鸿门宴原文及翻译

2022-07-16

第一篇:鸿门宴原文及翻译

(鸿门宴)原文及翻译

《鸿门宴》

沛公 军 霸上,未 得 与 项羽 相见。沛公 左司马 曹无伤 使 人 言 于 项羽 曰:

沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。 沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:

“沛公 欲 王 关中,使 子婴 为 相,珍宝 尽 有 之。”项羽 大怒 曰:“旦日 飨士 卒, ‚沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。‛项羽大怒说:‚明天犒劳士兵们,

为 击破 沛公 军!”当 是时,项羽 兵 四十 万,在 新丰 鸿门;沛公 兵 十万,在霸上。 替我攻破沛公的军队!‛正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增 说 项羽 曰:“沛公 居 山东 时,贪 于 财货,好 美姬。今 入关,财物 无所取, 范增劝说项羽说:‚沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。现在进入函谷关,在财物方面没有索取,

妇女无所幸,此其志不在小。吾令人 望 其气,皆 为 龙虎,成 五彩,此 天子气 也。急击 勿 失!”

在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。赶紧攻击他不要失去时机!‛

楚 左尹 项伯 者, 项羽 季父 也,素 善 留侯 张良。 张良 是时 从 沛公, 楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。张良在这时候跟从沛公,

项伯 乃 夜驰 之 沛公 军,私 见 张良,具 告 以 事,欲 呼 张良 与 俱 去, 项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,

曰:“毋 从 俱 死 也。”张良 曰:“臣 为 韩王 送 沛公,沛公 今事 有急,亡 去 说:‚不要跟着他一起死啊。‛张良说:‚我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是

不 义,不 可 不 语。”良 乃 入,具 告 沛公。沛公 大 惊,曰:“为 之 奈 何?” 不仁义的,不能够不告诉他。‛张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。沛公大吃一惊,说:‚怎么办?‛

张良 曰:“谁 为 大王 为 此 计 者?”曰:“鲰生 说 我 曰:‘距 关,毋 内 诸 侯, 张良说:‚谁替大王出的这条计策?‛沛公说:‚有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,

秦 地 可 尽 王 也。’ 故 听 之。” 良 曰:“料 大王 士 卒 足 以 当 项王 乎?” 就可以占领秦国的全境称王了。’所以听从了他的话。‛张良说:‚估计大王的部队能跟项王抗衡吗?‛

沛公 默然,曰:“固 不 如 也。且 为 之 奈何?”张良 曰:“请 往 谓 项伯,言 沛公沉默不语的样子,说:‚本来就比不上他啊。将要怎么办呢?‛张良说:‚请(让我 )去告诉项伯,说

沛公 不 敢 背 项王 也。”沛公 曰:“君 安 与 项伯 有 故?”张良 曰:“秦 时 与 臣 游, 您不敢背叛项王。‛沛公说:‚您怎么会跟项伯有交情呢?‛张良说:‚秦朝的时候,他跟我交往,

项伯 杀 人,臣 活 之;今 事 有 急,故 幸 来 告 良。”沛公 曰:“孰 与 君少长?” 项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。‛沛公说:‚(项伯)和您谁大谁小?‛ 良曰:“长 于 臣。”沛公 曰:“君 为 我 呼 入, 吾 得 兄 事 之。”张良 出,

张良说:‚(他)比我大。‛沛公说:‚您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。‛张良出去,

要 项伯。项伯 即 入 见 沛公。沛公 奉 卮 酒 为 寿,约 为 婚姻,曰:“吾 入 关,

1 邀请项伯。项伯于是进来会见沛公。沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说‚我进入函谷关,

秋 毫 不 敢 有 所 近, 籍 吏 民, 封 府 库, 而 待 将军。 所以 遣 将 守关者, 财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。之所以派遣将领把守函谷关,

备 他 盗 之 出入 与 非常 也。日 夜 望 将军 至,岂 敢 反 乎!愿 伯 具 言 是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明

臣 之 不 敢 倍 德 也。” 项伯 许 诺,谓 沛公 曰:“旦 日 不 可 不 蚤 自 我不敢忘恩负义。‛ 项伯答应了, 告诉沛公说:‚明天不能不早些

来 谢 项王。” 沛公 曰:“诺。” 于是 项伯 复 夜 去,至 军 中,具 以 沛公 言 来向项王道歉。‛沛公说:‚好的。‛ 于是项伯又在夜里离开了,到达军营里, 把沛公的话全部

报 项王, 因 言 曰:“ 沛公 不 先 破 关中, 公 岂 敢 入 乎? 今 人 有 大 报告给项王。趁机说:‚沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的

功 而 击 之,不义 也。不 如 因 善 遇 之。”项 王 许 诺。

功劳却攻击他,这是不仁义的啊。不如趁机好好地对待他。‛ 项王答应了。

沛公 旦 日 从 百 余 骑 来 见 项王, 至 鸿门, 谢 曰: “臣 与 将军

沛公第二天使一百多人马跟从他来见项王,到达鸿门,道歉说:‚我与将军您

戮 力 而 攻 秦, 将 军 战 河 北,臣 战 河 南 ,然 不 自 意 能 先 入关 合力攻打秦, 将军您在黄河以北作战, 我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中

破 秦, 得 复 见 将军 于 此。 今 者 有 小人 之 言, 令 将军 与 臣 有 郤。” 攻破秦军,能在这里再次见到将军您。现在由于小人的谗言, 让将军跟我之间产生了隔阂。‛

项王 曰: “此 沛公 左 司马 曹无伤 言 之;不 然, 籍 何 以 至 此?” 项 王 项王说:‚这是沛公您的左司马曹无伤说的。 不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?‛项王

即 日 因 留 沛公 与 饮。项王、项伯 东 向 坐,亚父 南向 坐----亚父 者,范增也。 当天就留下沛公和他一起喝酒。 项王、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是范增;

沛公 北向 坐,张良 西向 侍。范增 数 目 项王, 举 所佩 玉玦 以示 之 者 三, 沛公面向北坐, 张良面向西陪坐。范曾多次给项王使眼色,又接连三次举起佩戴的玉玦示意项王,

项王 默 然 不 应。范增 起,出,召 项庄, 谓 曰:“君 王 为 人 不 忍。若 入 项王却默默地没有反应。范增站起来,出来。召唤项庄, 对他说:‚君王为人心慈手软。你进去,

前 为 寿,寿 毕,请 以 剑 舞, 因 击 沛公 于 坐,杀 之。不 者,若 属 皆 上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑,趁机在座位上攻击沛公, 杀死他。不这样的话,你们这些人都 且 为 所 虏。”庄则 入 为 寿。寿 毕,曰:“君 王 与 沛公 饮,军 中 无 以 为 要被他俘虏!‛ 项庄就进去祝酒。祝完酒之后,说:‚君王和沛公一起饮酒, 军营之中没有用来 乐,请 以 剑 舞。” 项王 曰:“诺。”项庄 拔 剑 起 舞,项伯 亦 拔 剑 起 舞,

娱乐的东西,请让我来舞剑吧。‛项王说:‚好的。‛项庄拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,

2

常 以 身 翼 蔽 沛公,庄 不 得 击。

时时用自己的身子像翅膀一样掩护沛公,项庄不能够攻击沛公。

于 是 张良 至 军 门 见 樊哙。 樊哙 曰:“今 日 之 事 何 如?”良曰:“甚急! 于是张良到军营的门口去见樊哙。 樊哙说:‚今天的事情怎么样?张良说:‚非常危急!

今 者 项庄 拔 剑 舞,其 意 常 在 沛公 也。”哙 曰:“此 迫 矣!臣 请 入, 如今项庄拔剑起舞, 他的意图一直在沛公身上。‛樊哙说:‚这太紧迫了!我请求进去,

与 之 同 命。” 哙 即 带 剑 拥 盾 入 军 门。交 戟 之 卫 士 欲 止 不 内, 跟沛公同生共死。‛樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门。 交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去。

樊哙 侧 其 盾 以 撞, 卫 士 仆 地,哙 遂 入,披 帷 西 向 立, 瞋 目 视 樊哙侧着他的盾牌一撞,卫兵们倒在地上。樊哙于是进去,揭开帷幕面向西站定, 瞪着眼睛看

项王, 头 发 上 指,目 眦 尽 裂。项王 按 剑 而 跽 曰:“客 何 为 者?” 项王, 头发向上指着, 眼眶都裂开了。 项王手握剑柄,直起身子,说:‚客人是干什么的?‛

张 良 曰: “沛公 之 参 乘 樊哙 者 也。” 项 王 曰:“壮 士, 赐 之 卮 酒。” 张良说:‚这是沛公的警卫樊哙。‛ 项王说:‚壮士!——赐给他一杯酒。‛

则 与 斗 卮 酒。哙 拜 谢,起,立 而 饮 之。项王 曰:“赐 之 彘 肩。”则 与 一 生 彘 肩。 于是给了他一大杯酒。樊哙下拜称谢,起身,站着喝完了。项王说:‚赐给他猪腿。‛于是给了他一根生猪腿。

樊哙 覆 其 盾 于 地,加 彘 肩 上,拔 剑 切 而 啖 之。项 王 曰:“壮 士! 樊哙把盾牌扣在地上, 把猪腿放在上面,拔出剑来切着吃。 项王说:‚壮士!

能 复 饮 乎?”樊哙 曰:“臣 死 且 不 避,卮 酒 安 足 辞!夫 秦 王 有 虎 还能再喝酒吗?‛樊哙说:‚我连死都不畏避,一杯酒怎么值得推辞呢!秦王有虎

狼 之 心,杀 人 如 不 能 举,刑 人 如 恐 不 胜,天 下 皆 叛 之。怀王 与 狼一样的心肠,杀人就像害怕不能杀尽一样,对人用刑就像害怕不能用尽酷刑,天下的人们都背叛了他。怀王和

诸 将 约 曰:‘先 破 秦 入 咸阳 者 王 之。’今 沛公 先 破 秦 入 咸阳,毫 毛 各路将领约定说:‘首先攻破秦国进入咸阳的做关中王。’ 现在沛公首先攻破秦国进入咸阳,像毫毛一样细小的

不 敢 有 所 近,封 闭 宫 室,还 军 霸上,以 待 大王 来。故 遣 将 守关者, 东西都不敢靠近, 查封关闭皇宫, 回来驻军于霸上,而等待大王的到来。所以派遣将领把守函谷关,

备 他 盗 出入 与 非 常 也。劳 苦 而 功 高 如 此,未 有 封 侯 之 赏, 是为了防止其他的盗贼进入和意外变故。这么辛苦,功劳这么大, 没有给他封侯的奖赏, 而听 细 说,欲 诛 有 功 之 人。 此 亡 秦 之 续 耳, 窃 为 大王 不 取也!”

却听信小人的谗言,想杀有功的人,这是已经灭亡的秦国的后继者啊。私下里认为大王不应该这样做!‛

项王 未 有 以 应,曰:“坐。”樊哙 从 良 坐。坐 须臾,沛公 起 如厕,因招樊哙出。

项王没有用来回答的话,说:‚坐下。‛樊哙跟从张良坐下。坐了一会儿,沛公起来去厕所,趁机把樊哙叫了出来。

3 沛公 已 出,项王 使 都 尉 陈平 召 沛公。沛公 曰:“今 者 出,未 辞 也, 沛公出去以后,项王派都尉陈平去召回沛公。沛公说:‚现在出来,没有告辞,

为 之 奈 何?”樊哙 曰:“大 行 不 顾 细 谨, 大 礼 不 辞 小 让。如 今 怎么办呢?‛ 樊哙说:‚做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。现在

人 方 为 刀 俎,我 为 鱼 肉,何 辞 为?”于 是 遂 去。乃 令 张良 留 谢。 别人正是刀和菜板, 我们是鱼和肉,为什么告辞呢?‛于是就离开了。 就让张良留下来辞谢。

良 问 曰:“大 王 来 何 操?”曰:“我 持 白 璧 一 双,欲 献 项王, 玉 斗 张良问道:‚大王带着什么来的?‛ 说:‚我拿着一双白璧, 想献给项王,一双玉斗,

一 双,欲 与 亚 父。会 其 怒,不 敢 献。公 为 我 献 之。”张 良 曰:“谨 诺。” 想献给亚父。 恰好他们生气,不敢献礼。 您替我献给他们吧。‛张良说:‚遵命。‛

当 是 时,项王 军 在 鸿 门 下 ,沛公 军 在 霸上,相 去 四十 里。沛公 则 置 正当这时候,项王的部队驻扎在鸿门下,沛公的部队驻扎在霸上,相距四十里。沛公就丢下

车 骑,脱 身 独 骑,与 樊哙、夏侯婴、靳强、纪信 等 四 人 持 剑 盾 步 走, 车马、随从,独自骑马, 和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着剑和盾牌跑,

从郦 山 下,道 芷 阳 间 行。沛公 谓 张良 曰:“从 此 道 至 吾 军,不 过 二 从骊山下,取道芷阳从小路走。 沛公对张良说:‚从这条路到我军的军营,不超过二

十 里 耳。度 我 至 军 中,公 乃 入。” 十里。 估计我到了军营中以后,你才进去。‛

沛公 已 去,间 至 军 中。张良 入 谢,曰:“沛公 不 胜 杯杓,不 能 辞。谨 使 臣 沛公已经离开,从小路到达军营之中。张良进去辞谢,说:‚沛公经不起多喝酒,不能亲自来告辞。特地派 良 奉 白 璧 一双,再 拜 献 大王 足下,玉斗 一双,再 拜 奉 大 将军 足下。” 我捧着一双白璧,拜两次献给大王,一双玉斗,拜两次献给大将军。‛

项王 曰:“沛公 安在?”良 曰:“闻 大 王 有 意 督 过 之,脱身 独去,已 至 军矣。” 项王说:‚沛公在哪儿?‛ 张良说:‚听说大王您有责备他的意思,已抽身离开,(现在)已

项王 则 受 璧,置 之 坐 上。亚父 受 玉斗,置 之 地,拔 剑 撞 而 破 之,曰:“唉! 经到达军营中了。‛项王就收下了白璧,放在座位上。亚父接受了玉斗,放在了地上,拔出剑把它撞碎,说:‚唉!

竖子 不 足 与 谋。夺 项王 天下 者 必 沛公 也。吾 属 今 为 之 虏 矣!” 这小子不值得跟他 谋划大事!将来夺走项王天下的人一定是沛公。我们这些人马上就会成为他的俘虏!‛

沛公 至 军,立 诛 杀 曹无伤。 沛公回到军营,立即杀死曹无伤。

第二篇:谷雨原文及翻译

谷雨是春季的最后一个节气,这时田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水的滋润,所以说“春雨贵如油”。下面小编为大家带来了谷雨原文及翻译,希望对大家有所帮助。

谷雨

雨频霜断气清和,柳绿茶香燕弄梭。

布谷啼播春暮日,栽插种管事诸多。

注释

1、谷雨:是一年的第六个节气,在春季是最后一个节气,后面就是立夏了。谷雨日为每年4月19日或20日,是播种移苗、埯瓜点豆、采茶的时节。谷雨节气的到来意味着寒潮天气基本结束,气温回升加快,有利于谷类农作物的生长,这时江南秧苗初插、作物新种,华南地区谷雨前后的降雨常常“随风潜入夜,润物细无声”,“巴山夜雨”对大春作物生长和小春作物的收获是颇为适宜。

2、雨频:指谷雨节气里江南地区阴雨频繁,雨量充足。

3、霜断:指时间到了谷雨时节就不再有霜了。故有“清明断雪,谷雨断霜”之说。

4、清和:指天气清明和暖。魏·曹丕 《槐赋》:“天清和而湿润,气恬淡以安治。” 韦庄 《和同年韦学士华下途中见寄》:“正是清和好时节,不堪离恨剑门西。”

5、茶香:是指谷雨时节采制的春茶,又叫二春茶。春季温度适中,雨量充沛,加上茶树经半年冬季的休养生息,使得春梢芽叶肥硕,色泽翠绿,叶质柔软,富含多种维生素和氨基酸,使春茶滋味鲜活,香气怡人。谷雨茶除了嫩芽外,还有一芽一嫩叶的或一芽两嫩叶的,与清明茶同为一年之中的佳品。谷雨茶价格比较经济实惠,水中造型与口感也不比明前茶逊色,使茶客通常更追捧。

6、燕弄梭:燕,指燕子。燕弄梭喻指燕子在衔泥筑巢和捕虫的过程中穿梭于田边树木之间的情形。如左河水的《归燕》诗:“离洋舍岛伴春归,织柳捕虫剪雨飞。”

7、布谷啼播:布谷,指布谷鸟,也称杜鹃鸟、子规鸟。相传远古时蜀国国王杜宇,很爱他的百姓,禅位后隐居修道,死了以后化为子规鸟(有名子鹃),人们便把它称为杜鹃鸟。每当春季,杜鹃鸟就飞来唤醒老百姓“块块布谷!快快布谷!”嘴巴啼得流出了血,鲜血洒在得上,染红了漫山的杜鹃花。

实际上对布谷鸟细加端详,它的口腔上皮和舌部都为红色,古人误以为它啼得满嘴流血。杜鹃高歌之时,正是杜鹃花盛开之际,所以又有杜鹃花的颜色是杜鹃鸟啼血染成之说。

8、春暮:指春季的末尾阶段,即暮春。谷雨节气里,此时雨水较多。

9、栽插种管:指农业生产活动,包括移栽蔬菜、苗木,插秧及田间管理等农事。

10、诸多:指许多、很多;好些个。

赏析

《谷雨》是一首描写春季最后一个“节气”的七言绝句诗。作品描写了在此节气里,中国大部分地区“雨频霜断”的天气、“柳绿茶香”的碧野,莺歌燕舞的田地等暮春的景象。同时,表达了在这春末之时,我国长江中下游地区的农业生产特别繁忙,栽插种管之农事多的农业生产情况。

作品开头第一句“雨频霜断气清和”,用短短七个字描述了进入谷雨节气后江南一带天气的基本特征,表达了此时寒潮天气基本结束,气温回升加快的情形。一是江南等地区阴雨频繁,雨量充足;二是不再有霜了;三是天气已变得清明和暖了。

第二句”柳绿茶香燕弄梭”,描写了大地在谷雨节气里的动、植物变化情况:柳树从3月发芽到进入谷雨节已经碧绿依依。历经上年冬季的休养生息,又经过今年温度适中、雨量充沛的春季,处处茶树已经色泽翠绿,叶质柔软,滋味鲜活,香气怡人。同时,从海岛回归农家的燕子,不断穿梭于桃柳之间,捕捉昆虫,衔泥营巢。

“布谷啼播春暮日”中的布谷,指布谷鸟,也称杜鹃鸟、子规鸟。相传远古时蜀国国王杜宇很爱他的百姓,禅位后隐居修道,死了便化为子规鸟(布谷鸟), 每当春季就飞来唤醒老百姓“快快布谷!” ,催人播种。此诗句,一方面通过描写布谷鸟,具象地细化“暮春”时节的特征,另一方面为诗的结束句进行了铺垫。

“栽插种管事诸多”这一句紧紧承接上句,表达在春季的末尾阶段,即暮春期间,农业生产活动十分繁忙,全国各方,南北各地虽然因气候不同,所忙的农事不尽统一,但乡村无闲人的情形是一样的,有的在移栽蔬菜或苗木,有的在插秧,有的已在进行耘禾、施肥等田间管理方面的工作,总之农事项目繁多。

第三篇:中庸翻译及原文

《中庸》是一篇论述儒家人性修养的散文,原是《礼记》第三十一篇,相传为子思所作,是儒家学说经典论著。大家不妨来看看小编推送的中庸翻译及原文,希望给大家带来帮助!

【原文】

天命之谓性(1),率性之谓道(2),修道之谓教。

道也者,不可须臾离也,可离非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐惧乎其所不闻。莫见乎隐,莫显乎微(3)。故君子慎其独也。

喜怒哀乐之未发,谓之中(4);发而皆中节(5),谓之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致(6)中和,天地位焉,万物育焉。 (第1章)

【注释】

(1)天命:天赋。朱熹解释说:“天以阴阳五行化生万物,气以成形,而理亦赋焉,犹命令也。”(《中庸章句》)所以,这里的天命(天赋)实际上就是指的人的自然禀赋

,并无神秘色彩。(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照, (3)莫:在这里是“没有什么更……”的意思。见(xian):显现,明显。乎:于,在这里有比较的意味。(4)中

(zhong):符合。(5)节:节度法度。 (6)致,达到。

【译文】

人的自然禀赋叫做“性”,顺着本性行事叫做“道”,按照“道”的原则修养叫做“教”。

“道”是不可以片刻离开的,如果可以离开,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在没有人看见的地方也是谨慎的,在没有人听见的地方也是有所戒惧的。越是隐蔽的地

方越是明显,越是细微的地方越是显著。所以,品德高尚的人在一人独处的时候也是谨慎的。 喜怒哀乐没有表现出来的时候,叫做“中”;表现出来以后符合节度,叫做“和

”。“中”,是人人都有的本性;“和”,是大家遵循的原则,达到“中和”的境界,天地便各在其位了,万物便生长繁育了。

【读解】

这是《中庸》的第一章,从道不可片刻离开引入话题,强调在《大学》里面也阐述过的“慎其独”问题,要求人们加强自觉性,真心诚意地顺着天赋的本性行事,按道的原则

修养自身。

解决了上述思想问题后,本章才正面提出“中和”(即中庸)这一范畴,进入全篇的主题。

作为儒学的重要范畴之一,历来对“中庸”有各种各样的理解。本章是从情感的角度切入,对“中”、“和”作正面的基本的解释。按照本章的意思,在一个人还没有表现出喜怒哀乐的情感时,心中是平静淡然的,所以叫做“中”,但喜怒哀乐是人人都有而不可避免的,它们必然要表现出来。表现出来而符合常理,有节度,这就叫做“和”。二者协调和谐,这便是“中和”。人人都达到“中和”的境界,大家心平气和,社会秩序井然,天下也就太平无事了。

本章具有全篇总纲的性质,以下十章(2-11)都围绕本章内容而展开。

《中庸》原来也是《礼记》中的一篇,一般认为它出于孔子的孙子子思(前483-前402)之手。据《史记·孔于世家》记载,孔子的儿子名叫孔鲤,字伯鱼;伯鱼的儿子名叫孔伋,字子思。孔子去世后,儒家分为八派,子思是其中一派。荀子把子思和孟子看成是一派。从师承关系来看,子思学于孔子的得意弟子之一曾子,孟子又学于子思;从《中庸》和《孟子》的基本观点来看,也大体上是相同的。所以有“思孟学派”的说法。后代因此而尊称子思为“述圣”。不过,现存的《中庸》,已经经过秦代儒者的修改,大致写定于秦统一全国后不久。所以名篇方式已下同于《大学》,不是取正义开头的两个字为题,而是撮取文章的中心内容为题了。

早在西汉时代就有专门解释《中庸》的著作,《汉书·艺文志》载录有《中庸说》二篇,以后各代都有关于这方面的著作相沿不绝。但影响最大的还是朱熹的《中庸章句》,他把《中庸》与《大学》、《论语》、《孟子》合在一起,使它成为“四书”之一,成为后世读书人求取功名的阶梯。

朱熹认为《中庸》“忧深言切,虑远说详”,“历选前圣之书,所以提挈纲维,开示蕴奥,未有若是之明且尽者也。)(《中庸章句·序》)并且在《中庸章句》的开头引用程颐的话,强调《中庸》是“孔门传授心法”的著作,“放之则弥六合,卷之则退藏于密”,其味无穷,都是实用的学问。善于阅读的人只要仔细玩味,便可以终身受用不尽。

程颐的说法也许有些过头,但《中庸》的确是内容丰富,不仅提出了“中庸”作为儒家的最高道德标难,而且还以此为基础讨论了一系列的问题,涉及到儒家学说的各个方面。所以,《中庸》被推崇为“实学”,被视为可供人们终身受用的经典,这也绝不是偶然的。

第四篇:《江南》原文及翻译

《江南》是一首汉代乐府诗。这是一首歌唱江南劳动人民采莲时愉快情景的民歌。下面是小编收集整理的《江南》原文及翻译,希望对您有所帮助!

《江南》原文

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

译文:

江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。

鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。

注释:

何:多么

田田:莲叶长的茂盛相连的样子。

《江南》赏析/鉴赏

这是一首汉代乐府民歌中的采莲歌,全诗没有一字一句直接描写采莲人采莲时的愉快心情,而是通过对莲叶和鱼儿的描绘,将它们的欢乐之情充分透露了出来,仿佛亲耳听到和亲眼看见许多采莲男女的歌声和笑语声融成一片,许多小伙子和采莲姑娘们还在调情求爱。

首先,此歌起句“江南可采莲”,其中的“可”字已透露出消息。莲花本来是大江南北湖泽沟塘中常见的人工栽培植物,可这位歌者(亦即诗中未露的男主人公)却偏要说“江南可采莲”,这是因为莲花栽培的地区虽然很广,但却以江南最盛;而江南采莲人大都是青年男女,尤以青年妇女为主;同时江南民风柔靡,青年男女在采莲时调情求爱之事极为常见,故盛行于南朝时期的民间情歌,在汉代的江南实际上就很流行。在这类民间情歌中常用比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情。由此可见,此歌用的显然也是比兴、双关手法。起句中的“采莲”,也含有寻欢求爱的意思。由此可推知这位歌者乃是一个风流小生,他可能不是江南人,而是从外乡来到江南的。他来江南名为采莲,实际上是“醉翁之意不在酒”,否则何处不可采莲,而独留恋于江南,可见“可”字之中的寓意。

其次,紧承上句而来的第二句“莲叶何田田”,显然也是明写莲叶茂美,暗喻采莲姑娘们人数众多,姿态丰美的。而第三句“鱼戏莲叶间”和后四句“鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北”,则是以鱼儿戏水于莲叶间暗喻采莲男女调情求爱的欢乐情景。这也是民间情歌中常用的表现手法。由此可见,这首采莲歌实际上乃是一首与劳动相结合的情歌。

这首歌辞只有七句,明白如话,而后四句又基本上是第三句的重复,它的妙处究主要在于运用民歌中常用的比兴、双关手法,把男女之间调情求爱的欢乐之情写得极其委婉、含蓄,耐人寻味,而无轻佻、庸俗之弊。全诗一气呵成,但在结构上又可分为两个部分:前三句揭示题旨;后四句进一步展示采莲时的欢乐情景和广阔场面。而诗中第三句又在全诗中起着承上启下的作用,使上下相连,不着痕迹。诗的意境清新、开朗,寓情于景,景中寓人,如闻其声,如见其人,如临其境,感到美景如画,心旷神怡,呈现出一派生意盎然的景象。

这首诗在乐府分类中属《相和歌辞》,“相和歌”本是两人唱和,或一个唱、众人和的歌曲,故“鱼戏莲叶东”四句,可能为和声。故此诗的前两句可能为男歌者领唱;第三句为众男女合唱;后四句当是男女的分组和唱。如此,则采莲时的情景,更加活泼有趣,因而也更能领会到此歌表现手法的高妙。

诗中“东”、“西”、“南”、“北”并列,极易流于呆板,但此歌如此铺排,却显得文情恣肆,极为生动,从而充分体现了歌曲反复咏唱,余味无穷之妙。

第五篇:小池原文及翻译

导读:《小池》是宋朝诗人杨万里创作的一首七言绝句。这首诗中,作者运用丰富、新颖的想象和拟人的手法,细腻地描写了小池周边自然景物的特征和变化。第一句写小池有活水相通。次句写小池之上有一抹绿荫相护。第三句写小荷出水与小池相伴。结句写蜻蜓有情,飞来与小荷为伴。表现了诗人对大自然景物的热爱之情。下面是小编整理的小池原文及翻译,欢迎阅读!

小池

作者:杨万里

泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。

小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。

注释 ①泉眼:泉水的出口。

②惜:爱惜。

③晴柔:晴天里柔和的风光。

④小荷:指刚刚长出水面的嫩荷叶。

⑤尖尖角:还没有展开的嫩荷叶尖端。

⑥头:上方

译文 小泉无声像珍惜泉水淌着细流,

映在水上的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。

鲜嫩的荷叶那尖尖的角刚露出水面,

早早就已经有蜻蜓落在它的上头。

说明 要突出“惜”、“晴柔”、“尖尖”、“立”等词。

其中“惜”、“爱”、“尖尖”在读的时候应拉长一点声,体现出那种意境来;

最后“立上头”应一个字一个字地读,使听者回味无穷。

鉴赏

是一首清新的小品。一切都是那样的细,那样的柔,那样的富有情意。它句句是诗,句句如画,展示了明媚的初夏风光,自然朴实,又真切感人。这首诗描写一个泉眼、一道细流、一池树阴、几支小小的荷叶、一只小小的蜻蜓,构成一幅生动的小池风物图,表现了大自然中万物之间亲密和谐的关系。开头“泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔”两句,把读者带入了一个小巧精致、柔和宜人的境界之中,一道细流缓缓从泉眼中流出,没有一点声音;池畔的绿树在斜阳的照射下,将树阴投入水中,明暗斑驳,清晰可见。一个“惜”字,化无情为有情,仿佛泉眼是因为爱惜涓滴,才让它无声地缓缓流淌;一个“爱”字,给绿树以生命,似乎它是喜欢这晴柔的风光,才以水为镜,展现自己的绰约风姿。

三、四两句,诗人好像一位高明的摄影师,用快镜拍摄了一个妙趣横生的镜头:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”时序还未到盛夏,荷叶刚刚从水面露出一个尖尖角,一只小小的蜻蜓立在它的上头。一个“才露”,一个“早立”,前后照应,逼真地描绘出蜻蜓与荷叶相依相偎的情景。杨万里写诗主张师法自然,他对自然景物有浓厚的兴趣,常用清新活泼的笔调,平易通俗的语言,描绘日常所见的平凡景物,尤其善于捕捉景物的特征及稍纵即逝的变化,形成情趣盎然的画面,因而诗中充满浓郁的生活气息。古诗今译泉眼悄无声是珍惜细细的水流,树阴映水面是它喜欢晴日的温柔。小小的嫩荷刚露出紧裹的叶尖,早飞来可爱的蜻蜓站立在上头。

名句赏析——“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”

这首诗抒发了作者热爱生活之情,通过对小池中的泉水、树荫、小荷、蜻蜓的描写,给我们描绘出一种具有无限生命力的朴素、自然,而又充满生活情趣的生动画面:泉眼默默地渗出涓涓细流,仿佛十分珍惜那晶莹的泉水;绿树喜爱在晴天柔和的气氛里把自己的影子融入池水中;嫩嫩的荷叶刚刚将尖尖的叶角伸出水面,早就有调皮的蜻蜓轻盈地站立在上面了。全诗从“小”处着眼,生动、细致地描摹出初夏小池中生动的富于生命和动态感的新景象,现在用来形容初露头角的新人,因为荷花的小花苞在整个池塘中显得那么的渺小 ,却已经有蜻蜓在上面停留, 尖尖角可以看做是新生事物更可以看做是初生的年轻人, 而蜻蜓就是赏识它们的角色。

荷叶,未展开的荷叶小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。宋·杨万里《小池》 [今译] 小小的荷叶才露出尖尖的角儿,早有一只蜻蜓停歇在上面。 [赏析] 诗题“小池”全篇都在“小”字上做文章。诗词需有不同的题材与刚才,有的重大题材,须写出壮阔的境界、恢宏的气势;有的题材甚小,仅是生活中一个细节,但却能写出幽情逸趣。所以王国维说:“境界有大小,不以是而分优劣。”

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:护理缺陷讨论分析下一篇:怀念母亲的读后感

热门文章

鸿门宴教案