性别社会学论文提纲

2022-09-19

论文题目:布迪厄社会学视角下男女学生口译员资本和惯习差异研究

摘要:性别差异一直是这个社会关注的焦点话题。口译员作为社会成员必然受到社会结构的影响,他们在社会化过程中形成了不同的学习方式和口译经历。本研究从布迪厄社会学的角度出发,以华北某地区两所大学英语口译专业2019级、2020级的学生为研究对象,包括20名男学生和45名女生。通过问卷以及对3名男生和3名女生进行半结构化访谈的研究方法收集信息对学生译员的翻译资本和译者惯习进行调查。研究结果如下:在资本结构方面,男女学生口译员都拥有一定量的文化资本、象征资本,但社会资本相对不足。就文化资本而言,男性口译员的文化资本占有相对女性口译员较充足;在社会资本方面,男女学生普遍缺乏社会资本;在象征性资本方面,男女学生大都获得过客户、老师和同学的好评。在惯习方面,结合问卷调查结果以及个人访谈整理得出如下结论:个人惯习方面:男女学生口译员都有提高其口译能力并进入口译领域的实践动机,但与女学生口译员相比,男生对自己的职业规划有更为明确的方向;相较于交替传译男女学生口译员都倾向于接受陪同翻译口译任务,对口译方向没有明确的偏好。在综合口译惯习方面,男女学生口译员存在一些细微差别:具体表现为,大多数学生倾向于使用提纲式记忆,对于其他方法男生口译员更倾向选用推理类型信息组合记忆法和形象记忆法;数字口译和心理压力对女性口译员来说是更棘手的问题。在其他口译惯习方面无明显差异,男女学生译员都能够熟练地运用口译策略技巧,在完成口译任务前重视译前准备,并具有较高的口译职业道德意识。

关键词:学生口译员;社会学视角;性别差异;资本;惯习

学科专业:翻译硕士(专业学位)

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

Chapter One INTRODUCTION

1.1 Research Background

1.2 Research Significance

1.3 Methodology

1.4 Thesis Structure

Chapter Two LITERATURE REVIEW

2.1 Previous Studies of the Gender Differences

2.1.1 Studies abroad

2.1.2 Studies at home

2.2 Previous Studies on Interpreting from Bourdieusian Sociological Perspective

2.2.1 Studies abroad

2.2.2 Studies at home

Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK

3.1 Brief Introduction to Pierre Bourdieu's Sociological Theory

3.2 Three Key Concepts of Bourdieu's Sociological Theory

3.2.1 Field

3.2.2 Capital

3.2.3 Habitus

Chapter Four RESEARCH PROCEDURE

4.1 Pre-investigation

4.2 Methods to Address the Research Questions

4.2.1 Questionnaire

4.2.2 Interviews

Chapter Five RESULTS AND DISCUSSION

5.1 Data Analysis and Results of Questionnaire

5.1.1 Personal profile presentation

5.1.2 Analysis on capital structure of different genders

5.1.2.1 Capital structure of male student interpreters

5.1.2.2 Capital structure of female student interpreters

5.1.2.3 Results and discussion

5.1.3 Analysis on habitus of different genders

5.1.3.1 Habitus of male student interpreters

5.1.3.2 Habitus of female student interpreters

5.1.3.3 Results and discussion

5.2 Data Analysis of Interviews

5.2.1 Analysis on the information collection of male student interpreters

5.2.2 Analysis on the information collection of female student interpreters

5.2.3 Results and discussion

5.3 Summary

Chapter Six CONCLUSION

6.1 Research Findings and Implications

6.2 Limitations and Suggestions

REFERENCES

APPENDIXES

AppendixⅠ Questionnaire on Student Interpreters' "Capital"and"Habitus"

AppendixⅡ Outline of Interview

AppendixⅢ Descriptive Statistics of Questionnaire Part1

AppendixⅣ Descriptive Statistics of Questionnaire Part2

AppendixⅤ Sample Transcription of Interview

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:初中数学素质教育论文提纲下一篇:欧拉角教学设计论文提纲