chinadaily双语新闻范文

2023-11-06

chinadaily双语新闻范文第1篇

腺瘤аденома

氨基酸аминокислота

贫血анемия

散光астигматизм

气喘астма

腹水асцит

动脉粥样硬化атеросклероз

视神经萎缩атрофия зрительного нерва

菌群бактериальная флора

杀菌作用бактерицидное действие

蛋白质分子белковые молекулы

生化反应биохимические реакции

支气管炎бронхит

静脉曲张варикоз

静脉曲张(状态)варикозное расширение вен

水溶性的водорастворимый

发炎过程воспалительный процесс

易受感染的восприимчивый

先天性心脏病врождѐнный порок сердца

肝细胞гепатоцит

缺氧症гипоксия

糖原,动物淀粉гликоген

糖原酶гликогеназа

糖原分解作用гликогенолиз

糖尿гликозурия

葡萄糖глюкоза

头晕головокружение

视力缺陷дефект зрения

营养不良дистрофия

黄疸желтуха

脂肪沉着жировые отложения

呼吸困难задержка дыхания

金黄色葡萄球菌золотистый стафилококк

瘙痒症зуд 基因突变игра генов

免疫防护,免疫保护иммунологическая защита

心肌梗塞инфаркт

内障,白内障катаракт = катаракта

细胞клетка

临床诊断клинический диагноз

大脑皮层кора головного мозга

屈光度кривизна

造血作用,血液生成кроветворение

激光矫正视力лазерная коррекция зрения

类脂物,类脂产物липоидные продукты

甘露糖醇маннит

甘露聚糖маннан

鼓肠,肠中积气метеоризм

多糖многосахарид

调制、调幅、调相、调频модуляция

砷、砷制剂мышьяк

大便不正常нарушение стула

消化功能紊乱нарушение переваривания

遗传性наследственность

做切口насечки

神经官能症невроз

非寄生菌群непаразитическая флора

神经毒气нервно-паралитический газ

尿崩症несахарный диабет

长满舌苔的舌头обложенный язык

诊察обследовать

肥胖症ожирение

脂肪心ожирение сердца

急性病острые болезни

积水、水肿,浮肿отѐка

腿脚浮肿отеки ног

不适感ощущение дискомфорта

胃肠蠕动перистальтика

肝掌печеночные ладони

行为疗法поведенческая терапия

副作用побочные эффекты

外伤后的посттравматический

脉诊пульсовая диагностика

再生,还原,再生作用регенерация

调节酸碱平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия

复发рецидив

前列腺炎простатит

禁忌症противопоказание

呼吸系统疾病респираторное заболевание

丹毒рожа

糖尿病сахарный диабет

血液凝固свертывание крови

分泌物секрет

精液семенная жидкость

心脏收缩сердечные сокращения

降压снятие давления

血管痉挛спазм сосудов

抽筋、痉挛стягивать

组织液тканевая жидкость

体层X线摄像术томография

眼外伤травма глаза

酶фермент

果糖фруктоза

氯仿хлороформ

胆管炎холангит

胆固醇холестерин

胆囊炎холецистит

情绪失常эм

医疗词汇

哮喘 астма

浸泡 Замачивать

振幅的 амплитудный

尿道炎 уретрит

药学 фармакология

肥大 гипертрофия

吞噬作用 фагоцитоз

胰岛素 инсулин

分泌 секреция

听觉迟钝 тугоухость

网状的 ретикулярный

杀菌的 бактерицидный

酒后不适的 похмельный

肾盂肾炎 пиелонерин

肿瘤 опухоль

有毒的 токсичный

酸痛 ломота

风湿症 ревматизм

肾炎 нефрит

胆固醇 холестерин

脉管炎 васкулит

麻木 онемение

神经痛 невралгия

高血压 гипертония

妇科的 гинекологический

白内障 катаракта

附件 придаток

软骨症 хондропатия

前列腺炎 простатит

疏松 разрыхление

胃炎 гастрит

软化 размягчение

胀 вздутия

肠 кишечник 发冷 озноб 过敏 аллергия 病理学的

патологический 溃疡 язва 水肿 отек

失调 расстройство

血栓形成 тромбоз

血栓 тромб

萎缩 атрофия 血脂 липид 支气管炎 бронхит 毛细血管 Капилляр капиллярная трубка 感染 Инфекция

冠状动脉 Венечная артерия

共振 резонанс

心绞痛 стенокардия

关节炎 артрит

心律不齐 аритмия

纳米技术 нанотехнология

扁桃腺炎 тонзиллит

糖尿病 диабет

痒 зуд

类风湿 Псевдоревматизм ревматоид

散光 астигматизм

脑膜炎 менингит

咽炎 фарингит

神经衰弱 неврастения

静脉扩张 флебэктазия

忧郁的 меланхолический

痔疮 геморрой

颈椎病 остеохондроз

裂 трещина

无力 расслабление

乳腺炎 мастит

抗体 антитело

扭伤 растяжение

喘息困难 одышка

泌尿学 урологический

物理疗法 физиотерапия

坐骨神经 Седалищный нерв

喉炎 ларингит

梗死 инфаркт

胆汁 желчь

心肌 миокард

伤疤 рубец

褥疮 пролежень

红外的 инфракрасный

硬化 склероз

解毒药 противоядие

肩周炎 периатрит

医药卫生词汇

医学 медицина;медицинская наука

防治疾病 профилактика болезней;предупреждать

болезни(заболевания) 医科 медицинский курс

身体健康 быть здоровым;здоровый

医疗 лечение

个人卫生 личная гигиена

医疗卫生工作 медико-санитарная работа

公共卫生 общественная гигиена

医务 лечебное дело

工业卫生 гигиена промышленности

行医 заниматься медицинской

劳动卫生 гигиена труда

практикой;работать врачом

医道 искусство врачевания;методы 环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды

лечения;медицинская квалификация

卫生学 гигиена;санитария

保健 здравоохранение

医药常识популярные познания в 保健事业 работа по здравоохранению

медицине;элементарные(осповные)сведения

о...;элементарный курс медицины

讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены)

卫生知识 санитарные знания

提高健康水平 улучшать состояние здоровья

医药费 плата за лечение;расходы на 健康状况 состояние здоровья

медицинское обслуживание

减少疾病 снижать заболеваемость

健康证书 справка о состояния здоровья

增强人民体质 улучшать состояние здоровья

населения;укрепление здоровья населения

救死扶伤,实行革命的人道主义 Лечить от ран,спасать от,смерти,осуществлять резолюционный гуманизм.

改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе 改变缺医少药的状况 изменять положение дел в деревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в деревне

预防为主 делать упор на профилактику

预防与治疗相结合 сочетать профилактику с лечением

推广人民的医药卫生事业 развернуть движение за народное медико-санитарную службу

团结新老中西各部分的医药卫生工作人员 объединять старых и молодых медработников китайской и европейской школ медицины

中西医结合 сочетать методы китайской медицины с европейской

吸收中西医之精华,弃其糟粕 использовать все лучшее(ценное)из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное

中西医结合治疗 лечить комбинированными методами китайской и европейской медицины

新医疗法 метод новой китайской медицины

赤脚医生 босоногий врач

不脱产医务人员 медработник без отрыва от производства

业余卫生员 внештатный санитар;работать санитаром в свободное время

医疗站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт

合作医疗 кооперативная система медицинского обслуживания

合作医疗站 кооперативный медицинский пункт

按照互助原则举办 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаимопомощи) 公费医疗 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь

劳保医疗 трудовое медицинское страхование

巡回医疗队 передвижная медбригада

两管(管水,管粪)五改(改良水井、厕所、猪圈、锅灶、改善环境卫生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий)

分片包干,巡回医疗 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами

收集民间验方 собирать народные рецепты

田间医疗站 медпункт в поле

医药送上门 лечить больного на дому и доставлять лекарства на дом

挨家逐户为患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом;обход(осмотр)больных на дому

爱国卫生运动 патриотическое движение за санитарию и гигиену

定期开展群众卫生运动 Регулярно(периодически)проводить(развертывать)массовое движение(компании)за санитарию и гигиену

普及卫生知识 распространять(популяризировать,пропагандировать)гигиенические знания

卫生检查 санитарный надзор(инспекция);санитарная проверка

改善环境卫生 улучшать коммунальную гигиену;улучшать общественные санитарные условия

清洁的环境 чистая среда;чистота внутри и вне помещений

防止污染 предупреждать загрязнение;предупреждение загрязнения

卫生措施 гигиенические мероприятия

大扫除 генеральная уборка

除四害 уничтожение(истребление)четырех вредителей(четырех зол)-мух,комаров,мышей и клопов

消灭苍蝇(蝇卵) уничтожить(истребить)мух(яички мух)

堵塞鼠洞(树洞) заделать(забить)крысиные норы(дупла деревьев) 消除病源 ликвидировать(уничтожить)очаг заболеваний(заразы) 消灭传染病 ликвидировать инфекционные болезни

控制疾病的发生和蔓延 контролировать возникновение и распространение болезни

粪便管理 работа по обезвреживанию нечистот

填平坑 заспыпать яму

清除垃圾 вымести(убрать)мусор

疏通沟渠 прочистить канаву

工业废物的收集利用 сбор и использование промышленных отходов(отбросов) 医疗事故 преступная небрежность врача;несчстный случай(в медиценской практике);врачебная небрежность

保健机构 здравоохранительные учреждения

保健网 здравоохранительная сеть

妇幼保健站 пункт по охране здоровья женщин и детей;женская и детская консультация

定期体格检查 регулярный (периодический)медицинский осмотр

医学词汇

主要疾病 основные болезни(заболевания) 转移(病) метастаз

肺病 чахотка;туберкулез легких

(肺病)活动性 активный туберкулез(легких) (肺病)开放性 открытый туберкулез(легких) 结核病 туберкулез

肾脏病 нефроз

肝病 гепатоз;болезни печени

心脏病 сердечная болезнь

胃病 гастропатия

妇女病 женская болезнь

病毒病 вирусная болезнь(заболевание)

传染病(空气) заразная(инфекционная)болезнь 传染病(接触) заразная болезнь(контактное заражение);инфекционное заболевание

痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и т.д.)

皮肤病 кожная болезнь;дерматоз

寄生虫病 паразитарная болезнь;паразитизм

血液病 гематоноз

流行病 эпидемическая болезнь

地方病 эндемическая болезнь

职业病 профессиональная болезнь

急性病 острая болезнь

慢性病 хроническая болезнь

先天病 врожденная болезнь

后天病 приобретенная болезнь

功能性疾病 функциональное расстройство

器质性疾病 органическая болезнь

常见病 часто встречающаяся болезнь

多发病 широко распространенная болезнь

重病 тяжелая болезнь;серьезное заболевание

小病 легкая болезнь

引起并发症 вызывать осложнение(комплекацию) 后遗症 последствие болезни

副作用 побочное действие(влияние) 假死 мнимая смерть

鼻炎 ринит

气管炎 трахеит

支气管炎 бронхит

支气管哮喘 бронхиальная астма 肺炎 воспаление легких

支气管肺炎 бронхопневмония

肺水肿 отек легких

肺气肿 эмфизема легких

肺脓肿 абсцесс легких

胸膜炎 плеврит

气胸 пневмоторакс

气喘 астма

脓胸 пиоторакс

肺结核 туберкулез(легких) 矽肺;硅肺 спликоз

肺尘病 пневмонокониоз

食道炎 эзофагит

胃溃疡 язва желудка

十二指肠溃疡 язва двенадцатиперстной кишки

溃疡穿孔 прободение язвы

胃炎 гастрит

胃穿孔 прободение желудка

胃下垂 гастроптоз;смощение желудка вниз

胃扩张 гастректазия

肠炎 энтерит

结肠炎 колит

阑尾炎 аппедицит

肠结核 кишечный туберкулез

肝炎 гепатит;воспаление печени

肝硬变 цирроз печени

腹膜炎 перитонит;воспаление брюшины

胰腺炎 панкреатит

胆石 желчный камень

胆石病 желчнокаменная болезнь

肠梗阻 кишечная непроходимость

疝气 грыжа

腹股沟毒 паховая грыжа

食物中毒 пищевое отравление

酒精中毒 алкоголизм;отравление спиртом

心血管疾病 сердечно-сосудистое заболевание

冠心病 болезнь сердца и венечных артерий

冠状动脉硬化 колонаросклероз

高血压 гипертопия;повышенное кровяное давление

低血压 гипотония;пониженное кровяное давление

动脉粥样硬化 атеросклероз

心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы

心力衰竭 упадок сердечной деятельности

心绞痛 грудная ангина;грудная жаба

先天性心脏病 врожденная сердечная болезнь

风湿性心脏病 ревмокардит

急性心包炎 острый перикардит

尿潴留 уремия

风湿性关节炎 ревматический артрит

前列腺肥大 гипертрофия простаты

关节炎 артрит

神经衰弱 неврастения

克山病 болезнь кэшань;кэшаньская болезнь

神经官能症 невроз

贫血 малокровие;анемия

神经痛 невродиния;невралгия

恶性贫血 злокачественная анемия;пернициозная 偏头痛 мигрень;гемикрания

анемия

三叉神经痛 невралгия тройничного нерва

白血病 белокровие;лейкемия

坐骨神经痛 невралгия седалишного нерва

再生障碍性贫血 апластическая 舞蹈病 хорея

(арегенеративная)анемия

歇斯底里 истерия

血友病 гемофилия;гематофилия

癫痫 эпилепсия;падучная(болезнь) 败血病 заражение 单瘫 моноплегия

крови;гематосепсис;септицемия

癔病 истерия

血小板减少性紫癜 тромбопеническая пурпура

脑出血(俗称脑溢血) кровоизлияние в мозг

过敏性紫癜 анафилактическая пурпура

中风 апоплексия

粒性白细胞缺乏症 агранулоцитоз

中暑 солнечный удар

粒性白细胞减少症 агранулоцитопения

致癌物 карциноген

肾脏炎 нефрит

良(恶)性肿瘤 肾结石 почечнокаменная болезнь;нефролитиаз

доброкачественная(злокачественная)опухоль

糖尿病 сахарная болезнь;(сахарный)диабет

癌 рак;канцер;карцинома

尿道炎 уретрит;воспаление 肺癌 рак легких

мочеиспускательного канала

淋巴(组织)瘤 лимфаденома;линфоаденома

膀胱炎 цистит

脑肿瘤 опухоль головного мозга;цереброма

膀胱结石 цистолитиаз

骨肿瘤 костная опухоль 尿道出血 уретроррагия

胃癌 рак желудка

尿闭(无尿) анурез;анурия

(夜)遗尿 задержание(задержка)мочи

食管癌 рак пищевода 肝癌 рак печени 乳癌 мастокарцинома 子宫颈癌 рак маточной

шейки;цервикальный рак 肉瘤 саркома 血管瘤 ангнома 腺瘤 железистая опухоль;аденома 纤维瘤 фиброма 转移性癌 метастатический рак;метастаз рака 癌扩散 распространение рака;генерализование рака 可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии 子宫脱垂 пролапс матки;выпадение матки 月经不调 ненормальная менструация 月经过多 меноррагия 痛经 болезненная менструация 早产

преждевременные роды;недоношенность 流产;(人工)流产 выкидыш;аборт(искусственный) 产褥热 родильная горячка 孕吐 рвота беременных 死产 рождение мертвого плода;метрворождение 胎位不正 неправильное положение плода 盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза 阴道炎 вагинит 乳房炎;乳腺炎 мастит 寄生虫病 паразитоз 血吸虫病 шистозоматоз 丝虫病 филариоз 钩虫病 анкилостоматоз;анкилостомиаз 锥虫病 трипанозомиаз;трипаноз 流行性感冒(流感)

грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца 麻疹 корь 百日咳 коклюш;конвульсивный кашель 白喉

дифтерия;дифтерит 猩红热 скарлатина 风疹 краснуха 红斑 эритема 水痘 ветричная оспа 天花 оспа 小儿麻痹 детский паралич 脑膜炎 менингит 脑炎 энцефалит 流行性脑炎 эпидемический энцефалит (流行性)乙型脑炎 (эпидемический)энцефалит группы В

脑脊髓膜炎 миэломенингит 流行性腮腺炎 свинка 腮腺炎 паротит 伤寒 брюшной тиф 斑疹伤寒 сыпной тиф 回归热 возвратный тиф 鼠疫 чума 丹毒 рожа 狂犬病 водобоязнь 霍乱 холера 痢疾 дизентерия 阿米巴痢疾 амебная дизентерия 细菌性痢疾 бактериальная дизентерия 恶性痢疾

злокачественная дизентерия 麻疯 проказа;лепра 疟疾 малярия 破伤风 столбляк 性病 венерическая болезнь 爱滋病 спид 梅毒 сифилис 淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер 甲状腺机能亢进

гипертиреоз;гипертиреоидизм 肥胖病 адипоз;ожирение 佝偻病 рахит;английская болезнь 脚气病 бери-бери 黑热病 кала-азар 中耳炎 тимпанит;воспаление среднего уха;средний отит 鼻窦炎

воспаление околоносовой пазухи 口腔炎 стоматит 唇裂;兔唇 заячья губа;лагостома;лагохилия 龋齿(蛀牙) зубной кариес 扁桃体炎 тонзиллит 喉炎 ларингит 咽炎 фарингит 咽峡炎 ангина 青光眼 глаукома 白内障 катаракта 沙眼 трахома 结膜炎 коньюнктивит 色盲 цветовая слепота;дальтонизм 夜盲 куринал слепота 偏盲 гемиопия;гемианопсия 散光 астигматизм 近视眼 близорукость 远视眼 дальнозоркость 扭伤 растяжение 脱位(俗称脱臼) вывих 骨折 перелом(кости) 肌腱劳损 повреждение мускула от труда 骨刺 костный шип 烧伤 ожог 受伤(为刀枪等所伤) быть

раненным;получать ранение 创伤 травма 锉伤 контузия;ушиб 畸形 уродство 脑震荡 сострясение мозга 秃头(脱发症) алопеция;(лысина);выпадение волос с головы 癞痢头 парша;плешивый от парши 湿疹 экзема 鸡眼 мозоль 瘊子;疣 бородавка 皮炎 дерматит 癣 стригущий лишай 牛皮癣 псориаз 灰指甲 онихомикоз 疥(疮) скабиес 痒 зуд 冻伤 обморожение 冻疮

ознобление;ознобыши 痔疮 геморрой 内痔 внутренний геморрой 外痔 наружный геморрой 肛裂 трещина заднего прохода 肛瘘 заднепроходная фистула 脓疮病 пустулез 看病;看医生 обращаться к врачу;показаться врачу 请医生 вызывать врача 挂号 записываться(регистрироваться)на прием 门诊时间 часы приема больных 初诊 первичный визит;первый осмотр 复诊 вторичный осмотр(визит) 预约 предварительная запись 叫下一个病人进来 попросить(позвать)следующего пациента 临床表现

клиническое проявление 临床观察 клиническое наблюдение 出诊 обходить больных по вызову;обход больных 病例 больничный случай 急诊 скорая помощь 病历 история болезни 病史 история заболевания (医生)记录病史 патография;запись болезни 主诉 жалоба больного 送(医)院

направить в больницу;отвезти(положить)в больницу 收住院 принять в больницу 经诊断为肺炎后收住院 взять больного после установления диагноза воспаления легких в больницу 住院 лечь в

больницу;лежать в больнице 探病时间 время приема посетителей 开诊断书 написать медицинское свидетельство 请病假 отпроситься по болезни 病假条 бюллетень;больничный листок(лист) 给病假两周 дать(выписать)бюллетень по болезни на две недели;освободить...от...на две недели по

бюллетеню(по болезни) 出院 выписываться из больницы 转院 перевод(переходить)в другое лечебное учреждение 头 голова 头顶 темя;макушка 发 волосы 额 лоб 太阳穴 висок 面部 лицо 颧骨 скула 颊 щека 眼 глаз 眉毛 бровь 睫毛 ресницы 眼睑;眼皮 веко 眼珠;眼球 глазное яблоко 瞳孔

зрачок 虹膜 радужка 耳 ухо(мн.ч.уши) 耳鼓膜 барабанная перепонка уха 听道 слуховой проход 鼻 нос 鼻腔 носовая полость 鼻孔 ноздря 鼻梁 спинка носа 人中 вертикальная борозда верхней губы 口 рот 唇 губа 舌 язык 牙齿 зуб 齿冠 коронка зуба 齿龈 десна 齿根 корень зуба (牙)珐琅质 зубная эмаль 硬腭 твердое небо 软腭 мягкое небо 悬雍垂(小舌) язычок 扁桃体 миндалина 声带 голосовые связки 咽头 зев 颏 подбородок 颌 челюсть 鄂骨 челюстная кость 颈 шея 项,颈背

задняя часть шеи 咽喉 гортань 喉 горло 身驱;驱干 туловищетуловище 背 спинаспина 腋窝 плечо 胸 подмышка 胸部 грудь;торакс 乳房 грудь(мн.ч.груди) 乳头 грудной сосок 腰 поясница;талия 肚脐 пуп,пупок 腹 живот;брюхо 上腹 верхняя брюшная полость 下腹 нижняя брюшная полость 腹股沟;鼠蹊部 пах 臀部 ягодица 生殖器 половой орган 阴茎 мужской(половой член) 阴囊 мошонка 睾丸 яичко 阴道 влагалище 四肢 конечности 臂 рука 上臂 плечо(до локтя) 前臂 предплечье 手弯 локтевой сгиб 肘 локоть 腕 запястье 手 кисть(руки) 手背 тыльная сторона ладоки 手掌 ладонь 手指 палец 指甲 ноготь 拇指 большой палец 小指 мизинец;маленький палец 食指 указательный палец 中指 средний палец 无名指 безымянный палец 腿 нога 大腿 бедро 小腿 голень 足 стопа 膝 колено 膝关节 коленный сустав 膝盖骨 коленная чашка;надколенник 膝弯 коленный сгиб 腿肚

икра(мн.ч.икры) 踝 щиколодка;лодыжка 脚背 подъем(ноги) 脚掌 ступня 后跟 пята;пятка 趾 палец ноги 趾甲 ноготь 内脏 внутренности;внутренние органы 呼吸道 дыхательный путь 消化道 пищевой канал;пищеварительный тракт 气管 трахея 甲状腺 щитовидная железа 淋巴结

лимфатический узел 食管 пищевод 肺 легкие 心脏 сердце 动脉 артерия 静脉 вена 毛细血管 капиллярный сосуд 横膈 диафрагма 胃肠道 желудочно-кишечный тракт 胃 желудок

十二指肠 двенадцатиперстная кишка 肝 печень 胆囊 желчный пузырь 阑尾 апендикс;слепая кишка 肠 кишка 大肠 толстая кишка 结肠 ободочная кишка 小肠 тонкая кишка 直肠 прямая кишка 肛门 анус;задний прозод 脾 селезенка 胰 поджелудочная железа 生殖泌尿道 мочеполовой тракт 肾 почка 输尿管 мочеточник 膀胱 мочевой пузырь 尿道 уретра;мочеиспускательный канал 输精管

семявыводящий канал 精囊 сперматоцист;семенной пузырек 输卵管 маточная труба;яйцевод 卵巢 яичник 子宫 матка 胚胎 зародыш;эмбрион 胎儿 утробный младенец;плод 骨骼 скелет 头颅 череп 额骨 лобная кость 肩胛骨 лопатка 锁骨 ключица 肋骨 ребро 肋软骨 реберный хрящ;хрящевые части ребер 胸骨 грудина;градная кость 腕骨 запятье;кости запястья 肘关节 локтевой сустав 桡骨(前臂) кость предплечья 尺骨 локтевая кость 骨盆 таз 髋骨 тазовая кость;безымянная кость 髋关节 тазо-бедренный сустав 股骨 бедренная кость 坐骨 седалищная кость 耻骨 лонная кость 指趾骨 кости пальцев;фаланга 腓骨 малая берцовая кость 胫骨 большая берцовая кость 肌肉 мускул;мышца 面肌 мышца лица 二头肌 двуглавая мышца 三头肌 трехглавая мышца 胸肌 грудная мышца 腹肌 брюшная мышца 横韧带 поперечная связка 三角肌 дельтовидная мышца;треугольная мышца 背伸肌 разгибающая мышца спины;экстензор спины 臀肌 ягодичная мышца 腱 сухожилие 神经 нерв 中枢神经系统 центральная нервная система 周围神经系统 периферическая нервная система 脑

мозг;головной мозг 大脑 большой мозг 小脑 малый мозг;мозжечок 脑神经 черепномозговой нерв 脊髓神经 спиномозговой нерв 交感神经 симпатический нерв 感觉器官 органы чувств 嗅神经

обонятельный нерв 视神经 зрительный нерв 动眼神经 глазодвигательный нерв 滑车神经 блоковый нерв 三叉神经 тройничный нерв 展神经(外展神经) отводящий нерв 面神经 лицевой нерв 听神经 слуховой нерв 舌咽神经 языко-глоточный нерв 迷走神经 блуждающий нерв 副神经(脊副神经) добавочный нерв 舌下神经 подъязычный нерв 脊髓 спиной нерв 颈神经 шейный нерв 胸神经

грудной нерв 坐骨神经 седалищный нерв 股神经 бедренный нерв 运动神经 двигательный нерв 感觉神经 чувствительный нерв 腺 железа 内分泌腺 эндокринная железа 垂体(旧名脑垂体)

гипофиз;питуитарная железа;мозговой придаток 肾上腺 надпочечная железа 性腺 половая железа

医疗机构词汇

综合医院 общая больница

儿童医院 детская больница

妇产医院 гинекологическая больница с родильным отделением

产科医院 родильный дом

整形外科医院 больница

восстановительной(платической)хирургии

口腔医院 стоматологическая больница

传染病医院 инфекционная больница

结核病医院 туберкулезный диспанер;туберкулезный

профилакторий;туберкулезная больница

肿瘤医院 онкологическая больница

军医院 военный госпиталь

野战医院 полевой госииталь

中医院 клиника китайской медицины

精神病院 психатрическая больница

麻风病院 лепрозорий

疗养院 санаторий

休养所 дом отдыха

诊疗所(指教学研究性的) клиника

分科诊疗所 поликлиника

联合诊疗所 объединенная амбулатория

急救站 пукнкт скорой помощи;пункт первой помощи

防疫站(检疫所) карантинный

пункт;противоэпидемическая станция

内科 терапевтическое отделение

外科 хирургическое отделение

普通外科 общее хирургическое отделение

小儿科 педиатрия;детское отделение;отделение по детским болезням

妇产科 акушерско-гинекологическое отделение

眼科 глазное отделение

牙科

стоматологическое(зубоврачебное)отделение

耳鼻喉科 отделение уха,горла,носа;отделение оториноларингологии

泌尿科 урологическое отделение

皮肤科 отделение по накожным

болезням;дерматологическое отделение

矫形外科 ортопедо-хирургическое отделение

创伤外科 отделение травматической хирургии

整形外科 отделение

восстановительной(пластической)хирургии

麻醉科 наркозная;наркозное отделение

病理科 патологическое отделение

心脏病科 отделение по сердечным

болезням;кардиологическое отделение

精神病科 психиатрическое отделение

骨科 отделение костных

болезней;остеологическое отделение

心脏外科 отделение

сердечной(кардиологической)хирургии

胸外科 отделение грудной хирургии

神经科 невропатологическое отделение

精神外科 отделение енйрохирургии

脑外科 отделение хирургии мозга

中医科 отделение

китайской(традиционной)медицины

挂号处 регистратура

门诊部 амбулатория;амбулаторное отделение;поликлиника

住院部 стационар;стационарное отделение

护理部 отдел по уходу за больными;отдел медсестер

诊室 кабинет врача

候诊室 приемная комната

住院处 регистратура станционарного отделения

急诊室 кабинет скорой(неотложной)помощи

手术室 операционная комната(кабинет)

放射科 рентгеновский кабинет;рентгеновское отделение

化验室 лаборатория

血库 кровохранилище

药房 аптека 病房 больничная палата

内科病房 палата терапевтического отделения

外科病房 палата хирургического отделения

产科病房 палата

акушерского(родильного)отделения

药学词汇

隔离病房 изолятор;инфекционное отделение;инфекционная палата

观察室 палата клинического исследования

病床 койка;больничная койка

药物学 фармакология 药物 лекарство;медикамент;медицинское средство;лечебный препарат 药片 таблетка 药丸 пилюля 药粉 порошок 胶囊 капсула 乳剂 эмульсия 酊剂 настойка;тинктура 浸剂 настой 糖浆 сироп 合剂 микстура 药水 лекарственный раствор 锭剂 пастилка 注射剂 инъекция 吸入剂 средство для ингаляции 软膏 мягкая мазь 硬膏 пластырь 泥罨剂 припарка 糊剂 паста 洗剂 примочка 搽剂 жидкая мазь 漱口剂 средство для полоскания рта 栓剂 свеча;суппозиторий 滴鼻剂 носовые капли 滴眼剂 глазные капли 洗眼剂 примочка для глаз 止痛剂 болеутоляющее(обезболивающее)средство 退热药 жаропонижающее

(противолихорадочное)средство 阿斯匹林 аспирин 复方阿斯匹林 АРС(аспирин-фенацетин-кофеин) 氨基比林;匹拉米洞 амидопирин;пирамидон 安乃近 аналгин;анальгин 索密痛;去痛片 болеутоляющая таблетка 头痛片 таблетка от головной боли 吗啡 морфин;морфий 度冷丁 долантин 咳嗽合剂 микстура от кашля 甘草合剂;棕色合剂 лакричная микстура 化痰药

отхаркивающее средство 可待因 кодеин 咳必清 токлаз 颠茄 белладонна 阿托品 атропин 麻黄硷(旧名麻黄素) эфедрин 安基酸 аминокислота 胃蛋白酶 пепсин;мукотрат 生物硷 алкалоид 胃舒平(复方) гидроокиси алюминия сложный 磺胺类药物 сульфапрепарат 磺胺嘧啶(消炎片) сульфазин 磺胺塞唑(消炎片) сульфатиазол 肠胃消炎片(磺胺脒) сульфгуанидин;сульгин 长效磺胺 сульфаметоксипиридазин;сульфапиридазин 痢特灵;呋喃唑酮 фуразолидон 合霉素 синтомицин 红毒素 эритромицин 青毒素 пенициллин 激素;荷尔蒙 гормон 镇静药 успокаивающее средство 安眠药 снотворное(усыпительное)средство 冬眠灵;氯丙嗪

хлорпромазин 非那更;异丙嗪 фенерган 安宁片;眠尔通 мепробамат 科眠宁 хлордиазепоксид 鲁米那 луминал;люминал 安眠酮 метаквалон 胰岛素 инсулин 硝酸甘油 интроглицерин 利血平 резерпин 抗结核药 антитуберкулезный препарат(средство) 抗癌药 противораковый

препарат(средство) 异烟肼;雷米封 изониазид;римифон 对氨水扬酸钠 парааминосалицилат натрия 特效药 специфическое средство 奎宁 хинин 泻药 слабительное средство 轻泻药 слабительное легкое 吐剂 рвотное средство 预防药 предохранительное

средство;профилактическое лекарство 补药 укрепляющее(тонизирующее)средство 利尿剂

мочегонное средство 葡萄糖 глюкоза 肝浸膏 гепатокрин 鱼肝油 рыбий жир 健神补脑汁 сироп тонизирующего действия 维生素丸 витамины(пилюди) 维生素A витамин А 维生素B витамин В 维生素K витамин К 复方维生素B витамина В сложный 维生素U витамин U 酵母 сухие дрожжи 麻醉剂 наркотик;наркотическое средство;анестетик;анестезирующее средство 催醒剂

аналептическое средство 乙醚 серный(этиловый)эфир 普鲁卡因 прокаин;новокаин;меракаит 消毒剂 дезинфицирующее средство 酒精 спирт 硼酸 борная кислота 高锰酸钾 марганцевый калий 红药水;红汞 меркурохром 龙胆紫 горечавка 磷酊 иод;иодная настойка 煤酚皂溶液;来苏尔 лизол 四环素眼膏 тетрациклиновая глазная капли 青毒素眼药水 пенициллиновые глазные капли 避孕药 противозачаточное средство 口服避孕药 противозачаточное средство для внутреннего употребления 药物避孕 медикаментознопротивозачаточные меры 器具避孕 механические

противозачаточные меры 适应症(用于药物说明) инструкция по употреблению (药物)成分 ингредиент(лекарства);состав(лекарства)

人体器官词汇

头голова

头发олосы

脸лицо

额лоб

眉бров

眼睛глаз

鼻нос

嘴рот

耳ухо

脖子шея

肩плечо

气管трахея

肺лѐгкие

心脏сердце

肝печень

胃желудок

肾почка

腰поясница

直肠прямая кишка

大肠толстая кишка

膀胱почевой пузырь 手рука

手掌ладонь

拇指большой палец

食指указательный палец

中指средний палец

无名指безымянный палец

小指мизинец

大腿бедро

膝колено

小腿голень

脚нога

脚底подошва

下脚后跟пятка

脸лицо

太阳穴 ,鬓角висок

脖子затылок

X发线прядь волос

鼓膜 ,中耳барабанная перепонка

耳屎воск

肢体окончания

脚底стопа

乳房,胸部грудь

阴部гениталии

阴茎член

阴道влагалище

月经менструация

解剖学анатомия

管状骨трубчатые кости

胫骨большеберцовая кость

指骨;趾骨сустав

剑突мечевидный отросток

肋间межрѐберный промежуток

软骨;脆骨хрящ

肋骨ребро

椎骨;脊椎позвонки

食管;食道пищевод

主动脉;大动脉аорта

肾上腺надпочечник

十二指肠двенадцатиперстная кишка

直肠прямая кишка

毛细血管капилляр

胆管желчный проток

肝管печеночный проток

门静脉воротная вена

胆囊管пузырный проток

胰腺поджелудочная железа

腔静脉полая вена

血管кровяное русло

静脉血венозная кровь

左心房левое предсердие

右心房правое предсердие

左心室левый желудочек сердца

右心室правый желудочек сердца

角膜роговица

前列腺

простата(представительная) 淋巴腺лимфатическая железа

乳腺

грудная(млечная,молочная)железа

唾液腺слюнная железа

汗腺потовая железа

泪腺слѐзная железа

甲状腺щитовидная железа

内分泌腺железа внутренней

会阴секрециипромежность

腹股沟пах

腹股沟淋巴结паховая железа

腹股沟管пахавой канал

骨盆таз

胆囊жѐлчный пузырь

脑泡мозговой пузырь

膀胱мочевой пузырь

输精管семенный канал

脾селезѐнка

齿龈десна

肝脏печень

动脉артерия

静脉вена

喉室гортанный делудок

chinadaily双语新闻范文第2篇

看见爱氨基酸沐浴露,是看见爱专门为孕期女性所研制的,氨基酸表活体系沐浴露,女性在孕期内皮肤结构与营养结构会发生很大变化,肌肤保护和修复能量不足,会出现一系列皮肤问题,加之妊娠期对胎儿的保护,更应该选择安全温和无刺激的产品,而市场上大多数沐浴露很少能做到氨基酸表活体系,看见爱将氨基酸表活应用于沐浴露中,弱酸性水润配方,清洁的同时保护皮肤屏障,不添加任何香精色素酒精水杨酸等物质,为孕期女性提供舒爽的体验顺滑的肤感,更能安全提供保障。

产品成分及特色:

1. 氨基酸表活体系:天然成分无毒无污染,弱酸性,PH值与人体皮肤最接近温和不刺激 2. 蜂蜜:含蜂蜜成分,清洁后锁住水分不紧绷

3. 零添加:不添加香精、色素、酒精、重金属、水杨酸等,孕妇可放心使用

产品肤感质地:

泡沫细腻丰富,有效渗透清洁,温和不刺激,泡沫易清洁不黏腻,用后清爽顺滑不紧绷

产品功效:

1. 清洁:泡沫丰富细腻,清洁力强,可深达毛孔深处彻底清洁肌肤

2. 保护:100%氨基酸,呈弱酸性与人体PH值最接近,温和不刺激,不破坏皮脂膜 3. 保湿:含蜂蜜成分,洗完后肌肤不干不紧绷 4. 安全:不添加香精、色素、酒精、重金属、水杨酸等,专为孕妇研制,孕妇可放心使用

使用方法:

湿润身体后,取适量轻柔出丰富泡沫,均匀涂抹全身,稍加按摩后,清水冲净即可

产品名称:看见爱氨基酸洁面泡 产品容量:150ml 产品介绍:

看见爱氨基酸洁面泡是一款100%氨基酸表活洁面泡,弱酸性氨基酸表活体系与人体皮肤PH值接近温和不刺激,产品添加新一代超级保湿因子海藻糖,清洁的同时可有效锁住水分,产品不添加任何香精色素酒精等,纯植物防腐体系更安全,孕妇宝宝都可放心使用,是一款全家共享的洁面泡。

产品成分及特色:

4. 氨基酸表活体系:天然成分无毒无污染,PH值与人体皮肤最接近温和不刺激 5. 海藻糖、蜂蜜成分:新生代保湿因子,清洁的同时锁住水分不紧绷 6. 忍冬花提取物:纯植物防腐体,安全无刺激

7. 零添加:不添加香精、色素、酒精、重金属、水杨酸等,孕妇可放心使用

产品肤感质地:

泡沫丰富细腻,能有效渗透清洁,泡沫质地温和不刺激,极易冲洗,用后皮肤滋润不紧绷

产品功效: 5. 清洁:泡沫丰富细腻,清洁力强,可深达毛孔深处彻底清洁肌肤

6. 保护:100%氨基酸,呈弱酸性与人体PH值最接近,温和不刺激,不破坏皮脂膜 7. 保湿:富含海藻糖、蜂蜜,清洁的同时,有效锁住水分,肌肤不紧绷 8. 安全:零添加,植物防腐体系,可以用来刷牙,孕妇可放心使用 使用方法:

chinadaily双语新闻范文第3篇

wish sb to dowish sb sth(wish you success! ) (没有hope sb to do sth结构)

wish that(虚拟语气)I wish I were always 18 years old.

5.some day 有朝一日 (将来时)one day (过去时/ 将来时)

6 consider doing考虑做某事consider sb(as)+adj/n 认为….consider that从句

7.one of the liveliest cities 最有活力的城市之一one of the+形容词最高级+名词复数

8. it’s convenient for sb to do 做…很方便

9.in general 通常 ,大体上, 一般而言 = generally speaking

10 quite a(an)adj+n = a very adj n

11.be supposed to do sth. 应该做12pack light clothes 打包薄衣服

13 translate for sb 为.翻译translate from译自…translate into 译成…

14.Niagara Falls 尼亚加拉大瀑布15.Eiffel Tower 艾菲尔铁塔

16.Notre Dame Cathedral 巴黎圣母院

17 go to the church 去教堂go to church 去做礼拜

18 travel agency 旅游代理19.take a trip 去旅行

20.provide sb with sth = provide sth for sb 为某人提供某物

offer sb sth = offer sth to sb

21 outdoor activities户外活动22 be away for+时间段离开,远离

23.according to 根据,按照。

24 sb seem to do/ to be/+adjit seems that+句子

25 continue doing/ to dogo on doing/ to do继续做某事

26.dream of/ about(doing)sth梦想,想到

27.be willing to do sth. 愿意做28.achieve one’s dreams 实现梦想

29.sail across the pacific 横渡太平洋30 hold on to 保持,不要放弃

31 make/draw a conclusion下结论conclude结论v

32 be similar to 和…相似

33It’s reported that+句子 据报道 It’s said that据说it’s believed that 据相信

习题中单词1. take in 吸取 2.overcome克服 3.lead to 通往 4.examination 考验 5.data数据

6 generous 慷慨的 7 imaginative 有想象力的 8 be satisfied with 对..满意

9.cheer up 振作起来 10.valley 峡谷

重点句子1 Would you like to…..?I’d love to, but….

2Where would you like to go on vacation? I’d like to go somewhere relaxing.

你想去哪儿度假? 我想去休闲的地方

3 I love places where the people are really friendly. 我喜欢人们友好的地方。

4 Why not consider visiting Paris? 为什么不考虑去巴黎?

5 We don’t mind how far we have to go. 我们不介意去多远的地方

6 We’d like to be away for about three weeks. 我们想要离开大约三周。

7 It seems that some students would like to start work as soon as possible.

看起来很多学生想尽快开始工作。

8.Traveling around Paris by taxi can cost a lot of money.

chinadaily双语新闻范文第4篇

当前的中国经济,改革与增长同行,短期因素与长期因素相互纠结,周期性影响与结构性影响并存,国际问题与国内问题相互作用,令宏观形势格外扑朔迷离。在新的一年里,诸如收入分配改革细则、国企改革指导意见等多项关乎国计民生的重大改革方案将面世,民企参与混合所有制、养老金并轨等“硬骨头”有望获得积极进展。

在全面深化改革序幕就此拉开的时候,推进改革又有哪些焦点?会给企业和整个社会带来怎样的影响?一年一度全国两会的召开,使得13亿国人都把视线聚焦于中国,聚焦于北京。今年全国两会的聚焦点在哪里?我们着重从经济角度思考。

◎热点一:新中国成立65周年

“中国梦”与“改革年”成为热词。

实现伟大复兴,是中华民族近代以来最伟大的梦想。今年全国两会期间,“中国梦”将成为代表委员频繁提及的热词。大步向前的中国,是一个充满活力的“梦工厂”。十八届三中全会突破性地为中国改革“升级”,提出“全面深化改革”的全新主张。全会审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》(以下简称《决定》)。这份2万余字的纲领性文件,共计137次提到“改革”一词。在既得利益群体已然存在、利益藩篱日趋固化的当下,改革,再成各界共识。在《决定》涉及的15个领域60项任务中,目前已经有至少23项陆续出台了相关措施或已着手细化改革内容。

如何实现“中国梦”?两会代表委员的积极建言献策将会集中在:要让群众得到更多看得见、摸得着的实惠;实施创新驱动发展战略,推进经济结构调整;加大生态文明建设,增加环保投入等。

◎热点二:民生期待

新老“三难”话题最多,社会保障最受关注。

“中国梦”是教育、医疗、养老等社会事业不断改善的“民生梦”,是强国富民、改善环境的“小康梦”。最近五六年的全国两会上,除了经济方面的话题,食品安全问题、住房问题、上学问题、看病问题、就业问题、养老问题,也是老百姓的聚焦点所在。

近年来,中国的民生成绩单亮点频现。但从全面建成小康社会的角度看,民生领域一些体制性弊病仍然严重,公共服务领域欠账不少。“看病难、就业难、上学难”这“老三难”还没抖搂清楚,“养老难、入托难、出行难”的“新三难”又摆在面前。在养老保险和医疗保险方面,实现弹性退休制、异地报销都会有提案涉及。企业退休职工和下岗职工确实非常困难,尤其是下岗、买断、失业老工人的生存艰难,企业退休人员连涨七年退休金才是同等条件的公务员1/3;“双轨制”是当今社会最大不公,从企业退休和从国家机关、事业单位退休的养老金相差数倍。国家应把重点放在促进社会公正、缩小养老差距上。除了企业职工养

老,特别关心农民的养老,让农民安心在农村生活。

◎热点三:反腐倡廉

“打老虎”力度或将升级,制度反腐呼声更高。

2013年末,陈安众、童名谦、李东生、杨刚和李崇禧,相继5名省部级官员被查。12月30日召开的中共中央政治局会议提出“坚定不移把党风廉政建设和反腐败斗争引向深入”,预示着中央将以频率更高、力度更强的“打老虎”动作把中国带入2014年。

十八届三中全会提出改革党的纪律检查体制,要求巡视制度全覆盖,探索实行官邸制等。三中全会后,官方又接连释放出试点新提任领导干部财产公开、制定“裸官”任职岗位管理办法、分解一把手权力、制定干部待遇标准等反腐新政信号。新年开启,这些制度反腐的“硬骨头”如何啃,备受关注。

人们更期待的是制度层面的新进展。廉政问题得不到有效解决,问题在于:廉政法律体系不健全、不完善;法律观念淡薄,有法不依,执法不严的现象依然存在;有的监督机制不完善,监督体系不健全。如何建立反腐倡廉的长效机制,如何加强对权力监督制约,需要两会代表委员发表真知灼见。做到要把权力关进“笼子”,还要“把钥匙交给人民”。

◎热点四:分配改革

盼望改革细则出台,抑制贫富分化。

收入分配改革的进度将成为各方关注中国改革整体进度的一个窗口。2013年的《政府工作报告》提出,缩小收入分配差距,使发展成果更多更公平地惠及全体人民,这与2012年《政府工作报告》提出的“尽快扭转收入差距扩大趋势”相比,有了一个更高的视角。2014年的政府工作报告对于缩小收入分配怎么表述,更为引人关注。

收入分配改革方案实施细则有望在2014年出台。“提低、扩中、控高”被公认为是中国收入分配改革的基本思路。要通过改革,消除初次分配领域的不公,对中低收入者减税,控制高收入,并消除社会保障上的待遇差异,最终形成“橄榄形”的收入分配格局。这是政府的思路。

《决定》突出划转部分国有资本充实社会保障基金,2020年上缴红利提到30%,更多的是用于保障和改善民生。这是一个非常重要的突破,也会引起人们对企业界的关注。

◎热点五:经济运行

风险仍在加大, 经济增速7.5%左右。

2013年末举行的中央经济工作会议将2014年经济增长的预期目标再次定为7.5%左右。这个数字显示出一方面要继续保持合理的增长速度;另一方面要加大改革力度,引导各方面把工作重心放到加快转变经济发展方式和调整经济结构上,放到提高经济增长的质量和效益上。

今年没有能够带动经济快速反弹的动力,改革启动需要一定的时间,才能塑造经济增长的动力。经济还将围绕7.5%这样一个中枢窄幅波动,增速可能略低于2013年,主要考虑到目

前的利率上升、融资成本高企可能对固定资产投资产生一定抑制作用,而消费和进出口的增速可能与上年持平。2014年中国宏观经济运行风险点很多。外围环境,QE退出,产能过剩,金融风险,债务隐患,楼市泡沫,潜藏的风险在不断积累,对短期和长期的经济运行均构成威胁。

上一篇:宇宙与人观后感1500字范文下一篇:iso14001审核提交资料范文