学术讲座海报英文

2024-07-09

学术讲座海报英文(精选8篇)

学术讲座海报英文 第1篇

生命科学学院学术讲座

题目:Green Chemistry

主讲嘉宾:香港城市大学生物与化学系贺宏教授(Prof.István T.HORVÁTH)时间:11月17日上午9:30 –12:00

地点:实验楼S-33

3主讲嘉宾简介:

贺宏教授(Prof.István T.Horváth)教授于1979年在匈牙利University of Pannonia获得化学博士学位,其后任职于多个著名大学和公司,如耶鲁大学(Yale University)、瑞士联邦理工学院(the Swiss Federal Institute of Technology)和美国艾克森(ExxonMobil)石油公司、匈牙利Eotvos University等。贺宏教授现任香港城市大学生物与化学系主任和讲座教授。

贺宏教授在绿色化学领域成就卓著,尤其是过渡金属的均相催化、有机金属化学以及原位光谱方法学方面,近期专注于生物质能转化以及有关γ-戊内酯的形成研究。发表了150余篇论文,获得专利多项,编写了《崔化作用百科全书》和《氟化学手册》。他曾在欧洲科学技术合作机构(COST)任可持续/绿色化学和化学技术项目的主席(2002-2007年),获匈牙利科学院荣誉理学博士(1998年),此外还获得了获第一届氟技术奖(2005年)、洪堡奖(2006年)、绿色化学奖(2008年)等多项奖励。

欢迎有兴趣的师生参加!

学术讲座海报英文 第2篇

由数学研究生院举办的第五届学术论坛正式开幕,本次论坛以“竢实扬华 自强不息,崇尚科学追求真知”为主题,以“提高学院研究生的学术素养,营造浓厚的学术氛围,进一步开拓研究生的学术视野,为学院研究生搭建一个高水平的学术交流平”为目的。论坛本着“求实探索、进取创新”的学术精神开展广泛、活跃的学术交流,为校内的理工结合搭建平台。

此次论坛本次学术论坛期间由不同的科技、学术、文化活动组成,整个活动分为以下几项:1创新能力培养篇2 学术讲座篇 3 科技展台。将于10月17日--11月8日面向所有的数学研究生院学生公开征集论文,本次征稿的学术论文仅为内部交流,不影响该论文在外部期刊杂志的发表,不论是曾经发表过的论文,还是将要发表的论文,都可以前来投稿。

题材:数学有关的题材或者数学与工程相结合的题材,内容不限。

要求:(I)具有一定的原创性,引文注明出处;

(II)页数在6页之内,论文按照标准出版物的格式并用word2003版本编辑,A4纸打印装订;

(III)摘要(300字以内),需要中英文;

(IV)关键词(3-5个);

(V)参考文献。

论文提交:电子稿发送至 hljszjy@126.com,邮件主题请以“学术论坛投稿”标注,不要直接以论

文题目命名,打印稿提交到电气馆3225B数学学院学生工作组。投稿学生需要在邮件

中或者学生工作组留下具体的联系方式。

奖项设置

一等奖1名奖励:每人证书一份、奖金500元、论文集一本

二等奖2名奖励:每人证书一份、奖金300元、论文集一本

三等奖3名奖励:每人证书一份、奖金200元、论文集一本

学术讲座海报英文 第3篇

学术英语是高校大学英语教学的主要内容, 是一种在高校层面上为大学生用英语进行专业学习提供语言支撑的英语教学。它具有帮助大学生从高中通用英语过渡到大学用英语进行专业学习的不可或缺的桥梁作用。通用学术英语课程主要培养跨学科的学术英语能力, 课程包括学术听说、学术阅读、学术报告展示和学术写作等。这些学术英语技能是每个大学生必须掌握的, 同时又能巩固和直接提高他们的通用英语能力。

对照高教局发布的大学英语改革要求和具体实施细则, 我们不难看出, 通用英语学习只是一种除了语言基础外并无特殊目的的语言教学。专门用途英语才是为学生专业学习需求或为未来工作需求服务的语言教学。而英文摘要阅读能力的培养, 可能就是通用学术英语将来发展的一个学生需要必备的学习能力之一。

随着国际间学术交流的发展, 我国的学术期刊大多在正文之前设置了英文摘要。摘要又称概要、内容提要, 摘要是以提供文献内容梗概为目的, 不加评论和补充解释, 简明、确切地记述文献重要内容的短文。其基本要素包括研究目的、方法、结果和结论。具体地讲就是研究工作的主要对象和范围、采用的手段和方法、得出的结果和重要的结论, 有时也包括具有情报价值的其他重要的信息。英文摘要拥有与文献同等量的主要信息, 即不阅读全文就能获得必要的信息。这样不但能使读者节约时间, 不阅读全文就能基本了解论文的内容, 获得足够的信息, 它也为二次文献的检索提供了方便。

由于大多数检索系统只收录论文的摘要部分, 或其数据库中只有摘要部分免费提供, 并且有些读者只阅读摘要而不读全文或常根据摘要来判断是否需要阅读全文, 因此英文摘要的阅读就尤为重要。非英语专业学生正确理解英文摘要对于提高学生学术论文阅读能力、培养学术交流能力起着不可忽视的作用。

摘要本质上是一篇高度浓缩的论文, 所以其构成与论文主体结构是对应的。摘要所包括内容与传统文章有所区别, 其分项具体, 可使读者更方便、快速地了解论文的各项内容。

阅读英文摘要目的如下:

1.让读者尽快了解论文的主要内容, 以补充题名的不足。现代科技文献信息浩如烟海, 读者检索到论文题名后是否会阅读全文, 主要就是通过阅读摘要来判断。所以, 摘要担负着吸引读者和将文章的主要内容介绍给读者的任务。

2.为科技情报文献检索数据库的建设和维护提供方便。论文发表后, 文摘杂志或各种数据库对摘要可以不作修改或稍作修改而直接利用, 从而避免他人编写摘要可能产生的误解、欠缺甚至错误。

Bensoussan (1990) 提出, 英语摘要阅读可以帮助学生熟悉学术论文基本结构, 提供学生比教科书的文选还要更详细的阐述。换句话说, 阅读英文摘要, 可以帮助他们降低阅读障碍, 因为相对学术论文来说, 英文摘要中的单词和复杂性均较少。许多不错的阅读经验帮助学生转换策略成有效的阅读习惯。

新时期, 我校的办学目标是:到2020年, 把学校建设成为一所海洋、水产、食品等学科优势明显, 理、工、农、经、文、管、法等多学科协调发展, 教学科研并重, 国际化、开放型的一流的高水平特色大学。凸显国际化, 就要求我们的学生具备基本的阅读外文资料和文献的能力, 英文摘要的阅读能力培养可以让学生能更广阔地接触到我校主打的海洋经济学科前沿, 使他们及时了解学科最新动态。

摘要:英文摘要对于提高学生学术论文阅读能力, 培养学术交流能力起着不可忽视的作用。英文摘要拥有与文献同等量的主要信息, 不阅读全文, 就能获得必要的信息, 了解论文的基本内容。英文摘要阅读能力培养, 可能就是通用学术英语将来发展的一个学生需要必备的学习能力之一。

关键词:学术英语,英文摘要阅读

参考文献

[1]魏舒伦.英语阅读教学的趋势:理性认知策略.人文及社会学科教学通讯, 1990 (3) :16-29.

[2]Bensoussan, M., &Kreindler, I.Improving advanced reading comprehension in a foreign language:Summaries vs.short-answer questions.Journal of Research in Reading, 1990, 13:55-68

[3]Hare, V.C.Summarizing text.In J.W.Irwin&M.A.Doyle (Dds.) , Reading/writing connections:Learning from research.Newark, DE:International Reading Association, 1992:115.

学术讲座海报英文 第4篇

关键词:认知论;任务型学习;英语学术写作;能力培养

中图分类号:HO-05

文献标志码:A

文章编号:1008-5831(2009)05-0135-07

一、引言

随着全球一体化进程的推进,国际学术交流不断发展。英语作为全球使用最为广泛的语言,在国际学术交流中一直占据着主导地位。因此,提高中国学者英文学术写作能力,对于加强与国际学术同行的平等交流和对话、提高中国学术界在世界范围内的影响力以及传播中国先进文化等都意义重大。

围绕有效提高学术写作能力,不少专家学者对此进行了广泛深入的研究。国外学者,如Cooper和Bikowski实证研究分析了学术写作应该完成的任务、达到的目的;Allison通过assertions和alternatives的对比研究谈到了学术写作中的选词问题;Betty Samraj使用话语分析的理论,针对引言(introduction)进行了深入的研究;随着网络科技的发展,还有为数不少的学者(stapleton;Helms-Park和stapleton;warschauer )谈到了网络与学术写作之间的关系;此外,以Daoud为代表,从跨文化的角度分析研究提高学术写作能力,也取得了丰硕的成果。国内学者,如清华大学王宁教授从国际英文权威学术期刊评介的角度,对学术写作提出了对策和建议;孙超平采用实证分析的方法,从专业翻译的角度,提出了提高英文学术论文撰写质量的方法。此外,大量中国学者围绕写作方法和论文规范,对提高学术写作能力进行了深入研究,取得了丰硕的成果。

随着研究的不断深入,我们发现,对于二语写作过程而言,既包括了语言知识的积累,也包括了写作技能的运用,两者既相互促进,又相互制约。因此,对于中国学者英文学术写作能力的培养,从语言学习的层面,包括了语言学习的认知过程;从写作能力培养的层面,也包括了完成写作任务的认知过程。为此,笔者从认知论角度出发,将语言学习与写作能力培养加以整合,在分析语言学习策略和写作认知过程的基础上,借鉴任务型学习理念,提出英文学术写作能力培养的对策与方法。

二、语言学习策略

任何学习都要讲究策略和方法,语言学习也不例外。从认知论的角度,学习策略主要分成三种类型:元认知(metaeognitive)——组织个人学习、评价个人语言等等;认知(cognitive)——学习准备、工具书的使用等;社交(social)——团队协作、与母语使用者交流等。无论何种策略类型,都将学习过程定义为学习者主动认知的过程。对于具体的语言学习策略,比较有代表性的是Willis提出的语言学习条件模型(图1)。该模型将语言学习条件分为三个必须具备的基本模块和一个辅助模块。无论学习者处于哪种认知层次,该模型所提出的基本条件同样适用。

Exposure是指学习者在学习过程中,对目标语的接触频率和学习程度,即输入的过程。这一过程可能同时涉及到语言学习的所有方面,包括听、说、读、写、译,也可能是某一个方面或者某几个方面。进一步研究发现,这一过程不是简单的语言技能的模仿、学习和使用,而是学习者对语言知识的认知和建构过程,同时,还包括学习者对交流过程、交流内容、交流意图甚至交流对象使用的交流方法的评价。

Use相对于Exposure,是一个反向过程,即对外界输入的反应以及输出的过程。这一环节在语言能力发展中非常重要。特别是当学习者利用目标语来表达观点的时候,不论使用何种方式,都是对语言的创造性使用。尤其对于写作而言,要求学习者对信息的复杂处理、对语言的精确表达以及对读者意图的准确把握,这对语言运用能力的提高是极为重要的环节。

Motivation也是学习者所必须的。只有具备了语言学习的动机,才能实现语言学习的主动认知。就英文学术写作而言,其主要任务是运用英文,以基本的写作技能为基础,在某一特定的领域,运用特有的术语,向特定的读者群体解释说明作者对于该领域某一问题独特认识的交际过程,其语言学习的动机自然蕴含其中。

Instruction作为语言学习的辅助手段,尽管不是必须条件,但适当的指导和创造有效的学习平台,对于加速语言能力的发展和提高学习者最终所能达到的语言水平也起着非常的作用。

分析Willis模型发现,语言学习者在选择确定有效的学习策略时,必须将语言学习过程作为一种主动认知过程,强调以学习者为中心,强调学习者的主动探索、主动发现和主动建构。由此,学习者必须充分挖掘独立思考和自主学习的能力,在解决问题的过程中学习,在学习的过程中解决问题,才能将外界信息内化为自身的知识建构。

三、写作认知过程

关于写作认知过程的研究,目前比较成熟并且被广泛运用的是美国心理学家Hayes和Flower所提出的关于写作的认知过程模型。H-F模型主要包括三部分内容:任务环境、作者知识集合和写作过程,其重点是解释写作过程的认知活动。该模型把写作过程划分为计划(Planning)、转换(Translating)和检查(Reviewing)三个认知过程,构成一个完整的写作活动系统,同时强调写作过程的循环性质及其各个子过程的交互作用,在一定程度上揭示了写作目标指导和整个过程再循环的本质。在此基础上,Hayes将写作任务环境以及写作个体的动机、情感等因素加以强调,将影响整个写作活动的认知与非认知因素加以整合,进一步完善了H-F模型。

以此为借鉴,我们把H-F模型放到学术写作领域中,构造学术写作的认知过程模型(图2)。

从模型的模块结构来看,主要包括三个模块:主观约束模块、客观约束模块及写作过程模块。主观约束模块主要包括:作者的专业学术知识储备、数据信息分析、自身所具备的写作技能以及写作动机等;客观约束模块主要包括:专业领域的研究现状、特定领域读者群体的需求、写作规范的相关要求、外部有效资源等;写作过程模块大致可以划分为:选题、撰写、检查三个子模块。从三个模块的相互关系来看,三个模块实际上是一种相互支撑影响,但又相互约束限制的关系,主、客观约束既提供了整个写作活动赖以展开的各种条件,同时由于受到写作目标设置以及写作进程的影响,其约束参数也将发生变化;选题、撰写、检查三个子模块,不是简单的线性渐次展开的认知过程,而是功能平行的交互认知过程,是一个完整的系统活动,强调其可

控制的相互作用。

因此,尽管学术写作过程受到诸多非认知因素的影响,但其本质仍然是作者对原有知识的整合和新知识的吸收创新过程,突出体现了写作过程的认知特点。作者在进行学术写作过程中,其心理状态的主要影响来自于对写作动机的充分认识、写作目标的准确把握以及新旧知识信息的正确处理。针对提高学术写作能力,既要提升作者自身的综合素养,也要改善影响制约学术写作的外部条件,同时,在进行学术写作学习的过程中,应当引入系统的理念,进行全面、综合的能力培养。

四、二语学术写作

对于中国学者,用英文进行学术写作,其实质是二语学术写作的过程。这个过程既包括了语言学习的认知过程,也包括了完成写作任务的认知过程。因此,以前文对语言学习策略和写作认知过程的分析为基础,笔者将二者加以整合,构造二语写作的认知模型,并提出提高中国学者英文学术写作能力的对策依据。

从二者整合的必然性看,影响中国学者英文学术写作能力的因素多种多样,包括学术研究的方向、学术研究的水平、传统文化的影响、意识形态的差异等。我们认为,在诸多的影响因素中,最为核心的因素是中国学者的英语学习水平和写作策略选择。中国的英语教育往往重视词汇、语法以及两者的机械使用,学习者基本处于被动接受的状态,而忽视了英语学习中的文化差异、语言习惯、思维方式、话语分析等更深层次的认知活动,因而,从普遍意义讲,中国学者的英语水平与国际学术交流的要求存在一定差距。此外,在进行写作策略选择时,往往重视文体要求、论文规范、遣词造句以及修辞技巧,忽视了写作过程的认知特点,势必造成写作策略选择过程中舍本逐末、知其然不知其所以然的现象。因而,以二语运用能力和写作认知能力为支撑的二语学术写作,必然要求学习者同时具备较强的语言能力与写作能力。以此为基础,整合语言学习和写作训练两个方面的认知过程,在完成写作任务中提升语言能力,在语言能力的提升中促进写作水平,从而提升学习者二语学术写作能力,成为必然选择。

从二者整合的可行性看,二语学习的最终目的是实现不同语言、不同文化、不同思维人群的交流,在人与人的沟通过程中,其认知过程既包括了对语言本身的不断建构过程,也包含了对不同文化、思维、习惯以及信息的反复评价过程。二语写作作为二语运用的组成部分之一,其目的与之相同,只是在表达的形式、规范及要求等方面有所不同。对学术写作而言,要求作者对于这一领域的专门知识有相当的熟悉和了解,并有自己独立的思考过程。作为特定范畴的二语学术写作。除了包括语言转化、重组、表达等认知过程外,还包括了知识创新的认知过程,这些过程存在诸多的共通点。如外界信息的收集、整理与评价,交流对象(读者)意图(需求)的把握,输出信息的编辑、重组、转换,表达方式的标准化及其可接受性,表达内容的准确性、可信度、创造性等。正是这些诸多的共通点,使我们将语言学习与学术写作两种认知过程进行整合成为可能。

基于上述的论述,我们将学术写作模型加以改造,提出二语学术写作认知过程模型(图3)。

两种模型的差异主要体现在三个方面:第一,将作者的二语能力作为主观约束的子模块引入到模型之中,体现了语言能力对二语学术写作的约束;其次,将二语语言规范作为客观约束引入模型之中,充分考虑了二语词汇、语法、跨文化因素、思维差异、表达规范对二语学术写作的约束;第三,也是最为重要的改造,即增加了语言转换模块,这个模块既可以视为写作过程模块的第四个子模块,与其余三个子模块成为功能平行的交互认知关系,也可以视为整个模型的第四个模块,同时对写作过程模块的选题、撰写、检查三个子模块进行约束与控制。

这个模型对于二语学术写作培养的启示在于:一是充分体现了语言学习与学术写作相互促进、相互制约的辩证关系;二是突出了主动认知,无论是对于语言学习,还是写作训练,都是成体系的认知过程,因而,在能力培养过程中必须强调充分发挥学习者的主观能动性;三是强化了全球视野,必须在能力培养过程中强化开放性思维训练、跨文化素质培养以及独特的个性养成;四是必须加强创新能力培养,包括信息收集、解决问题、语言运用以及规范写作的能力,为提出中国学者英文学术写作能力培养对策提供坚实的理论基础。

五、培养方法选择

根据前文的分析,在进行英文学术写作能力培养的方法选择上,应当体现语言学习与学术写作的辩证关系,同时,必须突出学习者在培养过程中的主动认知。在此,引入任务型学习的理念,提出英文学术写作能力培养的方法。

所谓任务指的是一系列不同的、有先后次序并以目标为指向,涉及认知和交际过程的活动。Nu—nan曾对Long,Richards和Breen等人关于任务与任务型学习的观点进行了总结归纳,指出:任务是一项在学习过程中完成的工作,涉及到学习者对目标语的理解、操纵、生成或者交流,其核心要素主要集中在交际。每个任务必须以目标为导向,强调对于目标意义的理解和传达,并成为学习过程的激发动力。在任务型学习过程中,学习者通过选择任何形式来表达他们的意图,以争取尽可能地实现目标任务,同时获得交流和锻炼的机会。语言是完成任务目的的工具,重点在于意义的正确表达和交流。完成目标任务的结果,可以使学习者深入理解整个事件的过程并使人信服。

关于任务型学习的框架结构,目前比较公认的主要包括Willis(图4)和Nunan(图5)分别提出的基本框架。

上述两个模型虽然表现形式上不一样,所用的术语有所区别,但是不难发现两者之间的共通之处。一是都强调了学习者在学习过程中主动实现目标任务的过程,这一过程与语言学习和写作训练的认知过程相吻合,对于在学习过程中强调以学习者为中心,提升学习者的实践能力以及充分挖掘学习者的主动认知潜能有着巨大的帮助:二是都反映了学习过程输入与输出的辩证关系,输入过程所反映的是实际学习过程中新知识与新信息的吸收、评价与自我建构过程,输出过程则反映了学习目标的实现、自我能力的提升以及对输入过程的反馈,两者相互促进又相互制约;三是体现了语言学习的三个基本条件,即对语言丰富的接触、充分的使用以及足够的动力,同时,通过科学合理地设置任务,营造有效的沟通环境,为学习者全面使用和深度体验语言内涵创造了条件;四是完成任务的过程是语言学习的综合过程,语言运用的综合技能(听、说、读、写)必须结合在一起得到综合训练,因而能够使写作能力培养与其他三种能力培养交叉互动、相互促进;五是在强调学习者主体地位的同时,重视教师对于实现目标任务的引导、反馈和评价,突出了教师在培养过程中的辅助作用。基于以上分析,在实施任务型学习方法提高学习者英文学术写作能力的过程中,学习者和教师的主要工作各有不同。

学习者:目标分析,包括任务背景、完成任务的主客观条件、重点与难点等相关内容的分析;信息处理,主要是指在将任务目标与现有主客观条件进行对比的基础上,为实现目标进行的知识储备,包括语言知识、文化知识、学术写作的基本理论、基本方法以及学术规范和相关专业领域知识等的收集、比较、评价、吸收和自我建构;完成任务,主要是指在进行充分的知识准备的基础上,逼近任务目标的过程,包括设定目标、计划、组织、撰写、检查、修改等;团队合作,主要是指在完成任务过程中的个体交流与沟通、任务分配与协调等,学习者与教师的信息交流亦可视为团队合作的组成部分。

教师:设定任务,包括任务目标、内容要求、任务介绍、准备工作等;构建学习平台,包括针对学习者知识储备的预判、完成目标任务方法的引导、外部可利用资源的推介、学习环境与氛围的营造、阶段性任务目标的规划、学习者主动认知动机的激发等;传授相关知识,包括语言知识、文化知识、沟通方法、写作理论、写作规范、写作技巧等;与学习者的信息交流等四个方面。

六、其他重要环节

英文学术写作能力培养,不能仅仅只考虑写作过程本身,还应将写作过程与学术研究过程有机结合,从学术论文生命周期的全过程加以考量。由此,在实施任务型学习方法提高中国学者英文学术写作能力的实践过程中,还应当充分考虑以下三个重要环节。

(一)突出主动认知

既然从认知论的角度来研究英文学术写作能力培养,那么,在能力培养实践中必须突出学习者的主动认知。除了对写作过程本身的主动认知以外,还应当包含以下三个方面的主动认知:一是论文选题的确定。论文选题是写作过程的重要组成部分,也是一门专门学科,可以将之独立于写作过程之外专门加以研究。论文选题一方面受到学术论文作者本身研究学科、范畴、水平、手段的影响,另一方面还要受到本学科世界前沿研究方向以及学科领域关注热点的影响,因此,论文选题能力作为学术写作能力的重要组成部分,必须在培养过程中加以重点训练。二是研究方法的优化。研究方法包括研究的目标选择、研究平台、实验手段等要素。同样的研究任务,不同的研究方法,得出的结论存在不同程度的差异。学术论文写作是以学术研究为基础,对研究目标、研究过程以及研究结论加以阐述的过程,研究方法的优劣将对学术写作产生直接的影响。三是语言表达的重构。排除少量英语应用能力达到母语运用水平的情况外,从普遍意义上看,中国学者在进行英文学术写作时,首先形成的是母语对所要论述选题的表达,然后再将母语转换为目标语——英语,在这个转化过程中,既要充分考虑词汇、语法以及论文规范等显性因素的影响,还应当将不同语言所反映的文化差异、思维差异、习惯差异、接受方式差异等隐性因素加以考虑,因此,对学习者语言能力的培养必须跳出简单的语言规则本身,才能真正实现语言表达的精确重构。

(二)强化全球视野

英文学术写作的目的是将中国学者的研究成果向全世界展示,以推动人类文明的整体发展,因而必须强化中国学者的全球视野。一是开放性思维训练。这里的开放性思维训练不仅仅强调语言表达或者写作技能的开放性,而是强调从学术研究开始,至学术论文发表全过程的开放性思维。简而言之,就是要将包括学术研究对象、研究目标、研究方法、研究结果、研究过程、写作规范、语言运用、写作策略、学术影响等诸多方面内容放到全球视野中加以审视,适应国际公认惯例,遵守国际通用规则,以提升研究水平及论文发表率,进而提升研究结果的国际影响。二是跨文化素质培养。跨文化素养包括跨文化意识、跨文化知识以及跨文化能力。跨文化意识强调的是学习者应当具备开放、平等、尊重、宽容、客观、谨慎的跨文化心态和跨文化观念;跨文化知识不仅指研究领域的跨文化知识,而且应包括政治、经济、文化、历史、语言在内的系统的跨文化知识积累;跨文化能力包括跨文化认知能力、跨文化选择能力和跨文化传播能力。三是独特的个性养成。一方面对学习者个体而言,在遵守国际惯例的前提下,充分展示独特个性,有助于创新过程的持续推进;另一方面,在国际学术交流过程中,必然面临中国文化与其他文化的碰撞,保持独特的个性,有助于在这些碰撞产生的火花中发现真理。

(三)培养创新能力

基于前文论述,学习者在写作学习的过程中,完成每一个写作任务都会涉及到三个方面的子任务,第一,学习者任务目标的形成,然后通过论文撰写,形成论文,实现目标;第二,在完成任务的过程中,将自我行为与外界约束进行反复比对和选择;第三,学习者在自我行为与外界约束之间进行协调。通过完成三个子任务,使学习者的知识建构进一步完善,信息处理进一步优化,进而使写作能力与语言应用能力不断提升。显然,学习者完成目标设定、约束遵守以及两者协调等三个子任务的过程,都是思维创新的过程。更进一步,包括学术研究、学术写作以及母语向目标语转换的全过程都是不断创新的过程。因此,在进行学术写作能力培养的过程中,必须采用行之有效的方法,比如头脑风暴、角色扮演、模拟推演等,加强学习者在信息收集、比较研究、语言运用以及问题解决等方面的创新能力训练,从根本上提升学习者英文学术写作能力。

七、结束语

鹏海辰深职讲座海报 第5篇

鹏海辰美,英,澳,加留学专题讲座 针对大专学历量身定做的留学计划

美、英,澳,加名校专升硕及专升本项目介绍 校方亲临现场一对一面试,有机会获奖学金 11月13日 14.30 教二106

中国矿业大学学术报告海报 第6篇

时间:X年X月X日(周日)下午14:30

地点:理学院X

讲座:XXXXXXXXXXXXXX

报告人单位:XXXX

XXXX学习和科研工作简介

xxxx,男,汉族,xx省xx市xx县人,中共党员。xxxxx大学力学与建筑工程学院博士生,主要研究高xxx。在xxx等国际著名学术期刊发表SCI论文x篇,其中第一作者x篇,第二作者x篇,授权发表专利x项;多次参加国内外学术会议,并作口头报告;曾获博士研究生国家奖学金、中科院宁波材料所优秀学生、“优秀创新博士”、博士一等、硕士特等等奖学金多次。主持江苏省研究生科研创新计划等项目x项、参与“973”,国家自然科学基金等项目多项。

英文学术论文 第7篇

In accordance with the relevant provisions of the publishing industry, each kind of periodical publishing units must be sponsored by the competent administrative departments designated by the State Council in accordance with published and competent authorities, if there is no host or competent units, is anchored in a need to have an independent legal qualification of the unit name, periodical publishing units directly related departments, departments and enterprises institutions linked or become the two subordinate units. In other words, academic journals are subordinate to the system, and it is difficult for journals to be independent of market players. Such management model will inevitably weaken their ability to participate in market competition. At the same time, the legal academic journal sponsored by the supervisor or legal person should not be used as the publication of the administrative department of press and publication requirements of academic journals must have their own independent legal person, in the publishing license, business license, annual audit and other aspects fully with independent legal status to do, but in the costs, administrative management, philosophy journal the operation details of the aspects of the basic is not independent, must comply with the manager or organizer. In this case, the independent legal person qualification of academic journal is nominal, and the journal is still a kind of resource that the publishing administrative department grasps and regulates in essence, and the function of the market mechanism can not be brought into full play.

Two. Flexibility, congenital deficiency

In style, academic journals is relatively stable, the pursuit of the classic in graphic design, column setting, the style of the journal style, once formed, are used to maintain the continuity of the whole, rarely changed. In the business, although the advertising business of academic journals has power, but only a few publications by this means to obtain benefits, this mode of operation is not dominant in many academic journals, and these returns are not all of the costs in direct injection. Different from academic journals, the management of various newspapers and popular magazines is flexible, and economic benefits can be obtained by means of advertising and enterprise sponsorship. In addition to strictly abide by the basic political principles, these newspapers can be adjusted at any time according to public opinion, public demand, market orientation and other factors, with strong flexibility. This flexibility gives newspapers greater operational autonomy, in the pursuit of quality newspapers and newspaper running at the same time, can fully consider the issue of cost and benefit. For example, some newspapers can even rely on advertising revenue and other benefits to maintain operations regardless of costs. Such practices can not only compensate for the loss of cost, but also make profit, but for academic journals, there is no possibility.

Three. Popular congenital deficiency

The academic journal is a “non popular” products, mainly for universities and research institutions is an important channel for practitioners, researchers writing, publishing the results, it is not the general reader positioning service object. For a long time, the academic periodicals formed a unique discourse system, the authors and editors are used to express myself in the “academic” language, gradually formed a unique “community of academic production”. In the common body, producers have formed the so-called “academic” occupation habits, and even the more “highbrow”, more esoteric, its value is greater, the public reading ability within the scope of the vernacular has become a kind of the academic level is not high. Unlike the Science journals, Chinese academic journals require the use of popular language to interpret scientific phenomena, not to mention the presentation of the paper, and to cater to the needs of different readers. Therefore, the popularity of congenitally deficient academic journals can not be more direct to the public, can only spread within a limited group, the number of natural audience is difficult to expand, which is a major obstacle to its comprehensive market.

Four. Commodity congenital deficiency

Academic periodical commodity congenitally deficient is mainly manifested in two aspects: one is that most academic journals are produced, only a small number of subscribers and belongs to the author, the rest of the printed whereabouts is mainly free and “recycled”, basically did not enter the market circulation. The two is that the price of academic journals is not formulated according to the cost of goods. Although the academic journals need production cost, the publishing unit in the printing house also calibrated as commodity prices, but because there is no adequate circulation support, if in strict accordance with the calibration of the issue price sales, not only can not be profitable, even it is difficult to recover the cost. In addition, the inherent weakness of academic journals has been weakened by the publication of electronic databases after publication. At present, many academic journals published paper was made into electronic documents, electronic database for intermediary transactions, but the transaction does not occur between academic journals and consumers, but between electronic databases and consumers. Due to the fact that the current academic evaluation system relies on electronic databases to confirm the authenticity of the published information, most academic journals are difficult to contend with, but they should actively request access to electronic databases. In the process, these electronic databases become the general agent for the electronic transactions of academic journals, while the benefits of academic journals are very small, and their commodity nature is greatly weakened.

学术讲座海报英文 第8篇

中华人民共和国国家标准GB/T 16159-1996 (下文简称国家标准) , 即《中文拼音正词法基本规则》是全国性标准。本标准适用于文教、出版、资讯处理及其他部门, 作为《中文拼音方案》拼写现代汉语的统一规范。根据基本规则, 中国作者姓名可翻译为Li Hua, Zhang San, Wang Jianguo, Ouyang Xiu等。基本规则要求: (1) 姓与名要分开, 姓在前, 名在后, 且姓和名的首字母大写以示区分; (2) 如果名字为双音节, 应把两个甚至多个视为一个词, 即只有首字母大写, 且不用连字符[2]。

国家标准源自汉语拼音方案。汉语拼音是经过漫长的探索后, 发现的最为适合我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范。从清朝末期的威妥玛式拼音到解放后的汉语拼音, 前后经历了近一个世纪。1977年9月, 联合国第三届地名标准化会议根据"名从主人"的原则, 通过了《联合国第三届地名标准化会议关于推荐用〈汉语拼音方案〉拼写中国地名作为中国地理名称罗马字母拼法的国际标准的决议》。1978年9月26日, 国务院批转中国文字改革委员会、国家测绘总局等单位的《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》, 从1979年1月1日起, 中国在对外文件、书刊中的人名、地名的罗马字母拼写, 一律采用汉语拼音方案拼写[3]。1996年, 颁布实施《汉语拼音正词法基本规则》 (国家标准) GB/T16159-1996。本标准适用于文教、出版、信息处理及其他部门, 作为用《汉语拼音方案》拼写现代汉语的统一规范关于改用汉语拼音作为我国人名地名罗马字母拼法的统一规范的报告。2008年9月16日, 台湾的“中华民国行政院跨部会议”通过提案, 放弃此前使用通用拼音的政策, 改采汉语拼音为译音标准, 并从2009年1月1日起实施。

1999年2月1日国家新闻出版署发布了"关于印发《中国学术期刊 (光盘版) 检索与评价数据规范》的通知", 这是本文探讨的检索标准的前身。经过多次修订, 国家标准《文后参考文献著录规则》 (GB/T 7714-87) 2005年修订版中充分地吸收了《规范》中参考文献部分的有关条文, 国家语言文字工作委员会在起草"中国人名汉语拼音规则"国家标准时肯定了《规范》的方案, 教育部颁发的"中国人文社会科学学报编排规则" (修订版) 中则完全采用了《规范》的相关规定。检索标准得到了中宣部、新闻出版总署、教育部、科技部等国家主管部门领导的充分肯定, 认为《规范》的推广大大提高了我国期刊数字化信息处理、检索、评价和利用的质量和速度, 对我国大型集成化学术期刊全文数据库建设产生了重要影响, 不仅促进了我国学术期刊编辑质量的提高, 同时也推动了全国文献工作标准化的进步[4]。

但是根据《中国学术期刊 (光盘版) 检索与评价数据规范 (修订版) 》 (CAJ-CD B/T 1-2005, 下文简称检索标准) 格式要求, 姓氏翻译要求有所不同。CAJ-CD B/T 1-2005要求: (1) 姓与名要分开, 姓在前, 名在后, 但姓得全部字母大写, 名的首字母大写以示区分, 如ZHANG Ying; (2) 如果名字为双音节, 应当视为两个词, 即首字母大写, 加连字符, 如WANG Xi-lian[5]。

为了找出人名翻译的现状, 本文选取22种语言学中文社会科学引文索引 (CSSCI) 来源期刊和11种地球物理学核心期刊, 出版日期限定在2008年6月至2009年8月。选取这些期刊, 是因为既有南京大学的CSSCI社会科学指标, 又有北京大学推荐的核心期刊, 而且涵盖语言学和自然科学, 具有很高的代表性。下面逐一列出这33种期刊中作者人名的英译格式, 以便找出这两种规范的使用频率。

1 中文社会科学引文索引语言学期刊

由南京大学研制成功的"中文社会科学引文索引" (CSSCI) 是国家、教育部重点课题攻关项目。CSSCI遵循文献计量学规律, 采取定量与定性评价相结合的方法从全国2700余种中文人文社会科学学术性期刊中精选出学术性强、编辑规范的期刊作为来源期刊。因此, 选取CSSCI来源的全部22种语言学类期刊, 代表了国内的普遍用法。

(1) 《外语教学与研究》。在第40卷第6期中, 目录部分的作者名字被译为Shen Jiaxuan, Shu Dingfang。但是在文章的英文摘要部分, 作者名字被译为SHEN Jiaxuan, SHU Dingfang, 没有用到连字符。同时, 在编委会介绍中, 各位编委的名字被译为Wang Kefei, Gui Shichun等。可见, 该期刊严格遵循国家标准, 但同时使用稍微修改的检索标准 (即省掉连字符, 下同) 。值得注意的是, 国家标准占主要地位, "吕"字的翻译比较严格, 如LüWenpeng。

(2) 《现代外语》。严格执行国家标准, 作者姓名如Shen Jiaxuan。

(3) 《当代语言学》。稍微修改检索标准。在2009年第2期中, 作者姓名为ZHU Weibin。

(4) 《中国语文》。除去本刊名的英译, 再无其他翻译。作者姓名、摘要均无英文翻译。

(5) 《外国语》。稍微修改检索标准。作者姓名为DAI Yuncai, CAI Jinting。

(6) 《外语界》。严格遵循国家标准, 如Dai Weidong。《外语界》和《外国语》均由上海外国语大学出版, 但遵循的标准却不一致。

(7) 《中国翻译》。严格遵循国家标准, 如Wang Kefei。同时, 来自港、澳、台作者及海外华人的名字以约定俗称的习惯为指导, 并非100%汉语拼音, 如Martha P.Y.Cheung。该期刊被翻译界视为典范。

(8) 《中国外语》。无英译。

(9) 《世界汉语教学》。据估计, 该刊采说, 编辑细心不够。多数作者姓名被译作LU Jianming, WANG Guangquan。而同期内的作者被译作Wan Yexin。

(10) 《方言》。稍微修改检索标准, 如WANG Wenqing。

(11) 《语言教学与研究》。作者姓名无翻译, 但摘要有英文翻译。

(12) 《外语与外语教学》。严格遵循国家标准, 如Yang Zhong。

(13) 《外语电化教学》。严格遵循检索标准, 如JIa Wei-guo。这是第一个严格遵循检索标准的期刊。

(14) 《外语教学》。严格遵循国家标准, 如Chen Xianglian。该刊和《外语与外语教学》的格式几乎完全一样。

(15) 《语言研究》。第二个严格遵循检索标准, 如ZHANG Zhen-jing。然而, 作者为"张振江", 编辑还应更细心。

(16) 《语言科学》。严格遵循国家标准, 如Luo Hongchang和Yu Songhui。

(17) 《外语教学理论与实践》。原名为《国外外语教学》。虽然本刊主要介绍国外经验和相关理论, 但中国作者姓名和文章摘要均无英文翻译。

(18) 《民族语文》。严格遵循国家标准, 如Ding Shiqing。作文少数民族语言期刊, 本刊尤其注重少数民族作者名字英译, 如Litip Tohiti和Hascimeg。

(19) 《外语学刊》。稍微修改国家标准。在编委会介绍中, 编委姓名被译为Gui Shichun。但是作者姓名则被译为Huang Bi-rong和Tang Ding-jun。以国家标准为主, 但在人名内部增加连字符。

(20) 《解放军外国语学院学报》。严格遵循检索标准。如HAN Zi-man和GE Xiao-qin。

(21) 《汉语学习》。严格遵循检索标准, 如WANG Li-jia。

(22) 《语言文字应用》。稍微修改检索标准。作者姓名译为WU Meili。

从以上数据可以把期刊分为四组:严格遵循国家标准, 严格遵循 (或修改) 检索标准, 无英文翻译。见表1:

总计有8种期刊严格遵循国家标准GB/T16159-1996:汉语人名按姓和名分写, 姓和名的开头字母大写;名字内部没有连字符。《外语教学与研究》严格遵循国家标准GB/T16159-1996, 同时又修改了部分检索标准CAJ-CD B/T1-2005。《外语学刊》稍微修改国家标准:名字内部没有连字符, 如编委姓名被译为Gui Shichun。但是作者姓名则被译为Huang Bi-rong。4种期刊严格遵循了检索标准CAJ-CD B/T1-2005。6种期刊把检索标准又进行了修改:姓的英文字母全部大写, 名的首字母大写, 不要连字符。4种期刊根本没有英文翻译。这充分体现了在期刊人名翻译领域的国家标准或是检索标准, 都未能成为人们遵循的标准。

2 地球物理学核心期刊

北京大学和相关机构于1992年开始评选中文核心期刊, 每4年评选一次。以2008版为例, 该版本有5000多名专家参与评选, 受到了如北京大学、人民大学、清华大学、北京师范大学、中国科学院、中国社科院等26家机构的认可。该版本共分为7大类, 涉及人们生活的方方面面, 入选期刊代表了国内最高学术水平。地球物理学术语自然科学大类下分支之一。入选的11种期刊均具有较长历史, 在国内国际有较高的学术价值。正确的专有名词翻译对于地球物理学在国内外交流方面起到积极的作用。

(1) 《地球物理学报》。修改了部分检索标准CAJ-CD B/T1-2005, 如作者姓名被译作CHEN Ji-Long和HUANG Rong-Hui。

(2) 《地震学报》。本刊分为中英文两种期刊同时出版, 内容相同。中文版严格遵循国家标准GB/T16159-1996:作者名被译为Chang Lijun、Wang Chunyong和Ding Zhifeng。但是其英文版却遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005, 把作者译为CHANG Li-jun、WANG Chun-yong和DING Zhi-feng。

(3) 《地震》。基本严格遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005, 但标准不一致。如作者名ZHAO Gang, WANG Jun, HE An-hua, GUO Miao-xi, GUO Bo-lin, Qing Jiu-gang。不过, 最后一名作者的姓首字母大写 (Qing) 与前面的姓氏完全大写标准不一致。而且, 作者秦久刚的姓应为前鼻音Qin, 而不是Qing。作者和编辑要多留心, 这个问题在很多期刊出现过。

(4) 《地震地质》。严格遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005, 如作者名LI Chuan-you, WEI Zhan-yu。

(5) 《中国地震》。严格遵循国家标准GB/T16159-1996, 如作者名Wan Yongge。

(6) 《空间科学学报》。很难看出遵循什么标准。作者名被译为WANG Yongmei, FU Liping, DU Shusong, WANG Yingjian, 然而在本页的页眉处却被译为Wang Yongmei, Fu Liping, Du Shusong, Wang Yingjian。同时采用国家标准和被修改的检索标准, 这是非常罕见的。

(7) 《地震工程与工程振动》。基本采用检索标准, 但时间不同, 名字内部的连字符时有时无。如2003年, DING Hai-ping, JIN Xing, LIU Qi-fang, YUAN Yi-fan;到了2008年, 作者名译为SUN Baitao, YAN Peilei, HU Chunfeng, ZHANG Mingyu。

(8) 《西北地震学报》。严格遵循检索标准, 如CHEN Yong-ming, YUAN Dao-yang, HE Wen-gui, DAI Wei。

(9) 《地震研究》。严格遵循检索标准, 如LI Xi, ZHOU Guang-quan, GUO Jun, LU Yong-kun, FEI Ming-lun, CHEN Kun-hua。

(10) 《地球物理学进展》。严格遵循检索标准, 如LIU Chun-ping, JIN Zhi-jun, LIN Juan-hua, LI Jing-chang。

(11) 《水文》。严格遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005, 如WANG Guang-sheng, ZHANG Jian-xin, ZHOU Li。同时根据国家标准GB/T16159-1996, 少数民族作者名被译为Mansur Sabit, Minawar Sirajidin, Tunsagul Yasen (满苏尔·沙比提, 米娜瓦尔·斯拉吉丁, 吐尼沙古丽·牙生) 。

根据以上11种地球物理学核心期刊人名翻译, 大致可以分为3类:严格遵循国家标准GB/T16159-1996, 严格遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005, 和修改部分检索标准CAJ-CD B/T1-2005。见表2:

在上述11种地球物理学核心期刊中, 有8种严格遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005。在这8种期刊中, 《地震学报》同时拥有中英文两版, 编委会相同, 但中文版严格遵循国家标准GB/T16159-1996, 英文版遵循检索标准CAJ-CD B/T 1-2005。《空间科学学报》同时遵循两个标准, 让人迷惑。《地震工程与工程振动》未严格遵循检索标准, 而是对其进行了修正。

从语言学和地球物理学期刊人名翻译可以看出, 语言学期刊人名翻译标准众多, 而地球物理学翻译标准相对简单。语言学者尽力修改国家标准或检索标准, 因而标准众多, 直接导致没有标准可言。同时, 无论语言学者如何修改, 国家标准GB/T16159-1996一直是其修改的基础所在, 多数CSSCI语言学期刊采用国家标准。地球物理学核心期刊采用检索标准CAJ-CD B/T 1-2005。

3 小结

国家标准GB/T16159-1996规定了用《汉语拼音方案》拼写现代汉语的规则。内容包括分词连写法、成语拼写法、外来词拼写法、人名地名拼写法、标调法、移行规则等。为了适应特殊的需要, 同时提出一些可供技术自理的变通方式。检索标准就是利用了国家标准中关于"可供技术自理的变通方式", 对于人名的姓、名进行变通。在检索标准下, 作者的姓氏全部大写, 双音节名字中间加连字符, 使人读起来更加清晰, 不容易造成混淆。但是, 这个变通与其他场合下人名翻译并不完全一致:英文环境下, 姓和名都只是首字母大写, 一般不要连字符。因此检索标准有时会造成不必要的麻烦:如在文中出现的多个标准。

过多的标准会让人无所适从。要严格管理制度, 统一国家标准。无论是在期刊发行, 还是在人们生活的各个方面, 标准应当是统一的, 也是唯一的。

摘要:随着中国科学技术的迅速发展和对外交流的增加, 学术期刊数量越来越多, 许多重要的学术期刊要求科研论文要求将作者的姓名、工作单位及其所在地翻译为英语。汉语拼音因其天然的优势成为汉语专有名词罗马化的首选。汉语拼音方案和汉语拼音正词法基本规则成为国家标准。在翻译过程中, 中国学术期刊 (光盘版) 检索与评价数据规范应运而生。不同的规范导致人名翻译的混乱。本文选取了22种语言学CSSCI来源期刊和11种地球物理类核心期刊, 以求得数据的广泛代表性, 分析了这些期刊人名翻译所遵循的标准。在熟读国家标准和相关翻译理论后, 发现最常用的标准正是国家标准。国家标准始终是中文期刊英文摘要中专有名词英译的唯一官方标准, 任何其他标准都不能取代国家标准。译者要严格遵循国家标准, 不懈努力, 中文专有名词英译的统一性和阅读性能够取得进步。

关键词:人名,英译,期刊,GB/T 16159-1996,CAJ-CD B/T 1-2005

参考文献

[1]中文核心期刊目录[D]. (2008年版)

[2]汉语拼音正词法基本规则[D].http://wenku.baidu.com/link?url=OAFviR9ywghkWjYsZWz1i4x_hHZCr8aGKhnlxPBqCU8-cEK62TBgAm21ZUfT8gqlYfPqA16bZg5_l0jnwDlps_DzcI0grEe2WzlUNbU413m.

[3]国务院.关于改用汉语拼音作为我国人名地名罗马字母拼法的统一规范的报告[D].1978.

[4]中国学术期刊技术规范[D].2005.http://wenku.baidu.com/link?url=XdZB8OuZfw9q3aVSBnDZM_jJgowMDkBkn8HfhY_EuT6rFlr1PIjLh2TFKuXeUA86bImQi_xkEox5r0pTIZRdrG781kSKiJUaoF7S6QHc49q

上一篇:2024年教师师德考核方案下一篇:小学四年级家长会学生代表发言