中文翻译范文

2024-04-11

中文翻译范文第1篇

翻译公司在价格收费上,一般得看稿件内容、稿件字数,版式什么,另外就是难易度,不同领域稿件收费跨度比较大,如果是做机械的,就比普通的商务法律合同便宜。一般来讲越难度越大的越贵。翻译公司一般就是根据具体稿件的情况来报价。您可以先让翻译公司业务人员看看稿子,业务人员给您具体报价。

正规翻译公司的价格相差是不大的,英译中一般是千中文100-150左右,中译英一般是120-180元左右。这个价格的质量基本能够保证,翻译价格低得离谱的您就要小心质量问题了。翻译是知识密集型行业,要求译者的水平很高,价格太低是请不到好的翻译的。

以上价格是正规翻译公司一般报出的价格,是中等水平的价格,基本能得到社会的认同。但是具体翻译项目的价格应根据其具体要求和情况而定,如果要求比较高,要求达到出版水平,价格会提高50%以上。如果量非常大,比如几十万上百万字,如果时间不很紧急的话,价格会下浮10%到20%左右。

实际翻译价格随翻译项目的不同而不同,主要取决于翻译的语种、难易程度和交稿时间等因素。优质优价是硬道理,建议大家决不会以牺牲翻译质量为代价通过压低价格。福州快译典翻译公司认为翻译工作是一项艰辛的专业性很强的创造过程。

那么如何鉴定一个翻译公司的好坏呢?以福州为例,首先应该是这个翻译公司的综合信息,在翻译界的口碑,其次了解相关的公司具体信息(规模,是否是工商注册单位,以及翻译资源)再次,看下他试译稿的质量。最后,问清业务流程操作,成交后稿件有小的遗漏点是否给予校对补充。

中文翻译范文第2篇

“商标是知识产权的保护手段之一, 商标代表了一种服务与产品的质量, 信誉, 商标保护制度是公平竞争的根本保证。”这就明确了商标所蕴含的特殊功能。商标是商品的名片, 它是一种用于商品或者服务的特定标记, 消费者通过这种标记, 识别或确定该商品、服务的生产经营者和服务提供者。由于国度不同, 文化背景等的不同, 在语言上产生中英互译中常见的文化差异。因此翻译不仅是两种语言符号的转换, 它还涉及到两种不同语言中两种文化的沟通。因此, 做好商标翻译是十分重要的。

2 中文商标翻译的方法

2.1 直译法

直译法是指将原商标的意义直接译出来。它是商标翻译最常见的方法, 许多厂家都倾向于采用一些生动、含义隽永的意向来作为其产品的标志。例如“自然美”化妆品 (Natural Beauty) 意味着该化妆品可以给人们浑然天成的美丽;“自由鸟” (Free Bird) 喻指该服饰使人们倍感轻松;“黄冠” (Crown) 象征着尊贵和永恒;“富豪”箱包 (Wealth) 喻指使用该箱包者身份尊贵, 有品味;还有, “红牛”饮料 (Readbull) ;“海鸥”照相机 (Seagull) ;“大印象”饮品 (Great Impression) 等等都是代表作。由于这些意象在中西文化中具有相同或相近含义, 因此直译法是比较理想的方法。

音译法指将原商标的发音直接译出来。这类译名多是臆造词语, 即根据原商标的读音, 翻译成类似没有具体意义的外文译名。例如, 有人对2008年奥运会吉祥物“福娃”的国际译名“Friendlies”提出质疑, 并指出了三个方面的不足。首先, 在单词意义上, “Friendly”有两个意思:一是“友好的人”, 二是“运动队之间的比赛 (也就是友谊赛) ”。两种意思的复数形式均为Friendlies。其次, 在发音上, “Friendlies”跟“Friendless” (没有朋友的) 发音雷同, 容易造成误解。第三, 在单词读音上会让人认为:"Friendlies=Friend (朋友) +lies (说谎) ”, 会产生歧义。北京奥组委最后确定的英文名为“福娃”的汉语拼音“Fuwa”。其他音译的例子还有“太极”医药Taiji、“雅戈尔”服装Youngor、“西湖”啤酒Siwo、“雅黛”口者哩水Ador、“飞亚达”钟表Fiyta、“德生”收音机Tecsun、“德劲”收音机Degen、“美的”电器Midea、“海尔”电器Haier、“科龙”电器Kelon、“新科”电器Shino、“格兰仕”电器Galanz等等。音译法的优点是简单易行, 而且实现了译名与原名发音上的统一, 在翻译的实践中也被广泛采用。

2.2 音意结合法

一般来说, 原商标有一定语义, 但由于各种原因, 以意转译常难以收到同等效果。此种情况下, 赋予译名新的语义。这种音意结合法就是商标翻泽最理想的方法。译名可以避开单纯音译的不足和单纯意译的某些缺点, 充分利用两者的长处。例如, “乐百氏”饮品Robust (意指饮用该饮品让人精力充沛) 、“海信”电视Hi Sense (意指该电视机高灵敏度、高清晰) 、“方太”厨具Fountain、“捷安特”自行车Giant、“黛丝”洗发露Daisy等等都是音意结合法的成功应用。这些译名简单易记, 朗朗上口, 达到了预期宣传效果。

2.3 独立命名法

独立命名法是指舍弃原商标的意义和发音, 结合商品的某种特征, 为产品重新设计一个在译文语言和文化中具有良好传播效果的商标。例如, “飘柔”洗发露与“Rejoice” (欣喜) 无任何关联, 也是两个各自独立的商标命名。“厦华”电视Prima、“夏新”电器Amoi、“神舟”电脑Hasee、“明基”电通Ben Q、“统一”食品President等等都是运用了此法。独立命名法要求翻译人员熟悉译语语言和文化, 以及了解营销之道。它一旦成功运用, 就可以为产品树立良好的形象, 达到厂商预期目的。

3 商标翻译中的文化现象

我国出口商品中历来以动植物命名的居多, 例如双鹿 (Pair Deer) , 小熊猫 (Little Panda) , 牡丹 (Peony) , 红山茶 (The Scarlet Camellia) 等等。东西方人对这些动植物联想的意义基本相近, 不会造成理解上的差异。然而每个国家都有各自不同的文化、风俗。例如鲤鱼跃龙门、耍龙灯、狮子滚绣球会使中国人自然的联想到喜庆和吉祥;松柏、仙鹤会使中国人联想到幸福、长寿;看到蝙蝠联想到五福临门;看到鱼联想到年年有余。然而这些中国传统文化的载体未必带给西方人同样的联想。

由于历史背景, 风俗习惯和文化传统的差异, 不同国家的人们可能对某种商品的标识理解大相径庭, 这势必会给语境转换带来一定的困难。在出口商标的翻译中, 译员需要对中西方文化了然于胸, 既要考虑到中国特色, 又要考虑到国外顾客的心理, 以便在翻译的过程中达到文化上的对等。一个企业若想让自己的产品畅销国际市场, 不仅需要良好的经济基础和技术手段, 而且需要深入了解对象国的文化, 使产品在包装设计和实用性方面符合对象国民的心理。在翻译时, 尽量避免有文化禁忌色彩的词语或形象。例如“龙” (dragon) 是汉民族的精神图腾, 中国人也以作为龙的传人而倍感自豪。然而在西方人眼里, 对“龙”就没有这份特殊的感情, 甚至将“龙”理解为一种张牙舞爪的可怕的怪物。《圣经》里多次提到的魔鬼撒旦就是一个与上帝作对的诱惑者和叛逆者的形象, 被称作“the old dragon”。著名品牌“Goldlion”开始曾译为“金狮”, 但在香港市场上不太受欢迎, 原因是“狮”与“死”发音相近, 不吉利。改译为“金利来”后, 即符合市井文化, 又符合人们的心理, 因此成为十分畅销的男士商标品牌。又如“金鸡”牌闹钟会在中国人心中引起有利于商家的联想, 因为汉语中有“金鸡报晓”的说法, “金鸡”牌闹钟暗示这个品牌的闹钟会像金鸡一样准确响亮的报时。在向海外出口时, “金鸡”牌闹钟曾被译为“Golden Cock Alarm Clock”, 在这个译名中表层语意似乎传达的没错, 但由于“cock”一词在英语中属于忌讳语、下流语, 用“cock”一词作为产品商标必然损害商品的形象。因此商品在国外遭到冷遇, 弄清原委后, 厂家立即更换了商标译名, 把“Golden Cock”改为“Golden Rooster”, 由此改变了被动局面。此外, 在中国文化中, 喜鹊 (magpie) 在中国是吉祥鸟, 而在英语中却用来比喻喋喋不休令人厌烦的人, 瑞典人把它与巫术联系在一起, 苏格兰人则认为喜鹊上门预示着死忙。再说说蝙蝠, 蝙蝠的“蝠”与“福”同音, 蝙蝠便有幸福、吉祥、安宁的寓意, 在不少中国古代的家具、建筑以及饰物上都会看到它的身影。但在西方, 蝙蝠却是一种丑陋的吸血动物, 会给人带来厄运, 是邪恶的化身, 因此不宜将出口商品的品牌译为“bat”。

4 结语

商标虽小, 但意义重大, 它不仅关系到产品的销售, 还关系到企业的声誉和利益。商品宣传是我国进一步开拓国际市场和培养品牌的重要一环, 商标的优势在某种程度上会直接影响到产品的销售和市场的占有率, 因此, 在商标翻译时, 除了运用音译、意译、音意结合等常用方法外, 还应特别注意不同国家的文化习俗, 了解外国人的忌讳, 以及中西方文化在商标的联想意义上的差异, 使不同的文化相互融合, 从而使国外顾客喜欢并接受中国的产品。

摘要:商标是一个产品的名片, 是使人们认识接受这个产品的第一印象。所以商品的商标翻译非常重要, 它直接关系这个产品是否能在国际市场上畅销, 也关系到这个企业的成功。本文从商标翻译的方法以及在翻译中因为中西方文化的差异要注意的一些地方做出一些介绍。并举出一些在翻译中运用得体的例子和一些不适于国外销售的翻译和它们的改变对策。

关键词:商标,翻译方法,文化差异

参考文献

[1] 中华人民共和国商标法.1982.

[2] 徐威.谈谈中文商标的翻译.

中文翻译范文第3篇

中文地址翻译成英文地址方法和技巧

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

473004河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai

Room

42Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财

Li Youcai

Hongyuan Hotel

Jingzhou city

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财

Li Youcai

Special Steel Corp.No. 272, Bayi Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财

Li Youcai

Room 702, 7th Building

Hengda Garden, East District

Zhongshan, China 528400

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财

Li Youcai

Room 601, No. 34 Long Chang Li

Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办 李有财

Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财

Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO.

1The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory

53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

名片英语之地址英译

1、 地址综述 名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。如下例:住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室翻译成英文就 是:Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.对照上例,翻译时有几点需要注意:中文地址的排列顺序是由大到小: 国 柿市 区 路 号,而英文地址则刚好相反,是由小到大: 号 路(Road), 区(District), 市(City), 省(Province), 国。

地名专名部分(如”黄岩区”的”黄岩”部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan不宜写成 Huang Yan。

各地址单元间要加逗号隔开。

以上给出了地点翻译的书写规则。接下去就地址内容进行详细分析。

完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。

2、 行政区划英译 行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名):1)国家(State):中华人民共 和国(the People’s Republic of China; P.R.China; P.R.C; China)2)省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government,简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region; SAR)3)地级(Prefectural Level):地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;City);盟(Prefecture);4)县级(County Level):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(District),旗(County)5)乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。

* 应用举例:

(1)上海市崇明县中兴镇 Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality).(2)内蒙古自治区呼伦贝尔盟 Hulunbeir Prefecture,Inner Mongolia Autonomous Region.

(3)浙江省台州市玉环县龙溪乡 Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Province.

(4)苏州市金阊区金门街道 Jinmen Sub-district, Jinchang District, Suzhou City.

*略写和缩写

1)中国人写地址喜欢将省或市等都一一注明,但按英语习惯,则可以省略;况且,省一级及较大的市大家都熟知,其后的行政区域通名完全可以略去而不致引起理解困难;如果需要进一步简化,则以此类推,可将一些县甚至镇的区域名也省掉。

如:中国浙江省杭州市余杭区 乡

Township, Yuhang, Hangzhou, Zhejiang, P.R.C.

2)在地址中间可直接插入邮编。

我 国的通行写法是将邮政编码另起一行,前面标上”邮编(Postal Code; Zip; P.C.)”两字,但英美各国的惯例却是将邮编直接写在州或城市的后面,如:美国:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA(中译:美国科罗拉多州丹佛市林肯街第1120号,邮编:80203)注:CO是美国Colorado州的缩写,在跟邮政编码合用时, 州名一般均以缩写形式出现,有关美国各州缩写详见3.2.2.3小节。

英国:60 Queen Victoria Street, London EC4N 4TW(中译:伦敦维多利亚女王大街60号,邮编:EC4N 4TW)由此,笔者提议,我们的地名如果也参照英美各国的方法,将邮编插入到地址中间,可以节省大量空间。

如:中国浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020 102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China。

3、 省市缩写 由于有了邮编,所以城市或省的专名也可采用缩写而不会造成混乱,除了香港(Hong Kong HK)、澳门(Macao MO)、台湾(Taiwan TW),我国大陆各省一直没有广泛认同的英文缩写。可喜的是,为扩展互联网域名资源,信息产业部于二○○二年十一月二十二日发布了《关于中国互联网络域名 体系公告》,公告中首次开放行政区域类二级国内域名,给全国34个省(市、自治区、特别行政区)规定了二个字母的代码;笔者认为,随着互联网的深入发展, 该代码将自然而然地成为各省区的缩写名称,可以放心使用;信息产业部采用的代码与英译名缩写基本上吻合,只有内蒙古(英译:Inner Mongolia,缩写:IM,而信息部的代码是利用了纯汉语拼音,为NM)、西藏(英译:Tibet,而二级域名使用的仍是汉语拼音XZ)两个词出现不 协调现象,但这并不影响该缩写系统的推广。

* 应用举例:

中国河北省石家庄市桥东区胜利北大街2号,邮编: 050021 2 North Shengli Avenue, Qiaodong District, Shijiazhuang City, HE050021, P.R.C.比较:美国各州对应缩写,见下表。

4、村居街道的英译 居于地址体系的中间位置的是一些传统的村居街道及新兴的各种小区、新村、工业区等,其中”quot;村(委会)”、”居(委会)”既是区域名称,又是行政体系的基层组织名称。具体译法见表3-3:(略)

5、楼房室号的表达 地址的最低一级涉及到对具体场所的命名及房号的标注。如:5幢302室、3号楼2单元102室。

这里的”幢”、”栋”、”…号楼”实际上是同一回事,一般均以Building…来表示;”室”一般译作Room或Suite。

上述两例可分别译成:Suite 302, Building 5;Room 102, Unit 2, Building 3。

此外,在这一级地址中还经常出现诸如”单元”、”…大厦”、”…层”等术语.

应用举例:东一办公楼五层1-3室 Rm. 1-3, 5/F, Office Building E1。

注 ①:Suite :套房,即a connected series of rooms to be used together(Webster’s )。Room:A portion of space within a building or other structure, separated by walls or partitions from other parts。Suite往往由多个room组成,如a three room suite。目前我们普遍使用的几号室(房),往往都是套房,故我们在翻译房号时,不能为其后缀是”房”或”室”所左右,应尽量根据实际情况选择 suite或room。

举一个英国地址为例:

中文翻译范文第4篇

四川烹饪

一、以主料开头的翻译方法

1介绍菜肴的主料和辅料:

公式:主料(形状)+(with)辅料

例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd

西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato

2介绍菜肴的主料和味汁:

公式:主料(形状)+(with,in)味汁

例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil

米酒鱼卷fish rolls with rice wine

二、以烹制方法开头的翻译方法

1介绍菜肴的烹法和主料:

公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig

炒鳝片Stir-fried eel slices

2介绍菜肴的烹法和主料、辅料

公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger

3介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braised beef with brown sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce

三、以形状或口感开头的翻译方法

1介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料

公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables

2介绍菜肴的口感、烹法和主料

公式:口感+烹法+主料

例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken

3介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁

公式:形状(口感)+主料+(with)味汁

例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce

四、以人名或地名开头的翻译方法

1介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

公式:人名(地名)+主料

例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling 2介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料

公式:人名(地名)+烹法+主料

例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Roast Beijing Duck

在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:

1.sauteed chicken cubes with peanuts

2.Gongbao chicken cubes

中文翻译范文第5篇

作者:汪晋宽,于丁文,张健中国北京邮电学院.2006

自动化概述了机器或设备在缺少干预程序或要求自动操作和过程控制指示的情况下的过程,它的目标是“平稳、准确、快速。”自动化技术广泛应用于工业,农业,军事,科研,运输,商业,卫生,服务,和家庭。自动控制技术不仅可以把从事繁重的体力劳动中的人从精神和窘迫危险的境地中解脱出来,而且还可以提高人的器官机能,重要的是它大大提高劳动生产率,增强人类认识世界和改变世界的能力。因此,工业、农业、国防和科学技术的自动化是现代化的重要条件和标志。

自动化是在1946年发展起来的,美国机械工程师,副局长哈德森福特首次提出了“自动”一词,用来描述发动机汽缸和自动传输及处理过程。50年代,自动调节器和经典控制理论的发展到达了单变量自动控制系统的局部自动化阶段。60年代,随着现代控制理论和计算机技术,自动控制和信息处理广泛应用的出现,确保进入了最优控制和综合自动化的管理生产过程的阶段。70年代,自动化成为大型,复杂项目和非工程体系,现代控制理论的对象涉及许多困难的问题。关于这些问题的研究,是为了促进自动化理论,方法和手段的创新,这就是一个大型而复杂的系统,系统控制和智能控制系统,这是已出现了的计算机,通信技术,系统工程,人工智能和其他高级的成果自动化系统的综合利用,如柔性制造系统,办公自动化,智能机器人,专家系统,决策支持系统,计算机集成制造系统。采用自动设备和应用则出现在18世纪以前。古人类长期生产和生活,为了减少自己的劳动,用这种有效的设备取代了家畜,自动设备来代替人类的智力活动繁难的欲望的一部分,经过漫长的时间和他们无关探索造出了原始的一些自动装置。中国古代指南车,再遥看17世纪在欧洲的风力发电控制装置的发明,虽然发明与自动化无关,但对其技术的形成起到了主导作用。

自动化技术在18世纪形成的直到20世纪30年代。1788年j .瓦特的英国工程师发明的离心调速器(也称为飞球调速器),并把其与蒸汽机连接,形成一个封闭的回路蒸汽发动机转速控制系统阀门。瓦特发明迎来了自动调节装置应用现代时代,对第一次工业革命和控制论的后续发展,产生重大影响。人们开始使用自动调整装置,处理工业生产的控制问题。这些监管机构的一些设备,跟踪给

出自《自动化概论》 北京:机械工业出版社, 2009

定值,使一些物理量,在给定值附近依然存在。在自动化技术自动调节标志着一 个新的历史时期。进入20世纪,被广泛应用于各种自动调节装置的工业生产调整的分析和研究合成系统。虽然这在自动调节器反馈控制时期已被广泛应用于结构,但在理论上的反馈控制原理是从20世纪初的20年代。1833年,在机械设计英国数学家巴贝奇三首先提出了过程控制的原理。成立于20世纪40年代939系统和控制世界的第一家专业研究机构让经典控制理论形成,并促使了当地自动化和组织准备的理论发展。

部分自动化形成于19世纪40至50年代的第二次世界大战期间,经典自动控制理论在战后的发展中起到了至关重要的推动作用。形成于经典控制理论的复杂自动调节装置的设计,创造一个系统和控制这种新的科学领域。这门新学科被称为美国伺服理论,苏联称其为自动调节理论,主要是解决单变量控制问题。经典控制理论,这个名字是在1960年联合全国第一次会议的提出的。由于在1945年解除禁令发布后的战争,其被系统地阐述为经典控制理论。 1945年,美国数学家维纳.N的反馈控制系统的概念被推广。 50年后,经典控制理论又有了许多新的发展。经典控制理论基本上能满足第二次世界大战期间和战后的工业发展的需要,军事技术的需求。但50年代的后期人们发现经典控制理论推广到多变量系统得出了错误的结论。经典控制理论到达了他所能应用的极限。

在20世纪40年发明的电子数字计算机创造一个数字程控新时代,而它仅限于自动计算,但ENIAC的制造和EDVAC的成功,开创了电子数字程序控制的新纪元。60至70年代发明的,逻辑控制系统中的电子数字计算机在过程控制和其他的电子数字计算机控制和直接控制生产基础中得到广泛的应用。自20世纪后期,因为50年代是一个综合自动化时期,所以空间技术的飞速发展,在这一时期,迫切需要解决多变量最优控制问题。于是诞生了现代控制理论。现代控制理论的形成和综合自动化的发展奠定了理论基础。与此同时在微电子技术有了新的突破。 1958年的晶体管计算机,集成电路计算机出现在1965年和1971年的单芯片微处理器。对微处理器控制技术的出现,产生了重大影响,控制工程师可以很容易地使用复杂的微处理器来实现控制把综合自动化变为现实。

“自动化(自动化)”是在1936年美国的DSHarder,他建议在生产过程中,机器零件之间的转移没有人去执行操作的是“自动化”。自动化的概念是发展的动态过程。在过去,人们对自动化或自动化的机械作用功能目标的理解是,以取代人工操作,自动完成特定工作。这实质上是自动代替人的意见。后来,随着电子和信息技术,特别是随着计算机的出现,以及自动化的概念被广泛应用于机器(包括电脑),不仅取代了人的身体,而且心理也被取代去协助自动完成特定的工作。今天,这个自动化的概念似乎是不完美的。作为机器的自动化功能相对狭

义的理解是目标代替人的脑力和体力劳动。这是可以理解的,然而在一定程度上阻碍了自动化技术的发展,例如,有些人认为,像中国这样的人口,自动化没有很大的用武之地。今天,自动化已远远超过了传统的观念有更广泛和深刻的内涵。

广义内容自动化包括以下内容:在制造自动化的形式有三种含义:以代替人的体力劳动,以取代或协助人的精神,人机制造系统和全系统的协调,管理,控制和优化。功能,以自动化来代替人的体力和脑力工作仅是自动化的一部分。自动化的特点是一些目标,已形成一个有机的系统。在制造自动化的范围不仅涉及到具体的生产过程,还有在产品生命周期有关的所有过程。自动化是一个动态的概念,具有非常广泛和深刻的内涵。制造自动化技术目前非常活跃。

现代生产和科学技术的发展,自动化技术的发展趋势越来越被要求,同时也为自动化技术的创新,提供了必要条件。70年后,开始复杂系统自动化控制和先进的智能控制的发展,并广泛应用于国防,科学和经济领域,为实现更大范围的自动化,例如大型企业综合自动化系统,全国铁路自动调度系统,国家电网调度自动化系统,空中交通管制系统,城市交通控制系统,自动化指挥系统,国家经济管理体制。自动化工程领域中的应用延伸到非工程领域,如医疗自动化,人口控制,经济管理和自动化。自动化将在更大的模仿人的智能,工业中的机器人,海洋开发和空间探索等领域得到应用,专家系统在医疗诊断,地质勘探,取得了明显成效。工厂自动化,办公自动化,家庭自动化和农业自动化将成为新的科技革命和快速发展的重要组成部分。

电气自动化电气工程与自动化通过一个开关的设计触及到生活的每个角落,大空间飞行器有阴影研究。电气工程专业的学生从事系统操作,自动控制,电力电子技术,信息处理,检测技术,开发,经济管理,以及电子和计算机技术领域中工作中的应用式宽口径“复合型”高级工程和技术人员。高层次的人才需求量大的领域。据估计,国外大公司在这专业领域的项目和很可能发生在人员的短缺问题将会有很大的隔阂。

电气工程与自动化是信息电子领域的新课题,是因为人们的日常生活和工业生产密切相关的非常快速的发展,目前相对成熟。已成为高新技术产业的重要组成部分,广泛应用于工业,农业,国防等领域,在国民经济中发挥着越来越重要的作用。控制理论和电力网理论是工程及自动化,电力电子技术基础,计算机技术是其主要技术手段,而且还包括系统分析,系统设计,系统开发和系统管理和决策的研究。一些特点是力量强,弱,电力和电子技术,软件和硬件相结合的具有跨学科性结合,电力,电子,控制,计算机,多学科,因此使毕业生有很强的能力的去适应“宽口径”专业。

电气工程及自动化是一门把工程,整合文本,金融工程,艺术和电脑设计纳

入了新的跨学科的专业知识的科学。主要学科包括电机工程,计算机科学与技术,控制科学与工程。在70年代,首先是在英国的牛津大学首次直接电流控制模式,而驱动电压的执行元件是一个直流控制电压,专业生产直流,自动化系统的工作原理很简单,粗糙精度低。但由于其悠久的历史直流控制模式已众所周知,人们自然就想到与直流控制执行器的联系。随着晶体管,功率晶体管,场效应管及其他电力电子器件的出现和成熟,以及当前以完善的控制理论,现代数学,以弱电控制系统的理论基础德矩阵代数使电子技术和自动化更为强大而达到了一个新的历史高度。因此,这个专业已经在日本,美国,英国和其他国家的广泛发展,大学也设立了专业,在此期间也有很多成果,如数控机床完成,车间厂房控制工作已经有新的课题。电子技术和自动化,计算机相结合,为电子工程及自动化提供了一个全新的意义。无人驾驶系统的简化结构合理,即插即用型的产品成为新的宠儿。

一直以来,我们在计算机集成制造系统,自动化国家,机器人产品,专用集成电路等,取得了实质性进展。例如:“计算机为基础的集成化CAPP应用框架和开发环境平台” 为核心开发的过程知识,互动设计模型为基础的综合智能化CAPP开发平台和应用框架(CAPPFramework),推出金叶CAPP系统,CAPP和与双方的其他产品。随着支持过程建模和动态知识的获取,各类工艺设计和信息管理,产品技术信息的共享,支持基于进入决策过程中的创新能力的特性,还有提供工艺知识库管理,流程定义格式卡应用支持工具和二次开发工具。系统的开放性,易于扩展和维护。产品已存在于国家企业,特别是企业CIMS推广的自动化控制设备的应用示范工程和开发的产品,红外光电保护装置,高功率,高品质的开关电源的发展。机器人产品包括移动龙门式自动喷涂机,电动喷涂机器人,柔性仿形自动喷涂机,往复喷涂机,自动喷涂机器人,机器人框架,处理机器人,弧焊机器人。这些产品的开发与应用仅仅是电气工程及自动化生产的一个侧面,并不能充分反映全貌。从技术在新一轮结构调整的各个方面中国外先进技术的影看来。现在局势是严重的,但也充满机遇。

石油炼制和化工过程自动化和其他工业液体或粉末的化学处理自动化。常用仪器仪表,调节器和由计算机过程控制系统组成的蒸馏设备或整个工厂的最优控制。主要控制的方法,运用反馈控制,前馈控制和最优控制。制造业自动化是机械化,电气化和自动化结合的产物,校正的目标是离散零件。早期制造自动化是机械或电气元件,自动化或一个简单的单机自动化生产线。经过60世纪20年代,随着计算机应用,出现了数控机床,加工中心,机器人技术,计算机辅助设计,计算机辅助制造,自动化仓库。开发应用于很多方面,小批量的生产型柔性制造系统(FMS)。为使柔性制造系统为基础的自动化车间,信息管理,生产管理和自

动化融合起来,这里使用了计算机集成制造系统工厂自动化(CIMS)。自动化工厂或人力,财力,物力,生产,办公及其他业务管理的自动化,信息处理机构管理是涉及计算机和通信系统集成与控制技术的核心科目。常用的多种高速电脑和大量的信息组成一个本地网络终端。现代化的管理信息系统已经在基于决策支持系统(DSS)得以发展,为高级管理人员的决策提供其他建议。自动化的社会影响是技术革命的一个重要方面。自动化技术研究,应用和人类生产和生活方式,推广将产生深远的影响。生产过程自动化和办公自动化可以大大提高社会生产力和效率,节约能源和原材料消耗,产品质量,改善工作条件,提高生产技术和管理体系,使社会产业结构变化和社会信息化进程加速。

上一篇:消费者权益保护法下一篇:商贸英语