二外法语学习范文

2022-05-29

第一篇:二外法语学习范文

二外日语学习心得

§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§

二外日语学习心得

发表时间:2007-9-21 11:50:10

信息来源:日语论坛

点击:3982

日语学习心得

南京师范大学 范晓燕

学习日语,对中国人来讲,其实是有优势的,且不说它里面有很多汉字,就说它的发音,好多都跟汉语也很像。这也是当时我选择它为二外的一个重要原因吧。现在一年学下来,由原来的一个门外汉,到现在的菜鸟级,应该说这其中还是有点滴感受的吧。

一、日语与汉语的比较

从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。

但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。

我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。

另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。

当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§ §更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§

义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。

日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。

二、日语和英语的比较

我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是up to date。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット 。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。

当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说, Culture determines language.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,几乎每个里面都有“我”。

三、口语和听力

口语,这是一个很重要的方面,因为语言最重要的一个功能就是communication,而交际最重要的就是要去说。如果学一门语言,但是口语不能掌握的话,等于只学了一半,这对日语来说尤为如此,因为日语的口语和我们学的书面语很不一样。我们看日剧的时候会发现日本人经常只用动词的普通体,而不用敬体。还有一点很重要的,就是日语分男性用语和女性用语以及一些所谓的谦逊语,其实要说到谦虚,中国人应该是很擅长的,但是日本人的谦虚连我们中国人都受不了。比如说すみません,它是在日本使用频率很高的一个词,常常有一种深层次的含义,我想这是我们这些菜鸟所不能理解的,好像不管什么场合都可以用。

而与口语联系密切的听力也是让我们头疼的地方,在听同学做speech或者听磁带的时候,听到某个单词很熟,但就是不知道是什么意思,一个单词要反应好长时间才知道是什么,有的时候甚至要写下来才知道。但这样一来,下面的内容就听不到了。另一点就是日语中有很多同音但不同义的词。如ひく这个音,我们现在学到的就有三种意思,一个是弹钢琴的弹(弹く),一个是得感冒的得(ひく),还有一个是查辞典的查(引く)。这样一来,听的时候觉得更困难了。§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§ §更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§

我想这也多多少少和我们平时听得少有很大关系吧。但是,以后不管是考级还是考研,听力都是很重要的,所以今后一定要加强这方面的训练。

三、部分日语句型和英语汉语的对比

1、て形

日语

汉语

英语

てぃます

正在做某事

Be doing something

てもぃぃです

可以做„„

You can do something

てはぃけんません

不能做„„

You mustn’t do something

てくださぃ

请您做„„

Would you please do something

„„て,„„

干完„„之后紧接着就„„

After doing sth, sb do sth

2、た形

日语

汉语

英语

§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§ §更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§

たことがあります

做过某事

Somebody did something.

たほうがいいです

最好做某事

You’d better do something.

たあとで,„„

做完某事后再做

Do something after doing something.

たり„„たりします

一边„„,一边„„

Doing and doing

3、未然形

日语

汉语

英语

(よ)うと思います

打算做某事

Be going to do something

しなぃ

不做某事

Don’t do something

4、其它

日语

汉语

英语

と思います

§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§ §更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§

我认为

I think

は~より„です

„比„更

~ is more than~

になります

变得„„,越来越„„

More and more„

综上所述,日语和汉语、英语是有很多共性的,同时它也有很多特性。我们所要做的就是经常对这三者进行比较,比较之后才会有进步嘛。

上一条:标日初级上句型总结

§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§

第二篇:大学二外法语教学探索的论文

【摘要】本文针对大学二外法语教学,分析影响学生学习兴趣的因素,结合实际教学情况从教材、教学内容和法语语言特点方面提出改善二外法语教学的具体措施,力求采取有效的教学方法提高课堂教学效率,引导学生养成良好的学习习惯。【关键词】二外教学 法语 措施

1 引言

现今,中国与法国在政治、文化和经贸方面的联系越来越密切,进入中国的法资也企业越来越多。高校学生无论是出于对法国文化方面的兴趣,还是出于对今后职业发展规划的考虑,法语已经成为了高校英语专业学生非常具有潜力的二外选择。另一方面,法语作为第二外语,作为非主干课程,并没有得到学生充分的重视;学生才接触一门新的语言,在初学阶段也难以掌握学习法语的方法;诸多方面的因素影响了学生学习法语的积极性,二外教学应结合实际教学情况,采取有效的教学方法,达到二外教学目标,使学生们学有所成。

2 影响学生学习兴趣的因素

2.1 学生对法语学习的错误认识

大部分学生抱着多学一门语言就多掌握一项技能的想法学习法语,也有一部分学生没有明确的学习目标,仅仅凭着好奇心选学了法语。这些学生认为法语课只是一门非主干课程,无足轻重,课下从不花时间在这门课程上。一开始,所学内容甚少还能应付。随着学习的深入,则慢慢地跟不上老师的进度,甚至听不懂课堂讲解,更不可能配合老师的课堂活动。还有一种情况,有些学生认为法语与英语语法构成有很多相似之处,一些单词的拼写和用法都极其相似,就错误地以为会英语就差不多会法语了,可以不花多少功夫就可以应付过去。

2.2 教学过程中造成学生学习兴趣减退的原因

其一,教材选用方面。适用于二外法语学习的教材不多,每种教材有各自的优点和缺点。有的内容安排合理,但是课文内容老旧;有的偏重阅读理解,缺乏必要的口语和听力能力训练。另外,学校能提供的课外阅读资料和声像资料匮乏。学生对陈旧的课文内容提不起兴趣。

其二,教学内容安排不当。教学内容总以书本为主,没有针对二外法语学生的实际情况做到对书本内容有取有舍。课堂时间都用于把书本内容一字不落地传达给学生,实际造成了学生对所学内容没有重点的概念,全面撒网的结果是什么都要记,什么都记不住。

其三,教学手段单一。以老师课上讲,学生课上听为主。造成学生对课堂和老师的依赖性强。二外教学片面强调了基础语法知识的讲解,忽略了交际能力的培养,导致实际运用语言的能力差。这样,长期学习之后,十分挫败学习积极性。学生会养成被动的,依赖老师的学习习惯。

3 改善二外教学的方法和措施

学生在本科二外学习阶段,要求学生掌握基本语法知识和常用基础词汇,为今后继续学习打下坚实的基础。换言之,本阶段的教学目标是教授基础语言知识,介绍这门语言的特点和培养学生对这门语言的学习兴趣。针对以上影响学生学习二外法语学习兴趣的各个方面,结合教学目标要求,提出以下对应的方法和措施来改善二外教学。

3.1 选择合适的教材

根据教学大纲的要求和规定的课时,教师要选择难易程度合适的,适合二外学习者要求的,和适合二外课堂教学的教材。因此,二外教材介绍应更注重实用性、趣味性和具有简明的特点。语法点要扼要清晰,例子简单明了。常用词汇举例侧重实用,贴近生活。课文新颖,题材贴近生活和当今社会,配以视听手段,以适应二外学生的学习要求,增强学生的学习兴趣。也要随着时代的发展,及时地更换教材,保证教材内容新颖,不与时代脱节。

3.2 安排合适的教学内容

确定了一本合适的教材之后,并不是就一劳永逸了。还要对教材的内容再进行挑选,把教材内容进行分类,分出重点讲解,课后自学,主要掌握,介绍了解甚至是舍弃。在要求主要掌握的这部分内容中,再划分出各个学习阶段的重点和划分出每一课的学习重点,每课的学习重点包括新知识点,难点和复习点。教材中作为复习和小结的部分可以安排为课后学习。教材中设置的增加词汇量的练习可作为提高练习,有能力的学生可以自习。过于复杂的,不常用的语法点或词汇则可以放弃。对教材有所取舍之后,增加对课文的文化背景的介绍,可以从学生感兴趣的地理知识、饮食文化等方面入手;增加词汇日常表达方法的学习,加强语言的实用性;适时推荐不同题材的读物和电影给学生,培养学生对法语学习的兴趣。

3.3 使用有效的教学手段

借助现代教学媒体,事先将教学内容制成板书、图片、视频等,在课堂上配合教学活动进行展示,学生从视觉、听觉方面接触法语,感受语音、语调、语言交流的环境和背景。声音和图像都能有效地激发学生学习的好奇心和求知欲,课本上的对话都变成了活泼生动的场景,使学生印象更深刻;也大大丰富了课堂教学内容。

3.4 提高课堂教学的效率

一篇课文学完后,如果只是背背课后单词表里的生词,弄懂课文大意,其结果是单词背了,却仍然不会使用,此时弄懂课文意思也成了毫无意义的事情。课堂教学要确定明确的教学目标和重点。把课文学习归结为有目标有重点地学习一些有用的短语和表达,把整篇课文当成学习这些短语和表达的故事背景。

单词学习。学习课文里的表达而不是背课后的单词表。例如,在《公共法语》下册第3课,《圣诞节万岁》这篇课文里。动词retenir,单词表中给了“抑制”和“预定”两个意思。课文中出现的表达是“屏住呼吸”,则引导学生直接学习课文中出现的“retenir?ma respiration屏住呼吸”这个表达,记一个例子而不是去背一个单词。通过实践发现,只要记住“屏住呼吸”这一个表达,学生就能举一反三,举出“retenir son haleine”屏住气息、“retenir ses larmes”忍住眼泪、 “retenir sa colère”克制住怒火这些用法。避免了光背单词却不会使用的情况;另外,把单词放在课文中学习,有利于掌握单词的用法。例如,动词atteindre“到达”,意为“到达比较遥远的地方”,与arriver、gagner等词所表达的“到达”的意思有所区别。通过课文描述的故事背景,主人公在圣诞前夜悄悄地给父母送礼物,蹑手蹑脚、屏住呼吸,最后终于?“atteindre la cheminée?”到达了壁炉。从小主人公的房间到壁炉的距离并不是很远,可是作者在此处用了atteindre,感觉小主人公走了很久,能让读者感到小主人公为给父母送圣诞礼物的用心良苦。因此,在课文的故事背景下能更好地掌握单词的涵义。

课文学习。通过单词学习,把有用的短语找出来,包括常用动词,常用表达,词汇辨义等,引导学生用自己的话把这些短语串联起来,达到复述课文的效果。例举第2段,la pendule sonna trois coups挂钟响了3下,retenir?ma respiration屏住呼吸,de sous?mon oreiller从枕头下,avancer vers la chambre朝房间走去,serrer le paquet contre?moi抱着盒子,avec prudence小心翼翼地,atteindre la cheminée到达壁炉。利用几个短语,学生重新造句连成短文,把小孩在圣诞节前夜小心翼翼地去藏礼物的场景复述出来,这样的练习让学生明确了学习课文的方法,能有效改善学生的造句能力。

这样,单词学习和课文学习有效地结合,二者相辅相成。单词的学习归结简化为一些有用的短语和表达在确定的语言环境中的学习,使得retenir,atteindre等词的用法变得简明清晰,在课文故事背景下,印象深刻;再进一步将短语连接成短文,使造句和写作能力都能得到训练。

3.5 针对语言特点帮助学生养成良好的学习方法

法语与英语比较起来,有自己特殊的语言特点。英语专业的学生刚接触法语,不易掌握法语的规律,常常用英语的规则套用在法语上,容易出错。从词性入手,介绍法语的一般规律,能帮助学生养成良好的学习方法。名词,有性和数的概念;随之,与名词有关的限定词,包括不定冠词、定冠词、指示形容词和主有形容词,形容词甚至是动词自然就有性和数的概念。强调这点能让学生养成配合的好习惯;代词,根据所指代的名词的意思,与相关名词性数一致,指代明确这是重要的一点。另外强调宾语代词、副代词的位置前置问题,此类代词前置到有关动词前,引导学生重点学习有关动词的定义。动词,动词变位有一定的规律可循,分类记忆效果好。副词,副词的位置很规则,可与英语比较学习。形容词补语用de引导,介词后的动词用不定式,关系代词不能省略,宾语不能随便省略等,引导学生熟记这些规律,句法方面的问题就能迎刃而解。

3.6 引导学生勤于思考

学习语言,不能逆来顺受,要勤于思考。逆来顺受说的是不求甚解,死记硬背。

关于知识点的思考。例如,泛指代词aucun,e“没有任何一个”,后一般接de引导的补语,学生会很认真地记下这条规则,这时应让学生思考一下,为什么aucun后总是接de引导的补语。因为,举例说明, Aucune de ces raisons ne peut me convaincre.“没有任何理由能说服我。”在这个例句中,如果Aucune 后没有补语de ces raisons ,那么意为“没有任何一个”,意思是不明确的,应该是“没有任何一个理由”,这时学生才真正学到了aucun的用法,而不用死记规则。于是,在下面这个例句中“Elle a beaucoup de raisons,mais aucune ne peut me convaincre.她有很多理由,但是没有任何一个能说服我。”aucun后没有接de引导的补语,问问学生,为什么这里违背了aucun的用法。这个句子中aucun的意思是明确的,因此不用后接补语。学生通过这样的学习过程,体会到学习语言不是简单的背诵。

关于学习方法的思考。教材的编排和教师的教学方法容易影响到学生的学习方法。例如,教材编排的读音:[ε]ê,è,ai,ei,这时引导学生应从后往前总结,把[ε]ê,è,ai,ei变成ê,è,ai,ei[ε]这样的思维模式,因为学习音标是为了能够拼读,而拼读单词的顺序是,由字母到音标的过程,(ê,è,ai,ei[ε]),而不是从音标到字母([ε]ê,è,ai,ei)的过程。由此看出,教学过程中应注意引导学生思考教授过程和接受过程之间的区别,有利于学生掌握良好的学习方法。

4 总结

当法语作为第二外语来教学时,应该考虑到教学的对象,内容,时限和效果几个方面的内容。二外教学的时时限很短,教学的对象也很特殊,是非专业学生,教学目标的定位尤为重要。教授基础知识和和学习这门语言有效的方法给学生,为学生今后继续深入学习法语打下良好的基础。二外法语教学要继续探索有效的教学方法,提高二外教学水平。

参考文献

[1] 何婧.对高校二外法语教学的现状分析及改革建议[J].科技资讯,2007(22).

[2] 吴贤良,王美华.公共法语[M].上海外语教育出版社,1998.

第三篇:郑州大学外语学院二外法语课程教案

法语(修订本)第一册 马晓宏 外研社

9-11/11/2009 材料馆101

I. Révision A Phonétique : 【ɔ】【o】

B Conjugason : dire,parler,voir, regarder,aller,venir C Syntaxe: Viens voir. Regarde cette belle photo de ma famille. Qui est ce jeune homme près de la fenêtre ? Quel âge a-t-il ?

Il a 20 ans.

avoir+数词+ans Quelle est sa profession ?= Qu’est-ce qu’il fait ? Où habite-t-il ? Ce n’est pas bien ? Si si, c’est très bien.

Tes parents ne travaillent plus ? Si, ils travaillent encore.

II. Leçon 8 Faire du rangement A. Phonétique 【ɔ】 om, on

mon, ton, son, nombre, tomber

um,un在拉丁语词中

secundo 【sjɔ】 tion在词末,前无s

nation, caution 【stjɔ】 stion(t送气,腭化,类似于汉语拼音中的q或j的发音)

question, gestion, suggestion 【ɲ】 gn

vigne, digne, signer, signal, campagne, compagnon B. Vocabulaire n.

une affaire/des affaires

Ex.Ce sont mes affaires.

un bureau

Ex.Il y a des papiers sur le bureau

Venez dans/à mon bureau demain matin. une table/une chaise

Ex. Ce sont des cahiers sur la table. un lit

Ex.Il est malade, alors il reste au lit. un livre/un cahier/un crayon/ un stylo/ un sac une cassette/ un disque des chaussures/ une paire de chaussures une chambre/ une salle

Ex. Ma chambre est propre/en ordre,

mais sa chambre est bien sale/en désordre. C’est une salle de lecture.

en ordre/en désordre une langue : le français, le chinois, l’anglais, l’allemand, l’espagnol,

l’italien, le portugais, le japonais, le coréen...

une marche

Ex.dix minutes de marche le ménage

Ex. faire le ménage le rangement

Ex. faire du rangement. un matin/un midi/ un après-midi/ un soir/ une nuit une tasse/ un verre

Ex. une tasse de thé/café

un verre de vin

adj. désolé, désolé e

Ex Je suis vraiment désolé.

propre

Ex. Ce sont mes propres affaires.

Ce sont mes affaires propres.

adv. enfin → Il arrive enfin.

La chambre est enfin propre.

avant-hier, hier, aujourd’hui, demain, après-demain

→ Il vient d’arriver hier.

Il reste dans la chambre pour se reposer aujourd’hui. Il va travailler demain.

loin/près → Habite-t-il loin ? Non, il habite tout près.

→ Sa maison est loin de l’école.

Mais ma maison est près de l’école.

tard/tôt → C’est trop tard/ tôt.

peu/un peu/ assez/ beaucoup/trop

→Il parle peu/un peu/ assez/ beaucoup/trop

→Il y a peu/un peu/ assez/ beaucoup/trop de choses à faire.

prép.

à/dans/sur/sous

à Paris/ à l’école/ au cinéma/ au bureau

dans la classe/ dans la chambre/ dans le bureau/ dans le sac/

dans le journal/ dans le livre

sur la table/ sur le journal/ sur le livre

sous le lit/ sous la table...

v.

apprendre

Ex. Vous apprenez le français.

Ex. Vous apprenez à parler le français. Ex. Je vous apprends le français.

Ex. Je vous apprends à parler le français.

entrer≠sortir Ex.Les étudiants entrent dans la classe.

Ex. Les étudiants sortent de la classe. marcher

Ex. Il aime marcher. ranger

Ex. Il vient de ranger sa chambre savoir

Ex.Je sais cela.

Ex.Il sait conduire(v驾驶)(他会开车)

Ex.Il sait lire(v阅读)(他识字)

pouvoir

Ex.Je peux venir demain. Mais il ne peut pas. vouloir

Ex. Il veut un livre de français.

Ex.Qu’est-ce que vous voulez ? Je veux un café.

Ex. Il veut apprendre le chinois.

d’autres

quoi

Ex. C’est quoi ça ?

De quoi parlez-vous ?

parce que

Ex. Pourquoi ne vient-il pas aujourd’hui ?

Parce qu’il est malade.

Ex. Nous ne voulons pas apprendre le français.

Parce que c’est une langue trop difficile.

tout adj

Ex.tout le monde, toute la classe

tous les hommes, toutes les femmes

tout pron Ex.Tout va bien. Je sais tout.

Tous sont contents.

Toutes sont contentes.

tout adv

Ex. Il habite tout près.

Ex. Il est tout content.

Ex. Elle est toute belle.

Ex. Elles sont toutes honteuses. (注: tout作副词一般情况下没有词形变化,但tout用来修饰以辅音或嘘音h开头的阴性形容词时,要与形容词保持性数一致)

C. Grammaire Indicatif

Pascal est étudiant, il fait ses études à Paris. Présent

Il fume, mais il ne fume pas maintenant.

La Chine est grande.

Adjectif possessif

mon père, ma mère, mes parents

ton père, ta mère, tes parents

son père, sa mère, ses parents

notre père, notre mère, nos parents

votre père, votre mère, vos parents leur père, leur mère, leurs parents

ma, ta, sa 遇元音或哑音h开头的阴性名词或形容词时 →mon, ton, son

ex. mon amie, mon ancienne amie. D. Texte Quel désordre ici.

Tu ne veux pas faire un peu de rangement ? Si, mais je travaille tard hier soir. Ce n’est pas une bonne raison. Il y a de tout sur la table. Je suis vraiment désolé. Je vais tout de suite ranger. La chambre est enfin propre. Tu vois, tu peux bien faire. Tu veux un petit café ? Oui, avec plaisir . Ta classe est où ? C’est à dix minutes de marche. C’est pas loin.

第四篇:郑州大学外语学院二外法语课程教案

法语(修订本)第一册 马晓宏 外研社

16-18/11/2009 材料馆101

I. Révision A Phonétique : 【ɔ】【ɲ】

B Conjugason : apprendre,savoir, pouvoir,vouloir C Syntaxe: Quel désordre ici.

Tu ne veux pas faire un peu de rangement ? Si, mais je travaille tard hier soir. Ce n’est pas une bonne raison. Il y a de tout sur la table. Je suis vraiment désolé. Je vais tout de suite ranger. La chambre est enfin propre. Tu vois, tu peux bien faire. Tu veux un petit café ? Oui, avec plaisir . Ta classe est où ? C’est à dix minutes de marche. C’est pas loin.

II. Leçon 9 Au campus A. Phonétique 【】 am, an, em, en

lampe,tant, chambre, lent

aon, aen

paon, faon, Caen

em, en+元音或双写在词首时,保持【】的发音

emmener, ennui, enivrer

例外ennemi【εnmi】

【ɥ】 u在元音前

huit, nuit, cuisine, ennui B. Vocabulaire n.

un /une camarade

Ex.Ce sont mes camarades.

un campus Ex.Nous sommes au nouveau campus de l’Université de ZZ. un département

Ex. Nous sommes du département d’anglais.

Il y a 96 départements en France. une entrée≠une sortie

Ex.Un certain M Dupont vous attend à l’entrée. un étage

Ex. Ma famille habite au premier étage. le français/le chinois/l’anglais

un portrait de qn

Ex. C’est le portrait de mon père.une question≠une réponse

Ex. poser une question à qn

répondre à une question de qn

la réponse à une question un séjour

Ex.la salle de séjour= le salon, la carte de séjour

Bon séjour en France/en Chine/au Canada. un service

Ex. à votre service ,rendre service à qn adj. charmant,e

Ex Il est une personne charmante.

difficile≠facile

Ex. C’est difficile d’apprendre le français.

étranger,étrangère

Ex. un étudiant étranger, une langue étrangère

exact,e

Ex. C’est exact.=Exactement.

premier, première

Ex. C’est notre première classe.

C’est la première fois que je viens en Chine.

utile≠inutile

Ex. C’est untile d’apprendre à conduire.

adv. actuellement → Il travaille chez Peugeot actuellement.

actuel, actuelle → La Chine actuelle connaît un grand developpement.

à droite≠à gauche → Où est le bureau de M. Liu ?

La deuxième porte à droite/à gauche

certainement → Veux-tu aller au cinéma avec moi ce soir ?

Certainement oui.

certain,certaine → Je suis certain de cela. Un certain M. Dupont

en face → La gare est en face d’un grand magasin.

sûrement → C’est sûrement lui.

sûr,sure → Je suis sûr de lui.

souvent/toujours → Il va souvent au cinéma avec ses camarades.

Il est toujours là. Tu as toujours raison.

Y → Il y a un livre sur la table.

On y va. Allons-y. Allez-y.

On y fait les études de français.

prép.

devant/derrière≠avant/après devant le bâtiment, derrière la porte

en ①处于某种状态 en face, en colère, en retard, en classe

②处于某段时间内 en vacances, en été, en 10 minutes ③交通方式 en bus, en voiture, en train, en avion, en bateau

④表示材料质地

une chaise en bois/en plastique

⑤阴性或以元音开头的国名或地区名前 en Chine, en Iran

v.

aimer≠détester

Ex. Il aime les films étrangers. J’aime lire les romans français. Ex. Vous n’aimez pas le français ? Si, nous l’aimons beaucoup. connaître

Ex.Je connais cette belle fille près de lui.

Ex. Il connaît bien la France et le français. savoir

Ex.Je sais cela.

Ex.Il sait conduire/lire. connaître qn﹤savoir qn ;

savoir qch﹤connaître qch laisser

Ex. Je laisse une pomme à ma soeur.

Le père laisse son fils faire les devoirs. présenter,se présenter

Ex.Voulez-vous me présenter votre ami ?

Ex. Voulez-vous vous présenter un peu ? rencontrer

Ex.Je rencontre un vieil ami dans la rue. C. Grammaire n/a

singulier → pluriel

A. + s

ami amis,

jeune jeunes

B. -s, -z, -x 结尾的保持不变

cours, nez, voix

heureux

C.-au,-eu,-eau + x

jeu jeux, bureau bureaux

beau beaux

D. –al 变为aux

journal journaux

international internationaux

E.特例

un oeil des yeux

n/a

masculin → féminin

A. +e

ami amie

grand grande

B. -e 结尾的保持不变

artiste

jeune

C. 双写最后一辅音字母+e Italien Italienne

bon bonne, gentil gentille

D. ier 变为ière

ouvrier ouvrière

premier première

E. eur变为euse/rice

vendeur vendeuse directeur directrice

F. -f变为-ve

Juif Juive

actif active

G. -x变为se

époux épouse

heureux heureuse

地名前的介词

城市名前Je vais à Paris. Il vient de Paris. 中国省份名称前 Je vais au Hebei. Il vient du Henan. Dans la province du HN. 法国省份或大区名称前 Je vais en Bretagne. Il vient de Normandie. 阴性国名或以元音、哑音h开头的国名前 Je vais en France/ en Italie.

Il vient de France/ d’Italie. 阳性国名或复数国名前 Je vais au Canada/aux Etats-Unis.

Il vient du Canada/des Etats-Unis. D. Texte Pardon/Excusez-moi, M./Mme./Mlle., XXX, s.v.p. Merci beaucoup/merci encore. Vous êtes très gentil. De rien/ça ne fait rien/Il n’y a pas de quoi. Pouvez-vous épeler votre nom ? Etes-vous du département de français ?

Oui, j’y apprends le français depuis bientôt deux ans. Je suis Français. Je viens en Chine pour une conférence. Bon séjour en Chine. Bon voyage. Bon courage. Bon anniversaire. Bonne chance. Bonne année. Vous voulez sûrement connaître les réponses à ces questions. Elle fait actuellement ses études de chinois à l’Université des Langues étrangères de Beijing. Le chinois est une langue difficile, mais très utile, dit-elle souvent. Les profs et les camarades de classe sont bien gentils avec elle.

Les chiffres 70, 80,90,100

第五篇:英语专业考研二外法语这样复习最有效

全国英语专业考研人数近几年在逐渐递增,法语学习者无论是社会在职人员,还是在校生也

随之增多。

为了满足众多需求者的愿望,环球时代二外法语教学专家广泛深入地研究了国内各高校英语专业法语二外教学特点与教材使用情况,以及研究生入学考试的法语二外的真题,又结合《大学法语教学大纲》所确定的非法语专业本科生所应掌握的知识要点,做了一系列归纳整理工作,梳理了学习法语过程中的重难点知识,总结了研究生入学考试法语二外的考查主题,同时配合相关的习题训练,希望能够对考生们起到理论与实践的双重指导作用,帮助考生理清

复习思路,把握知识要点,加强实战能力。

首先,考生们在复习迎考阶段应尽可能地熟悉投考院校所使用的法语二外教材。

目前各高校法语二外所选用的教材不尽相同,汇总起来主要有以下几种:《法语》1-3册(马晓宏编)、《简明法语教程》上、下册(孙辉编)、《新大学法语》1-3册(周林飞、柳利等编)、《法语TEF考试冲刺教程》上、下册(唐杏英等编)、《大学法语简明教程》(薛建成编)和《公共法语》(吴贤良、王

美华编)等,其中以前两套教材的使用率为最高。

各位考生在确定考研后的复习备考过程中,会遭遇自己本校所学教材与目标院校的不一致的情况,无形之

中加大了复习工作量,造成更大的心理上的负担。

其实,对于这种矛盾,考生大可不必过虑,综合目前各高校法语二外教材的特点来看,其语法的编排模式和涉及的语法点基本相近,并不冲突,所不同的是教材配备的相关语法练习的难易程度、题量及题型的丰富多样性方面有一定的差异。环球时代学校专家给与各位考生的建议是:必须依据《大纲》要求,在语音、语法、词汇、阅读能力、听的能力、写的能力和译的能力等方面,切实地掌握本校法语二外教材的知识点

及其运用,达到《大纲》的较高要求。

在此基础上,再进一步多遍重复地通读目标院校所指定的教材,注意学习每课课文后面的词组注释,然后浏览本课讲解的语法点,最后独立做完课后的相关练习题,并对照教参上的答案,检查自己对该部分语法

知识与词汇的掌握程度。

其次,由于国内各高校的法语二外的课程设置不尽相同,有的学校英语专业的法语二外学习时间是两年,有的是一年半,也有一年制的,而且各校的教学进度也参差不齐,这样就使得众多考生们不能完全站在同一起跑线上去。针对这种不平衡,我们建议准考生们不要拘泥于校内的法语教学进度,一定要超前自学,也可以在课外寻求培训机构的帮助,争分夺秒,尽快将全部基础阶段的内容学完,之后方能从容地进入综

合复习的备战状态。

为了便于大家对法语基本知识点有一个完整的概念,环球时代在内部讲义中还为考生附上了《大纲》内的

语法表,供考生参考,便于他们在复习时明确目标、少走弯路。

最后,在完成以上工作之后,考生应该根据目标院校的考题类型,认真研究其历年真题的考查特点,进行

有的放矢的综合复习自查工作。环

球时代二外法语辅导给予各位考生的帮助就是:综合国内各高校的试卷题型分析,带领大家分门别类地进行专题强化训练,以期在短期的考前集训中,让每位考生实现巩固和提升法语水平,考进理想学校的愿望。

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:二建备考攻略范文下一篇:儿科合作制度范文