教育的意义英文演讲稿

2024-05-13

教育的意义英文演讲稿(精选8篇)

教育的意义英文演讲稿 第1篇

Today, we 406 to a very fun place to travel - Guangzhou Science and Technology Museum.

I went to the classroom when I heard a noisy, the original students have some mobile phones, some big love camera, and some with toys. Some students are very e_cited, there are very happy, because it is the fourth year of the first tour, and there is fun. ”On the train! On the train!“ Tour guide sister said. In the car, the students have said laughing, some students want to eat snacks, eat snacks, but to snacks Oh, one person steal, was Luo teacher caught, the results of the students who talk about his own Candy all points over, we are very high it!

Get off, and finally can play. A door I see a lot of pandas, where is our collection of places. To play, the beginning, we went to children to play the world, to go through the stop, green light line, can only open a circle, opened a circle to the ne_t open. We went to the mirror maze, I took the stick hard to ”fight“ out of the maze, after a while, I dazzled, because too many people in front of me in front of the mirror, then I desperately go, and finally come out The. I went to the stealth house, only to see his head, the body was gone, really amazing ah ... ...

Go back, I am very happy, because the Guangzhou Science and Technology Museum is really fun.

教育的意义英文演讲稿 第2篇

近几年我校把孝心教育纳入到学校德育体系加以强化,通过孝心教育,使学生的孝心、善心、爱心在潜移默化中得到培养,思想逐步得到升华。几年来,我校主要开展了“孝敬教育”。

活动开展之初,学校从帮助父母、对父母有礼貌不任性、关心父母三方面进行了问卷调查,发现学生对父母的年龄、生日、喜好等知道的甚少,有很多学生认为“只要好好学习、考好分就是孝敬父母”。七至八成的学生表示从未或很少做家务。的确,在现实生活中,相当数量的孩子,不懂得孝敬父母、孝敬长辈。所以开展孝敬教育显得尤为重要。孝敬行为的熏陶关键是潜移默化,真人真事,真情真景,比什么都好。我校的孝敬教育就分三个乐章进行。

第一乐章:知孝

学校设立了“礼仪墙”、“美德窗”等,让学生在环境的感染下,产生心理共鸣,营造良好的孝敬德育氛围。每个学生收集崇孝的格言、三字经、故事等,利用晨间活动和午休阅读短课进行学习、诵读,很多学生还制作了“崇孝卡”自勉。

大队部向每位学生分发“八心”孝敬模式、“中华德育歌”等,并要求各班自定“孝敬公约”。“见到长辈主动问好,出入家庭主动与长辈打招呼,主动给长辈盛饭、夹菜、泡茶”等都出现在了各班的公约中。

第二乐章:行孝

我们持之以恒地开展“孝心日”活动。” 以每个双休日作为学生的“孝心日”。以“四个一”为主要活动。并利用综合实践课开展“今天我当家”活动。通过观察父母一天的活动,试着当一回家,亲自体验一下父母操持家务、当家过日子的辛苦。

除了这些我们还充分利用社会资源开展活动,如让学生到德育基地孝子碑参观,听老人讲孝子石光耀的故事,还请胡畈孝女曾凡月到学校给学生作报告。各班也分小队采访身边的孝子和孝女,交流孝敬故事,并写感想。开展孝敬活动,家长的观念非常重要,因此我们常借家长会、家长开放日之际重视对家长方面的要求,各次活动也得到了家长的大力配合。比如在“平凡的母亲,伟大的爱”活动,学校先给每位学生妈妈发了一份调查问卷,问卷中包涵了母亲如何孕育、抚养孩子,以及抚育孩子的不易及教育孩子的感受等问题。每一位妈妈都能全力配合学校,不但认真完成了问卷,有的还写了活动带给他们的感受等。我们利用这样的方式让学生体会到了母亲的辛劳,并给孩子、家长、学校提供了一个互相交流沟通的机会。

第三乐章:扬孝

为了让更多的人知孝行孝,队员们以班级为单位开展丰富多彩的宣传活动。以雏鹰小队的活动方式到各个村、户,用人们熟悉的小品表演、唱歌、相声、儿歌等形式对人们宣传孝的美德;充分利用黑板报等阵地,宣传孝心事迹。我校还开展了“送温暖”活动。每位同学在自己家庭居住的附近,找到一位自己认为最需要帮助的人,为他送去一份关爱,从对他人,对社会的奉献中找到自己的生存价值。大队部结合各次活动和孝敬笔记评选出校园“孝敬之星”,并将其孝敬事迹进行公布,让全体学生学有楷模,赶有目标。

那么什么是孝敬笔记呢?孝敬笔记就是将平时所做的有关“孝心”的事情加以记录。由于每个人所做的事不同,每个人的习作水平不同,所以我们倡导让学生写真实的孝敬日记,不需要华丽的词藻。这既是教育学生诚实的一面,也是孝心的真实行为。在“孝敬笔记”中,还有学生自评、家长评定等栏目。学校还以此为契机,让学生们努力归结自己所做的事。于是一篇篇的孝敬演讲稿就这样诞生了,我们利用班队活动开展了“孝敬演讲故事赛”、“感谢您,我深爱着的父母”主题活动,“孝敬作品”展示会。“孝敬之星”也层出不穷。

我校一系列的孝心教育活动起到了很好的教育目的,并得到了社会、家长的极力支持和好评,家长们普遍反映,队员们在家更懂事了,会懂得体谅父母了。德育不是靠灌输,而是要操作,要体验。我校进行的孝心教育所提倡的就是一种体验行为,容易让学生产生道德认识,进而演变为道德情感,最后就能变成他们的道德行为。朋友们,赶快也为你们的父母尽一份孝心吧!也许是一桌山珍海味,也许是一道家常小菜;也许是听他摆以前的事,做个耐心的听众;也许是任他们唠叨;也许是一件新衣;又也许是一双鞋垫……但在“孝”的天平上,它们等价。

教育的意义英文演讲稿 第3篇

1.1 The Author

The author Frances Hodgson Burnett, born in Manchester, England on November 24, 1849, is a famous female writer.Born as a daughter of a successful hardware merchant, she lived an affluent life in the first severa years of her childhood.Yet, as the father died when Burnett was at the age of four, the family turned impoverished.In 1865 the Burnetts moved to Tennessee in America, where in spite of the financial support from an uncle, they lived a hard life.So Burnett, at the age of 18, attempted to cover family expenses by writing.Two years after that, her mother went to meet her father, and by then, Burnett’s remuneration by contribution had become the pillar source of family income.During her lifetime Burnet married twice, of which both were unhappy.Yet, her miserable marriage life and her children gave her much inspiration to conceive wonderfu works, among which her children’s books gained her repution as a novelist, including The Secret Garden (1888) and Sara Crew (later rewritten to become:A Little Princess) (1909) , which are best known today.

1.2 A Little Princess

The book is popular all the time so that it was adapted twice and moved onto screen.In 1939, A Little Princess was adapted into a movie with the famous child movie star Sherley Temper as the acting of Sara which made this book most popular and famous than it was at any time in the world, and it has been translated in many different languages in the world.The writer Burnett thus gained the reputation home and aboard And in 1995 the film was directed by Alfonso Cuarón based upon the novel.This adaptation was heavily influenced by the 1939 cinematic version with Shirley Temple and took great liberties with the original story The action was moved to New York during World War I.

2. Sara’Charms

2.1 Sara’s rich imagination

Children have more imaginative power than adults, yet Sara’s imagination is richer than average children.She pretends to be a real princess all the time, even when she is in rags and lives in the badconditioned attic.Her extraordinary imaginative power benefits her in two ways.One is what makes her a good story-teller.She has the ability to indulge herself in her own imagined world and vividly tells other pupils stories as if she herself is experiencing it, which wins her a lot admiration.The other is that her imagination helps her put up with difficulties and hardships and cling to a positive belief to life.This point can be seen in two incidents.The first one is in Chapter13.It was a typical wretched winter day.Though she had been starved for a long time, Sara was sent on an errand as usual.Snow melted and combined itself with mud to form slush, which wettened little Sara’s clothes and shoes.She was dismayed, but her rich imagination wasn’t impaired by the wicked weather.“‘Suppose I had dry clothes on, ’she thought.‘Suppose I had good shoes and a long, thick coat and merino stockings and a whole umbrella.And suppose—suppose—just when I was near a baker’s where they sold hot buns, I should find sixpence—which belonged to nobody.Suppose, if I did, I should go into the shop and buy six of the hottest buns and eat them all without stopping.’”God didn’t let her down.Odd things happened as she had wished.A four-penny piece was lying on the mud.Having made sure nobody would come and claim it, she went to the baker’s and bought buns with it to alleviate her hunger.

Life is not always a plain sailing.Wax and wane is commonplace.As most of us are confined in the concrete jungle, we hardly have place such as a grove to release high workload pressure.When we’re blue, we need imagination to comfort us, if not bring us material encouragement, at leas mentally make us strong.We need it, just as great Chinese writer Lu Xun named it“A Q Spirit”.Besides, imagining for the good brings pleasure and you have no idea who and when will fall in love with your smile.There is a great possibility that your smile brings you good luck.

2.2 Sara’s sympathy with the poor and inferior

Ermengarde isn’t poor in money.On the contrary, her family is rich enough to afford to educate her in Miss Minchin’s school.Much books as she possesses, she is poor in knowledge.She is slow to her age.She makes mistakes in French class.She suffers a lot from others’teasing.All o that is observed by careful Sara.Sara doesn’t laugh at Ermengarde bu comes to her to comfort her, offering to help her with French, at which Sara is pretty good.Consequently, Ermengarde makes progress not only in French but in other aspects, for Sara would read the books Ermengarde hates and then tell her what it’s about.Along with knowledge, they both obtain a precious friendship.Sara’s sympathy can be embodied in another incident, her encountering with a starving girl scrunching in the corner of street.Sara is lucky that day to spot a coin lying on the ground Have making sure nobody would come and claim it, she buys six buns with the coin.Actually, that six buns worth more.The shop owner is sympathetic to her at the sight of how weak and hungry she is, so she gives Sara more than the coin can buy.As Sara is ready to taste the feast, she sees a rover in the corner, starving and freezing.Out of sympathy, she gives the pun one by one to the rover, watching with smile the rover gulping down five puns as if the puns have gone into her own stomach Sara leaves only one of the total six puns for herself.How generous!

Suppose you were Sara, can you do what she has done?Even we now live an affluent life, some people are reluctant to donate their used clothes to the poor.Even we now are robust persons, some of us are unwilling to donate blood to the ill-healthed.It’s difficult for us to do so even in our best times, not to mention in our worst times.What a great child Sara is compared to some of us!

2.3 Sara’s tolerance

It’s children’s nature to be arrogant and overbearing.Their behavior is completely controlled by their inner thoughts.They’ve no idea how to hide true feelings.But Sara is more mature than her age with extraordinary patience.Even sometimes the humiliation from Miss Minchin and Lavinia was beyond endurance, she never broke out, and seldom retorted.Yet her silence was overwhelming, which sometimes frightened spiteful people like Miss Minchin, just as described in the book“Sara had always been an annoying puzzle to her, because severity never made her cry or look frightened.When she was scolded she stood still and listened politely with a grave face;when she was punished she performed her extra tasks or went without her meals, making no complaint or outward sign of rebellion.The very fact that she never made and impudent answer seemed to Miss Minchin a kind of impudence in itself.”

If everyone, especially teenagers, has that merit of Sara, crime rate in our society will surely decrease.According to statistics, 57%of the juvenile delinquency is caused by impulse.It’s said that impulse is a devil, which seduces men to commit crime.Most criminals got barred merely because they were not tolerant enough, so crimes were made out o trivial conflicts.Recalling what they had done, not one of them wasn’regreful for their unwise impulse.

3. Conclusion

Seen from any aspect, Sara is a real princess that can behave gracefully like a princess even in adverse surroundings.When she loses both riches and father, other people begin to change the attitude to her Yet, she relies on her imaginative power to make her brain full while the body is hungry.She still befriends with animals when some spiteful people refuse to accept her.Her sympathy with the inferior and the poor wins her permanent friends which accompany her though hardships.And her extraordinary tolerance keeps her enemies distance with her.This is the soul and the essence in this book.Sara’s charm not only brings the magic power to herself, but also influences readers home and abroad for generations.

参考文献

[1]Frances Hodgson Burnett.A Little Princess[M].Foreign Language Teaching and Research Press, 2006.

[2]Website:BBC The bookcase:Frances Hodgson Burnett.

[3]Yu Qingchu.Sara’s Characteristics and the Influence in A Little Princess[J].Journal of Wuhan Engineering Institute.Vol.17.No.1.Mar.2005.

[4]弗朗西斯, 著.小公主[M].范翼, 译.北京:中国社会科学出版社, 2002.

[5]曾燕波.城市青少年犯罪特征分析[J].当代青年研究, 1997 (6) :34-36.

试析英文招聘广告的人际意义 第4篇

【关键词】英文;招聘广告;人际意义

广告,足为了某种特定的需要.通过一定的媒介形式公开而“泛地向社会传递信息的一种宣传手段。”而招聘广告是企业或机构应业务或管理工作的需要,通过报纸、广播、电视向社会招募人才的一种广告形式,实用性很强,蕴含着丰富的人际意义。Hallidav指出,语言具有三大基本的元功能,即概念功能、人际功能、语篇功能。人际功能指的是人们运用语言和其他人交流,里立和维持社会关系,表达自己的态度和观点从而影响他人的观点和行动。他主要从语气,情态两方面进行研究,使得他的整个語法系统结构严密、语言精确。rhompson认为评价意义是所有语篇意义的核心,凡是对语篇的人际功能的研究都不能忽视它。Martin据此发展了功能语言学,建立了“评价系统理论”。本文试图以Ha11idav的系统功能语法中的人际功能和Martin评价系统为理论框架,以30篇英文招聘广告为语料,从语气、情态、及评价系统三方面对其进行人际意义分析.探求了该类广告是如何运用人际意义达到劝说受话者应聘的交际目的。

1 语气分析

语气是表达言语功能的,韩礼德认为,根据交际过程中言语角色和交换物的不同,可以归纳出四个主要的言语功能:提供、陈述、命令、提问。除“提供”功能没有典型的语气来体现以外,体现陈述功能的一半是陈述语气,体现“提问”功能的是疑问语气,体现“命令”功能的祈使语气。人们在日常交际过程中,既用陈述句来给予信息,又用疑问句来寻求信息。据语料库数据显示97%的语句郁为陈述句,招聘广告的发话者通过陈述句来表明招聘公叫、职位、招聘对象的要求及应聘途径,具有客观性。

如:We currently have openings in:HUMAN RESOURCES.

Your duties will include:Researching and trouble shooting as-count payment issues.

you can email your resume to careers@dualstarr.corn for imme-cIlate review.

疑问句除表示发问外.可以引起读者对该广告的注意和兴趣,同时也提供了招聘内容的要求及信息。祈使句通常用于敦促行动或谦逊友好的语气拉近与读者的关系,但也可以用来提供信息。

如:Spring Broke!Entry Level Positions!

Have Experience but no Degree?Get Your“Foot In The Door” with This Entry Level Position!

2 情态分析

情态是人际意义的又一重要组成部分。说话者正是通过情态将话题的主旨、说话者的立场以及结论的正确有效性巧妙的结合起来。情态由两部分组成:情态和意态。前者是说话者对某一话语命题的可能性和经常性判断;后者是说话者对某一话语命题涵盖的义务和意愿的判断。在对这三十篇招聘广告的情态统计中,我们发现发话人为表达所述命题的可能性,使用最频繁的情态标记是will和can。情态动词will在句中通常表示承诺。在文本中will的使用表达了招聘方对于所述事件和行为的较强烈和肯定的语气,保证求职者若加入企业将会得到的利益、发展机会等。can在文本中主要用来提供信息,表达的可能性要比will弱。与可能性相比,表达命题的经常性的情态在语料库中很少见(如never, hap-pen to be)。语料中,意态中义务的表达大多是由情态动词must和should来实现的,也有一些文本使用need.have to,be required to。be expected to表达所提供的工作职位的职责和要求。招聘方最常用will和隐喻表达be committed t0表达他们的意愿来劝说潜在的申请者。

如:The TAM will provide in-store informal and informal train-ing 0f store associates.

Can work for 4-5 days/week.Long time commitment:3-6

months.

Must speak fluent English.

3 评价意义分析

关于评价最基本的定义是“某人认为某物是好还是不好”。评价手段大量存在于语篇中,是实现人际意义的主要手段。招聘广告的独特之处在于它们不像普通的广告那样采用露骨的溢美之词,如“fascinating,splendid…”等来增强广告的说服力,而是在虚拟的情境中使用平实的语言隐含了以下一种评价:对自身公司的评价及对应聘者的要求。交际双方关系的双重性,即招聘广告的发布者和读者或潜在的雇主和雇员。对于高量值而言,招聘商处于弱势,他没有权力要求读者必须做出回应,因而采取委婉含蓄的表达方式:对于低量值而言,目前人才市场供不应求,招聘方明确地列出工作职责和要求来使一些不符合要求的或不自信的求职者望而却步,起到了初步筛选的作用。

如:MarketSource,Inc.is a premier provider 0f…

have prior supravisory,management or team leadership experi-ence.

4 结语

本文从语气、情态及对话性三方面对网上招聘广告的人际意义进行了尝试性的分析.并探讨了招聘广告如何通过巧妙运用语篇语气、情态及对话性来最终达到劝说读者申请职位的目的。同时,这对我们的英语写作教学也是有启发的,如在写作中恰当地运用语气结构、情态表达、评价意义等表达人际意义,拉近作者和读者的社会和心理距离,提高对话性.从而成功地达到交际目的。

关于教育的意义演讲稿800字 第5篇

在小董老师十分钟的演讲中,提到了贾岛的“松下问童子,言师采药去”,提到了李清照的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”,“吟诵出”落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色“,”大漠孤烟直,长河落日圆“.作为语文老师在课堂上应该教什么知识,领着孩子们给课文分段,分析中心思想么?把那些教参上的观点强加给孩子们么?我很想学学魏书生,用一两个月的时间学完课本,然后领着孩子们读名著。但是一直也不敢行动,怕影响孩子们考试的分数。小董老师说”教育,不仅传授知识,更能提高个人修为,增加我们对生活的感受力,从而认知自己,并不断提高自己。“我认为,这是教育赋予我们的重要价值和意义,也是指引我们前行的希望的明灯。作为一个老师,一个教育工作者,我希望在课堂上不仅仅能教授学生实用性的知识。如果仅仅是拼知识,我们已经输了。

其实,不仅是学生,我们的老师也因为追逐名利而变得浮躁。考试前我们押题、我们预测,考试后我们又牵强地去说押中了多少知识点,营造了一种”老师高明,学生高超,家长高兴“的其乐融融的假象。这种迷茫已经成为一种普遍存在。我们教了十几年,学生学了十几年,最终竟然不知道要做什么?小董老师说出了多少老师的心声啊!

”我从哪来?我是谁?我要去哪?这三大问题是勾连着的,我们之所以不知道我们要做什么,就是因为我们根本不知道自己是谁。而这,正是教育的巨大缺失与悲哀。“一边听我也在不停地问自己:”我是谁?我要到哪?“ 小董老师提出的迷惘,我就是非常典型的一位。当了二十多年的语文老师,越来越困惑。不知道究竟怎样教语文?到底要教给孩子什么呢?这么多年一直都是比较墨守陈规的,课本上有什么就叫教什么?课改怎么改就怎么教?一阵风一阵风的跟着,如一只苍蝇东撞西撞的,失去了本心,没有自己的立场。

今天的作文课我还在质疑自己,讲完林海音的《爸爸的花落了》之后,跟孩子们一起看了《城南旧事》这部电影。用两节课的时间放电影是不是浪费了时间,考试又不考。讲课文时,一个情节给孩子们着重分析了一下,就是英子雨天偷懒不想上学,挨打之后,父亲追到学校——”正在静默的当中,我的肩头被拍了一下,急忙地睁开了眼,原来是老师站在我的位子边。他用眼势告诉我,叫我向教室的窗外看去,我猛一转头看,是爸爸那瘦高的影子!

我刚安静下来的心又害怕起来了!爸为什么追到学校来?爸爸点头示意招我出去。我看看老师,征求他的同意,老师也微笑地点点头,表示答应我出去。

整个过程,没有对话,同学们没被打扰,你看英子多有礼貌,用眼神征得老师同意才出去,这源于爸爸的教育,你看爸爸也没有到教室打扰大家,而是招手示意。如果你因为做完值日或其他原因晚一些进教室,而大家都很安静地读书,我希望你悄悄进教室,至少我希望语文课上你如此。没想到今天下午看电影时,由于中间关系没有下课,一位女生悄悄走到我跟前,低语,想去厕所,我示意她可以。不多会儿,后门轻轻开了一道缝,她蹑手蹑脚的进来了,回到座位上。多聪明的小女孩儿啊!

听完讲座后,我不再质疑自己,我们的教育是要使孩子们越来越有涵养。作为一名教师不能有丰功伟业,但我们可以用自己的言行影响一批又一批的学生。教育的目的不仅仅是传授知识,更重要的是提高人的修为。

关于教育的意义董仲蠡演讲稿 第6篇

我培训的学员少说也有15万,我曾经教过考研全市第一的学生,我每年通过听我而通过四六级的人数那是不计其数,同学们都很信任我、爱戴我,叫我小董老师,我自己也特别喜欢这个称谓。

然而,作为一名老师,我有的时候总有一些困惑。我讲的大多都是考试类的课程,大学英语四六级、考研英语等等,有一次,我在讲四六级翻译的时候,讲到林语堂先生如何翻译贾岛的“松下问童子,言师采药去”;讲到许渊冲先生如何翻译李清照的“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”;讲到王佐良先生把Samue Ullman的《青春》翻译成“年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方坠暮年”时,我不禁手舞足蹈,作为老师的自豪感爆棚。

然而,就在这个时候,底下有一个女生,直接质问我说:“你讲这个东西有什么用啊?能提分吗?你就是在浪费我们的时间。”我自认也算伶牙俐齿,但是,在那一刻,我竟无言以对。是啊!她说得对,没用,不能提分。但是,亲爱的同学,我并没有在浪费你的时间,因为刚刚那一刻,我不是在教你怎么考试,我是在做教育。

2,教育,它到底还有啥用

作为一名老师、一名教育工作者,我希望我在课堂上所传授的不仅仅是实用的知识,因为如果单纯只是拼知识、拼记忆,我们已经输了。人工智能,聪明过人;网络信息,知识过人;电脑反应,敏捷过人。我们现在已经听到了有的家长有这样的言论,说:“你看,现在这个语文历史,网上信息都有,都能查得到,根本就不用背,数学物理呢,有人工智能,根本也不用算,翻译软件越来越高级,外语也根本不用学,教育,还有啥用?” 是啊!教育,它到底还有啥用? 网上前段时间流行过一个段子,说啊,我们之所以要多读书,多受教育,就是因为—— 当看到湖面上,有一群鸟飞过的时候,我们能吟诵出“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。” 而不是在那吵吵:“我去,全都是鸟”;当我们去戈壁旅游,骑着骏马奔腾之时,心中默念着:“大漠孤烟直,长河落日圆。” 而不是在那喊:“哎呀,妈呀!全是沙子,快回去吧!” 当然这是一种调侃,但是,不自觉间,就道出了教育的核心含义。教育,不仅仅是传授给人以知识,更能提高个人的修为,增强我们对于生命的感受力,从而更好地认知自己,并且不断地提升自己。我认为这是教育的核心目的,也是指引我们前行的希望的明灯。

3,为什么学生学了十几年,竟然不知道自己要做什么

课前演讲的意义教育随笔 第7篇

在开学初,我就对我们班的学生提出一个课堂的要求,就是每节语文课的前五分钟,都要进行一个课前的小演讲,每个同学都有机会到讲台上展现自己,以学习小组为单位,每周都有一个小组的的同学在语文课上进行一个五分钟的小演讲,题材不限,但一定要有所准备,能够表达自己的观点,能够抓住这个展示自己的机会。

开始实行的时候有的同学会很不好意思,在讲台上显得比较紧张拘谨,说话放不开声音,下边的同学都听不太清楚。但通过几次指导,后面几次上台的同学都能够比较自然,而且都有准备自己的演讲稿,每个学生的话题都不一样,但都很新颖而且有自己的特色,还包含了一些自己的.观点。

像刚开学时刚过的元宵节,有一名学生就元宵佳节南北方差异而碰撞出来的饮食文化的不同,带同学们了解了各地元宵节的风俗习惯,还有的同学平时特别喜欢美食,所以向班里的同学介绍一些美食烹饪和糕点制作的方法,大家都听得不亦乐乎。还有一些学生通过自己看过的书或者是收集到的一些资料,在讲台上分享一些自己的观点或者是读后感。同学们对待这小演讲的良好态度让我感到很欣慰,觉得自己的小方案得到了实施,而且有利于学生们的发展,在演讲的同时也丰富了他们的课外知识,使课堂的气氛得到一定的活跃。

令我印象最深刻的一次演讲,是一个平时比较沉默话比较少的学生上台演讲。在开始之前我还担心他平时都是低头自己做自己的事情,好像也没有和同学们有过多的交流,他能够在台上发言或者是与同学们进行互动吗。但当他一开始说话,我心底涌出一阵暖流。他在讲台上说了他自己小时候的经历以及与自己的一个好朋友的故事,也向大家说出了自己平时话比较少的一些原因。后来再总结了自己的想法,告诉大家一个道理,就是不要太为之前所做过的事情感到悔恨,因为那些是你一度想要去做的事情。而且也表达了自己的一些想法和想要有所改变的决心。我听完之后很触动,虽然讲的时间比较长,但我也没有打断他,同学们也听得很认真。最后大家都热烈的鼓掌。

我在班里也进行了一小段的总结发言,首先对他的演讲表示很欣赏,对于他能够袒露自己的内心的这个勇气点个赞。希望大家都能够向他学习,通过这么一个小舞台,来抓住展示自己的机会,可以让班上的同学更加的了解你,这也将有利于班集体的建设,营造一个良好的班级氛围。同时也希望同学们能够更勇敢的去面对生活中的困难,尽自己最大的努力去做好自己应该做的事情,然后结果就可以问心无愧,我们现在的努力,是为了让我们以后回首时,心里的遗憾少一些,再少一些。

网络语言的英文翻译方法及意义 第8篇

1 网络语言的定义

要对网络语言进行英文翻译, 就必须先弄清什么是网络语言。对此, 不同的学者给出了不同的解释。我国学者刘海燕在其编著的《网络语言》中提到:广义网络语言是出现在网络上、网络上常用的以及跟网络有关的语言。[1]简言之, 广义的网络语言就是“关于网络的语言”。我国另一学者于根元认为, 网络语言起初指网络计算机语言 (专业技术层面) , 也指网络上使用的有自己特点的自然语言。现在一般认为指后者。[2]其实, 于先生所阐述的这两种网络语言包括了两种类型:第一种, 专业技术用语;第二种, 网络文化传播语。专业技术用语专业领域针对性较强, 受用范围有限。而网络传播语, 作为一种新兴文化的载体, 涉及新闻、文学、聊天室及论坛等社会大众网络聚居地, 显示出其独特的实用性, 成为了实实在在的网络交际语。

虽然研究者们对网络语言定义的措辞稍有偏差, 巨细程度不一, 但其整体认知倾向是一致的, 即从网络语言的涵盖面出发作了广义和狭义之分。该文所分析的网络语言特征和翻译主要是从狭义的定义出发, 即网民在新闻、文学、聊天室及论坛等网络聚居地中常用的话语。

2 网络语言的英文形式呈现特征

网络语言作为一种伴随网络诞生而发展起来的一种语言现象, 依靠互联网这一社会交流平台而存活。互联网则是现代信息技术的产物, 与以往工业化生产的实体产品不同, 且其使用主体基本上是年轻一代或者受过一定层次文化教育的技术人员。互联网作为全球通用媒介, 英语自然成为使用频率最高的语种。网络语言既具备社会方言的两个特征, 也具备社会方言独特的表达功能, 无疑是一种社会方言。[3]为了适应新环境下的语言交流, 网民们创造出一种不同于以往传统的英语表达形式―网络英文, 网络语言中使用的网络英语主要具有以下鲜明的特征:

1) 新潮秀个性。个性张扬的时代, 需要张扬的表达, 这种表达体现在语言的运用上, 首先就是词汇的“新”。网络流行语的构成正是契合了这个“新”。[4]众多的网民将社会新闻、时事热点与传统词汇相联系, 通过不同的手法, 如比喻、拟人、谐音、双关等产生新词。“dama”, 这个词语大家一定不陌生, 今年5月中国大妈的抢金热着实不容小觑, 让外国人也深深记住了这群疯狂的女人。

2) 缩减提效率。日新月异的高速运转的网络环境, 注定了网络交际的快捷高效。在这种经济实用原则的推动下, 对网络信息传递的主要载体―网络语言的运用提出了更高的要求:在较短的时间内能够准确提取出有效信息并作出回应。为了节省时间, 提高单位时间的利用率, 网络英语慢慢的形成了一种用字精简的缩略语。形式上不完整, 但在内容上达到了和传统词汇同样的表达效果。如:用字母“r”代替单词are;“B4”指代before;“VIP”, 即very important person等。这些缩略语的应用, 不管是进行简单的网上冲浪休闲还是从事复杂的电子商务贸易, 都大大提高了其活动效率。

3) 重组叠涵义。生活中很多词语和事件并不是简单的反映事物的一面, 往往有着多重含义和深层内涵。于是, 网络英文相应的表达形式也应运而生, 那就是合成词。这一类词由原来的主单词或掐头或去尾, 保留了原词最核心的部位, 重新组合成一个新的名词。它也折射出网民们的智慧, 也是网络语言发展的一种升华。如:“brunch=breakfast+lunch”是早午饭的意思, 这种生活方式在年轻人中很是流行, 该词的使用频率自然居高不下。

3 网络语言的英文翻译方法分类

网络语言的英译, 归根结底是一项语言翻译工作, 必须秉承正确传递信息的原则。用来表达某种特定意义的网络语言, 除了有其鲜明、独特的语言特点, 又具有超越语义之外的文化内涵, 翻译时要以“达义”“传神”和“表形”为标准, 以传递信息、传播文化为目的, 用恰当的翻译策略和灵活的翻译方法表达网络热词的精髓。[5]这样, 既能够追求格式上的相似, 又能够保存内容上的一致。

3.1 直译显本味

直译是既保持原文内容、又保持原文形式的传统翻译方法, 它的直接和明了为大众所接受和喜爱。有些网络流行语如果直接能从字面意思上去理解, 而且不会产生误解时, 就可以采取直译法。[6]此时的网络语言在英语语言环境中有着文化共性, 不仅充分保留了汉语的文化特征, 还能引发外国读者的文化共鸣, 方便了读者理解的同时, 也成功的传播了中国文化。例如:新一届中央领导集体走进国家博物馆, 参观《复兴之路》展览的过程中, 中共中央总书记、中央军委主席习近平发表了重要讲话, 指出实现民族复兴是中华民族近代最伟大的中国梦。“中国梦”, 就直接被译为“China dream”, 而美国人的文化历史中一直存在一个“American dream”, 有了这样的文化背景, 他国读者看到“China dream”的时候自然能够明白其中的含义。

3.2 意译传精髓

意译是只保持原文内容、不保持原文形式的自由翻译方法, 更加注重翻译的流畅性和通俗性, 不拘于表达形式, 这就使得译文能够较好的传达原作的意思和再现原作的效果。翻译是一种跨文化行为, 进行翻译活动时理所当然应把文化意义考虑进来。[7]最近大家都常说的“喜大普奔”, 中文释义为“喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告”, 它的英文版则为“The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world”。中文的四字词语在英文中很难直接找到对应, 因而用更通俗易懂的语言表达其含义。中文的表达是这样一个渐变的过程:听到消息——消息令人振奋——大家一同欢呼庆祝——告诉其他还未听到的人。而该译文也遵循了这样的一个流程The news is so exhilarating—that everyone is celebrating—and spreading it to the rest of the world。形式上由词语转变为句子, 但其内容上的传递很到位。

3.3 音译凸特点

有时候, 对于一些新兴的网络语言只是采用音译的办法, 外加补充解释, 以示中国特色。通常是由社会舆论所引发的社会关注, 个体的特别性和时效性较为突出。比如“城管”一词, 在美国的社会环境中找不到对应的概念, 所以就被一些美国记者直接说成“chengguan”。与之相类似的则是“土豪”, 尽管一开始大家都努力尝试将其含义同英文环境中的人物相对应, 结果总是差强人意, 最后还是直接运用了其原形“tuhao”。这些都保留了原词的特指含义, 也体现了汉语在包容性文化氛围中的受认可度。

4 网络语言的英文翻译意义

网络语言的英文翻译, 能够让更多的外国友人了解和体会到新鲜的中国文化。网络平台是新兴文化的聚居地, 将网络语言进行英译, 就是将自己最鲜活的一面展示给了世界。语言上交流的融洽与融合, 是人与人、国与国之间建立关系的基础与开端, 一旦有了语言上的沟通和共鸣, 就可以由网络的虚拟世界逐渐过渡到现实生活中来, 真正影响了人们社会生活的方方面面。这也对信息传递的正确性提出了很高的要求, 从而促进了英语翻译方法与技巧的不断改进。当然, 语言是一种社会文化的体现, 翻译中语言的转换也是对译者的文化积累的考验。译者们在斟酌用语的过程中, 对网络语言的再思考, 有利于挖掘网络语言背后更深的内涵, 使得网络语言不只是昙花一现的俏皮语, 而是能够真正折射网民们社会心理活动的文化沉淀。相信带有人文气息的网络语言的英译, 扩大了这些网络语言在世界的使用范围, 也必将能够拉近中国与世界人民的距离。

摘要:网络世界没有现实世界的复杂规则, 不同年龄、性别、职业甚至国籍的人可以自由交流, 这一开阔的交际平台引起了人们的广泛关注。英语在互联网上作为国际通用语言的地位凸显, 网络语言的英文翻译日益呈现出新的特征, 启发了网络语言的英文翻译方法及意义。

关键词:网络语言,翻译,方法,意义

参考文献

[1]刘海燕.网络语言[M].北京:中国广播电视出版社, 2002.

[2]于根元.网络语言概说[M].北京:中国经济出版社, 2001.

[3]张薇, 王红旗.网络语言是一种社会方言[J].济南大学学报, 2009 (1) .

[4]张明杰.网络流行语及英译研究[J].铜仁学院学报, 2011 (5) .

[5]官煜瑜.网络热词的文化透视及英译探析[J].南昌教育学院学报, 2012 (7) .

[6]姚梦蓝.网络流行语及其英译策略[J].海外英语, 2012 (7) .

上一篇:反腐倡廉主题班会下一篇:工地安全教育内容