西班牙语毕业论文题目范文

2024-04-27

西班牙语毕业论文题目范文第1篇

一、划分合作学习小组是前提

高效课堂的合作学习是以小组为基本单位进行教学活动的,构建合作学习小组是进行合作学习活动的前题。合作学习小组通常由6至8名学生组成,在构成上要求小组成员的性别、学业成绩、智力水平、个性特征等方面有着合理的差异,使每个小组成为全班的缩影。这就为互助合作奠定了基础,又为在全班各小组间展开公开竞争创造了条件。如何进行科学、合理的分组呢?以46人的班级规模构建8人合作小组的操作程序为例,全班可以组成6个合作小组。

首先从全班挑选出6名学习成绩好、组织能力强、在同学中威望较高的学生担任每组的组长;然后按照学习成绩和能力水平,从高到低分别选择编排每组的组员7人,并从组长到组员依次编号,最后由班主任与各科教师统一协调,根据每组成员的性别、性格、成绩、智力等方面的比例结构进行组间平行微调。一般而言,组内男女比例要适当。女生书写认真,步骤规范,能按照老师的要求去做;而男生思路灵活,讨论积极,往往注重结果,步骤不规范,书写相对潦草,这样男女生可以取长补短;再者,从思维方式上看,男生侧重理性思维和抽象思维,而女生侧重形象思维,在学习时可以互相帮助,共同进步。

组建好学习小组,不等于学生就能合作学习了。要使合作学习小组能够正常运行,合作富有成效,则必须做好以下几件事:

1. 每个学习小组选一名得力的组长

组长是老师的小助手和代言人。实践告诉我们,选一名成绩好、责任心强、有一定组织能力的学生担任小组长,负责全组的组织、分工、协调、合作等工作至关重要。

小组长该如何选拔?学习小组长应具备以下条件:(1)有较强的组织和协调能力;(2)有较强的口头表达能力;(3)学习成绩应该优秀;(4)要有很强的责任心和集体荣誉感;(5)要有甘愿为同学服务的意识和创新精神。

2. 给每个学习小组起一个响亮的名字

让小组成员共同磋商、集思广益,为小组起一个积极向上、富有新意的、响亮的名字,这有利于凝聚人心,形成小组目标和团队精神。看看学生给自己小组起的名字:团结组、阳光组、奋进组、拼搏组等,是多么的有信心和气魄。

二、培训 小组长与小组是关键 1. 明确小组长的职责

(1)小组长要团结同学、帮助同学、组织同学,打造积极向上的小组学习团队,勇于担当起学习小组的领导角色。

(2)小组长要组织小组成员进行一对一讨论或是小组内部的探究解疑,确保每个小组成员实现高效学习,最终实现小组团队的整体学习目标。

(3)小组长要负责维持本组同学的学习纪律并检查小组成员学习情况和每天学习内容的落实情况,及时向科任教师汇报。

(4)小组长要组织小组成员积极自学,及时完成完成导读单和训练单,按时收齐上交。 2. 做好小组长的 培训

培训学习小组组长至关重要,可以从以下几个方面做起:第

一、明确组长的责任和作用;第

二、定期召开小组长会议,洞悉他们一周来在思想上、学习上和生活上的困难并及时予以解决,让小组长感受到教师的关怀和温暖;第三,给小组长加餐。小组长为同学们服务,很辛苦,学有余力,必须有所回报。第四,适时地肯定、表扬和激励。

3. 搞好小组成员的学习指导

(1)加强学生互助意识的培养,要让学优生明白,教会学困生学习的过程,也是自己深化知识、提高能力的过程,帮助学困生不但不会影响自己,反而能提高自己的学习水平。

(2)给学困生更多的课堂发言、上台板演自我展示的机会,对他们每一点微小的进步,都要给与及时的肯定和赞扬,即使答错了,也要肯定他们的精神,逐步培养他们的学习积极性和自信心,让他们勇于参加到小组的学习和探讨中来。

(3)在班级和学校范围内,大力开展集体主义教育和团队精神教育,促进学生间的团结协作。

(4)转变传统的学生评价方式,在学习的每个环节、学生日常管理的每个环节,都以小组为单位进行评价,包括课堂表现、班级纪律、学习成绩等。每天对每个组员的学习及课堂表现,进行量化考核,周末评出先进学习小组和学习标兵。以此激励学生的学习积极性,强化学生的团队意识,督促学生在小组内开展互助学习,提高整个小组的水平。

4. 深入研究,指导学生搞好分层讨论、分层达标

坚持小组讨论“先一对一分层,再组内集体讨论”的原则,先让同层次学生进行讨论,然后小组对分层讨论中不会的问题反馈给老师。要坚持分层次学习理念,让不同的学生在课堂上实现“跳一跳够得着”的目标,让每个学生都能享受到成功的快乐。

三、小组评价制度是保障

小组评价是对小组合作过程和学生合作表现的监控,是促进合作小组健康发展的重要环节。课堂教学中的小组评价包括个人自评、小组评价和教师评价。平时主要以小组评价为主,个人自评和教师评价可以定期进行。这样,就使评价体系成为一个动态的过程、一个促进的过程,最终成为一个增强学生发展的催化剂。

四、小组奖励是动力

合作学习把“不求人人成功、但求人人进步”作为教学所迫切追求的一种境界,同时也将之作为学习评价的最终目标和尺度。它将个人之间的竞争变为小组之间的竞争,以小组总体成绩决定奖励或认可的依据。奖励的方式是多种多样的。可以采取口头表扬、鼓掌祝贺、经验介绍、颁发奖牌、授予荣誉小组称号等。每周对评出的先进小组和优秀个人,进行张榜公布,并颁发荣誉标志牌。通过奖励使学生知道什么行为是有价值的,是能得到认可的,激发学生尽可能地展示自己的才华,开发他们的潜能,乐意为共同的学习目标而努力,从而培养学生的合作意识,提高合作技能。

小组合作中应注意的问题

(一)、如何建设小组文化? 为了强化学习型小组的团队功能,增强小组内的凝聚力,小组要进行必要的文化建设。小组文化建设包括制定组名、口号、组训、目标等项内容。 小组合作学习的基本形式有哪些? 小组合作学习的基本形式一般有三种:同层次互学、不同层次帮学和小组群学。 是否所有的学习内容都必须用合作学习的方式? 对于学生通过自学能够解决的问题,教师只做检查和督促即可。对于学生在结构化预习中产生的疑难问题,可采用合作探究的方式解决。同时,教师在选择合作学习任务时尤其要注意以下两点:一要抓重点、难点内容,巧妙设计合作学习任务;二要深入领会《新课标》,挖掘教材内涵。

怎样促进全体学生参与合作学习?

在分组学习中既要防止个别优等生“惟我独尊”,不给其他同学发言的机会,也要防止个别学困生趁机偷懒,做“自由乘客”或“搭便车”。首先,要加强对学生的思想认识教育,—方面,要教育学生充分认识到分组学习的特点和优越性,认识到沟通、交流对提高自己的重要性,支持他人,倾听意见,互动交流,协同完成任务,达到共同发展和提高的目的;另—方面,要教育学生学会互相尊重,让学生认识到每个同学都有表达自己观点的权利,但同时也有倾听别人观点的义务。其次,要指导每个小组进行明确的分工,使每个成员都有明确的职责,从制度上保证全员参与。第三,在小组合作学习过程中,组长和教师要有意识地提醒限制学优生发言的次数,并同时激励学困生积极参与小组合作学习。另外,还可以通过建立小组合作学习评价机制,将小组成员是否全面参与合作学习作为重要考核内容,以促进全体学生参与合作学习。

合作学习时如何应对学困生不参与合作的现象? 小组合作学习时,常常会出现学困生不参与小组合作学习的现象,具体可以从以下几个方面入手:

1、创设轻松的环境。减轻学困生的自卑感和压抑感。

2、帮助他们制定适度的目标。

3、多为学困生提供展示的机会。避免优等生挤占后进生的空间,给他们展示的舞台。

4、建立帮扶小对子。

5、从评价标准的制定上为学困生的发展提供制度保障。对后进生有所侧重和倾斜,使他们的点滴表现能通过显性的评价体现出来。

在学生合作过程中,教师的角色和作用是什么? 在学生小组合作学习的过程中,教师这一角色非但不是可有可无,而且至关重要。首先,教师是学生小组合作学习的组织者,学生合作学习的整个流程必须处在教师的宏观掌控之下,因此,教师必须提前做好学情和过程预设。其次,教师是学生小组合作学习的引导者,在学生合作学习的过程中,教师要引导学生积极思考、大胆发言,并引导学生朝既定的目标迈进,避免偏离航向。再次,教师是学生小组合作学习的参与者。在学生合作学习中,教师不能袖手旁观,而是转换角色,积极加入到学生的学习讨论中来。让学生从心理上感受到:老师在和并肩作战。总之,在学生小组合作学习过程中,教师要充分发挥指导和调控作用,保证学生小组合作学习有序和高效进行。

如何指导小组建立节时、高效的评价制度? 评价内容主要体现在协作过程和协作结果两方面。协作过程主要体现在小组是否具有较强的内聚力,协作结果主要体现在是否达到了既定的学习目标。具体应从以下几方面进行评价:①小组成员关系:学生和其他成员是否协作愉快、是否愿意帮助别人、是否愿意与他人合作完成任务。②与他人的信息交流情况:信息沟通的频率和数量、信息沟通是否准确,理解他人是否有困难、是否相信他人对自己观点的评价、是否强烈希望自己与他人存在一致性的情感。③学习动机:相信学习的过程是快乐的、学习更多的动力来自内部。④学习中的投入:表达自己思想和情感时是否充分,是否有强烈的愿望表达自己,倾听他人讲解是否更认真,是否坚持不懈完成任务。⑤问题解决结果:个人贡献是否突出、结果本身的价值。⑥学业知识和技能的掌握情况:学科知识的理解与应用、交流与解决问题基本技能的掌握和研究技能的提高。

西班牙语毕业论文题目范文第2篇

F.A.B.(Franco a bordo) 离岸价格

F.A.C.(Franco a1 costado de vapor) 船边交货价格

C.C.(carta de crédito)信用证

C.C. (crédito en caja; cuenta de crédito) 赊购账 C/C(cuenta corriente)往来账户,活期账户

Cheq.; chq (cheque) 支票

CIF; c.i.f.(código de identificación fiscal) 税号,纳税代号(代码)

C.S.F.(Costo,seguro y flete) 到岸价格 C.F.(Costo y flete) 成本加运费价格 C.S.(Costo y seguro) 成本加保险费价格

C.S.F. y C. (Costo, seguro, flete y comisión) 成本、保险费、运费加

佣金价格

C.S.F.C.e I.(Costo, seguro, flete, comisión e interés)成本、保险费、运费、佣金加利息价格

C.S.F.y G. (Costo, seguro, flete y gastos de cambio) 成本、保险费、

运费加汇费价格

C.S. F. e I. (Costo, seguro, flete e interés) 成本、保险费、运赞、 加

利息价格 Dup. (duplicado) 副本 ef/p (efectos a pagar) 应付票据 ef/r (efectos a recibir) 应收票据 MEDA (mediador de la deuda)债务中间人 NMF (nación más favorecida)最惠国

Franco 法郎(价格)

Vapor 轮船 Costo 成本 Seguro 保险 Flete 运费 Comisión 佣金 Gasto 费用

Cambio 兑换 Interés 利息 Girar dinero 汇钱 Pago en efectivo 现金支付 Pago en especie 实物支付 Pago escalonado 分期付款 Girar en descubierto 透支 Giro a la vista 即期汇票 Giro a plazo 远期汇票 Proyecto de pedido 订货单 Cotización 报价,开价

Entrega 交货

Porcentaje 百分比,百分率 Liquidación de bienes 资产清算 Declaracion de bienes 财产申报 Saldo financiero 财产结算

Crédito 贷款 Deudas 债务

Amortizar la deuda 偿还债务 Petición de fondos 申请资金,集资 Petición de patente 申请专利 Petición de quiebra 破产申请 Presentación de la declaración 提交申报单

Préstamo 借贷,贷款 Préstamo a corto plazo 短期贷款 Préstamo a largo plazo 长期贷款 Préstamo a plazo fijo 定期贷款 Sociedad de crédito comercial 商业信贷公司 Sociedad de crédito hipotecario 抵押信贷公司 Sociedad de créditos personales 个人信贷公司

Sociedad de fideicomiso 信托公司 Sociedad de garantia 担保公司

Divisa 外汇 Vender al por menor 零售 Pagar al contado 现金支付

Gastos 费用 Impuestos 税 Licitación 投标 Licencia 许可证 Carta de crédito 信用证

Ganancias 利润 Contable 会计

Pérdida económica 经济损失 Rentabilidad económica 经济收益

Aduana 海关

Arancel/Impuestos aduaneros关税

Pago preliminar 定金 Establecer el precio 定价 Pedido/orden 订单 Dar en prenda 抵押 Registrar 登记

Cumplirse el plazo/Expirar el plazo 到期

Llegada de géneros 到货 Precio por pieza 单价 Acta de caución 担保书

Avalar 担保 Agente 代理人 Agencia 代理处 Depósito 存款 Existencia 存货

Licencia de exportación 出口许可证

Déficit en las cuentas con el exterior 对外收支帐户逆差 Superávit de las cuentas con el exterior 对外收支帐户顺差

Tratado de comercio multilateral 多边贸易协定

Carta de ratificación 批准书 Carta de reclamación 投诉信 Carta de recomendación 推荐信,介绍信

Clausula general 普通条款

Derechos aduaneros de preferencias generales 普通优惠关税

Abolir/Anular un contrato 取消合同

Negocio ilegal 违法交易 Orientación de los capitales 资本流向

Explotación de algo en contra de los reglamentos 违章经营

Firma digital/Firma por internet 网上签约

Multa pecunaria 违约金 al alza/ascenso 上涨 Zona de turbulencia 动荡区

Ruptura del precio de las acciones 股价暴跌

Revaluación 重新估价

西班牙语毕业论文题目范文第3篇

tirador de la puerta 车门把手

parachoques m. (汽车的)保险杠(注:choque表示“碰撞”)

rueda de repuesto 备用轮胎

parabrisas m. 前挡风玻璃(注:brisa表示“微风”)

limpiaparabrisas m. 雨刮器

guardabarros m. 车辆挡泥板

chasis m. 车辆底盘

capó m. 发动机盖

volante m. 方向盘;adj. 可移动的,活动的

luz direccional 方向指示灯

intermitente m. 转向灯

retrovisor m. 后视镜

retrovisor lateral 侧视镜

transmisión automática 自动档

palanca de cambio 变速杆

salpicadero m. 仪表盘

indicador de velocidad 车速表

indicador del nivel de la gasolina 油量表

acelerador m. 油门

freno de un vehículo 刹车

frenar un vehículo 刹车

pedal de freno 制动脚踏板

freno de mano 手刹

bocina f. 喇叭

西班牙语毕业论文题目范文第4篇

2009年开始,我国小语种考试的口试部分的作答全部改为机考来实行了。这是小语种考试在考试形式上不断地向国际许多标准考试不断靠拢的具体表现,同时也是国内小语种类语言考试形式的一个重大突破。西班牙语是一个小语种,专业考试没有像其他语种那样有完善的等级考试软件。目前西班牙语专业等级考试中的听力和口语部分流程全部靠人工控制,因此给专业等级考试工作带来诸多不便,容易出错。由于考生人数每年都在递升,专业语音教室已不能同时容纳所有考生在同一时间参加专业考试。如果增加专业语音教室,这对于学校来说,也是一笔费用不小的硬件投资,因此迫切需要研发小语种考试软件,设计目标就是在普通计算机机房中安装本软件后,使得普通机房可以实现专业语音教室的功能,可以通过程序来控制西班牙语专业等级考试的听力和口语的全部过程,利用有限的资源,提高该考试的管理水平。

本软件目前是专门针对西班牙语专业八级听力、口语考试设计的。本软件在略作调整后亦可用作西班牙语专业四级听力、口语考试以及西班牙语专业听力、口语平时测验或期中期末考试。本软件由项目小组合作研发,笔者主要负责网络登录模块、网络收卷模块,以及基础数据设置模块的设计与研发。

2 考试系统分析与设计

2.1 系统需求

本系统是针对西班牙语专业等级考试中的听力和口语考试的自动化控制而开发的,系统功能分为这样几个部分:考试登录系统、考试机测试系统、听力放音系统、口语录音系统、网络收卷系统,如图1所示。

2.2 总体设计

2.2.1 网络登录模块

考试机通过登录界面进入考试系统,考试机登录成功后,考试机的界面占据整个屏幕且不能回到Windows操作系统,如确实需要退出考试系统,必须由服务端统一控制。考生在登录界面输入准考证号后系统自动弹出该考生的姓名,核对无误后,考生即可进入考试系统。登录成功后,考生点击测试麦克风按钮,完成麦克风测试后,如果没有问题,点击完成按钮,进入考试准备状态。考试界面如图2所示。

2.2.2 网络收卷模块

所有考生结束考试后,考生点击交卷按钮进行交卷操作,同时考试系统的服务端也可以统一收卷,将每个考生的口语考试的音频文件通过网络传送,统一保存到服务端。统一收卷不成功的可对其进行单独的网络收卷。交卷成功后,考生状态为完成录音状态,口语录音文件统一上传到服务端D盘,状态图如图3所示。

2.2.3 基础数据设置模块

在服务端控制界面中导入考生信息,并且导入后,可以在界面中看到每个考生的基本信息以及状态。考生登录成功后,显示考生所在考试机的IP地址,以及考生的状态信息,考试期间如果考试机器出现故障,服务端可以进行考生机更改或者二次登录考试系统。服务端控制界面统一控制所有考生机器的听力、口语考试。考生登录信息如图4所示。

3 关键技术

在设计开发过程中面临了3个难点:(1)学生登录学生身份验证问题;(2)学生口语考试音频文件收卷问题;(3)考试中心服务器如何防止学生并发登录时造成网络堵塞,造成考试中心服务器负荷过大,最终使系统瘫痪的问题。为了解决上面的4个问题,首先就要考虑是建立一套统一的后台通信系统,以保证学生登录信息、以及考试音频文件的正常传送,因此需要采用TCP/UDP协议完成,下面将分析运用TCP/UDP是如何具体解决这些问题的。

3.1 TCP/UDP通信协议

西班牙语口语与听力考试是运行于局域网内的一个考试系统,通过局域网,考试机与安装后台控制程序的教师机彼此是连通的,考试机与教师机要在计算机网络中做到有条不紊地交换数据,就必须遵守一些事先约定好的规则。

为不同主机中进程之间的通信提供服务的任务由运输层负责,运输层主要使用了以下两种协议:

(1)传输控制协议TCP:TCP协议是一种面向连接的,数据传输的单位是报文段,能够提供可靠的交付

(2)用户数据包协议UDP:UDP是无连接的,数据传输的单位是用户数据报,不保证提供可靠的交付,只能提供“尽最大努力交付”。

3.2 TCP/UDP收发数据

利用UDP协议传输数据。UDP通信的基本过程如下:在服务器端,服务器先使用AF_INET协议创建UDP数据类型的套接字,该Socket类型为SOCK_DGRAM,调用产生一个数据报套接字:Sockfd=socket(AF_INET,SOCK_DGRAM,0),然后服务端就调用bind函数,给此UDP套接字绑定一个端口。在服务器这端,调用recvfrom这个函数在指定的端口上等待客户端发送过来的UDP数据报。在客户端,可以使用socket这个函数创建一个数据报套接字,操作系统为每个套接字来分配端口号。接下来客户端就调用sendto函数向一个指定的地址发送一个UDP套接字。在服务器端接收到套接字后,从recvfrom中返回,在对数据报进行处理之后,在用sendto函数将处理的结果返回给客户端。

通过调用Bind、Sendto、recvfrom函数,便可以实现数据传输的基本结构,本系统就是建立在这种基本结构上。

考试机向服务端发送数据的代码如下:

3.3 局域网内语音文件传输的实现方法

语音文件本质上也是二进制文件,在传送过程中主要历经两个阶段,第一阶段语音文件可由C++代码通过打开文件读取文件的方式读取到内存缓存区域,第二阶段在利用C++语言调用TCP/IP协议的API连接接口,与收卷机建立tcp连接。第三阶段利用C++语言调用TCP/IP协议的发送接口,发送内存区域中音频文件数据,至此完成了两点间的点对点式发送,音频文件可以正常发送目的机。对于一场考试而言需要成功接收若干学生的音频文件才能完成收卷功能。在该功能中采用了反向连接轮询通知机制实现收卷,即服务端对顺序每台考试机发起收卷命令,单台考试机收到指令后主动与服务端发起连接,双发连接成功后,考试机发送考生音频文件,服务端被动接收考试音频文件,当最后一台考试机完成音频文件发送时,收卷作业完成。

(1)采用非阻塞机制。服务端与考试机在传送登录请求、音频文件数据时采用的是非阻塞机制,这种机制不会影响各自的其他业务流程。

(2)瞬间的并发操作导致的网络阻塞的避免。在该考试系统中所需管理的考试机数量众多,口语音频文件数据量平均在3-5兆左右,考试结束后统一上传文件,瞬间tcp连接并发度高,使网络拥挤造成网络传送数据延迟,同时多点对单点的大数据量发送也会造成对服务器的负载,导致考试中心服务器瘫痪。对于该问题,系统在架构设计时采用了分时处理思想,服务端统一控制收卷过程,在收卷时对学生机逐个发送收卷指令,对于个别因网络原因收卷失败的考试机,允许学生通过交卷按钮提交音频文件,采用此控制方式,可以有效降低网络的拥挤程度,减轻服务端的负荷。

(3)通信过程中采用TCP机制。在该考试系统中,登录请求信息的发送是基于UDP协议,原因是登录请求数据量比较小,不会对系统造成负荷,不会对网络照成拥挤现象。而收卷过程对数据的完整性要求高,且数据量大,采用UDP机制会发生丢数据的现象导致音频文件播放失败,因此收卷过程必须采用TCP通信机制。

4 结语

计算机网络技术的飞速发展,使得传统的教育教学模式发生了很大的改变,西班牙语考试系统正是为了适应新形式之下教学的要求而提出的,这个系统的实现大大提高了西班牙语等级考试的自动化控制,它的投入可以提高教学管理效率,并且大大减少学校在语音教室的硬件投资,目前该系统已经在测试使用之中,效果良好。

参考文献

[1]谢希仁.计算机网络.北京:电子工业出版社,2007.

[2]孙海燕.计算机网络技术应用[J].港口科技动态,2000.

西班牙语毕业论文题目范文第5篇

法语共有六中语式:直陈式, 命令式, 条件式, 分词式, 不定式, 虚拟式。其中直陈式为最常用而且最复杂, 包含的时态最多, 也是学生们最容易出错的部分。下面着重分析一下法语直陈式中的主要时态, 并与英语的时态进行对比和分析。

1 直陈式现在式

法语直陈式现在时表示说话者说话当时所发生的动作或状态。相当于西班牙语的一半现在时, 如:

J’aime le s port

Yo amo e l de porte s.

我喜欢运动。

Qui atte nde z-vous?

Quie n e s pe ras?

你在等谁呢?

La lune tourne autour de la te rre

La luna gira alre de dor de la tie rra.

月亮围着地球转。

西班牙语中有现在进行时, 表示正在进行的动作。在法语中没有这个时态。直陈式现在时就表示正在进行的动作和正在持续的状态, 但有时为强调句型:

Ils e coute nt un cours d’anglais.

Es tan te nie ndo una clas e de inglis.他们在上英语课呢

Ils e s t e n tre in de pre ndre le pe tit de je une r.

Es tan te nie ndo e l de s ayuno.他们正在吃早饭。

2 复合过去式

直陈式复合过去式表示与现在有联系的已经完成的过去的动作, 时间不明确。在西班牙语中一般可以用一般过去式和现在完成时来表示, 如:

Quand e s t e lle re ntre e?

Cuando lo hizo vue lto?他是什么时候回来的?

Je l’ai vu yie r.

Lo he vis to aye r.我昨天见到他了

Je n’ai jamais e nte ndu une chos e te lle que ce la.

Nunca he oido nada de e s o.我从来没有听过这样的事情

Nous avons eu deux cours ce matin.

He mos dos clas es de esta manana.我们今天上午上了两堂课。

要注意的是, 西班牙语中的现在完成时还可表示一致继续到现在的动作和状态, 但法语中一直继续到现在的动作和状态就用直陈式现在时来表示。如:

Elle e s t malade de puis tros jours.

Ella ha e s tado e nfe rmo durante tre s dias.他已经生病三天了

De puis combie n de te mps travaille z vous ici?

Cuando tie mpo ha e s tado trabajando aqui?你在这里工作多久了?

3 未完成过去时

法语直陈式未完成过去时表示在过去某一段时间内持续的动作和状态, 也可描写当时的情境, 背景, 静态等。相当于西班牙语的过去进行时, 如:

A ce mome nt la, e lle travaillait dans un laboratoire.那时候, 他在一家实验室工作。

En e s e mome nto, e lla e s taba trabarando e n un laboratorio.

Que fais ie z vous quand nous s omme s arrive s?我们到达时, 你们在做什么?

Lo que e s taba hacie ndo cuando lle gamos?

未完成过去时还可以表示过去某一段时间内重复发生的动作, 但西班牙语过去进行时不能表示这一动作, 要用一般过去时表示, 如:

Elle ve nais s ouve nt nous voir l’anne e de rnie re.他们去年经常来看我们。

El ve nie ron a nos ve r a me nudo ano pas ado..

A ce mome nt la, il s e le vait a s ix he ure s du matine t s e couchat a onze he ure s du s oir.当时, 他早上六点起床, 11点睡觉。

En ese mome nto, else levanto a los seis.

4 简单过去时

直陈式简单过去时表示在过去某一确定时间内已经完成的动作, 只用于书面语言。用一叙述历史事实, 故事等。西班牙语没有与该时态相应的时态。可用一般过去时表示。

A s on re tour, ma me re me trouva au milie u de quatre ins titute urs, qui m’e nte ndaie nt lire le ntme nt l’his toire du pe til pouce d…Mais au lie u d’admire r e xploit, e lle de vint pale, depos a s e s paque ts parte rre, re fe rma le livre, e t m’e mporta dans s e s bras, e ndis ant:“mon die u, mon die u!

在他回来时, 母亲发现我被四个老师围在中间, 他们正听我慢慢念小拇指的故事, 可我母亲不但不对我的本事表示赞赏, 反而脸色变得苍白。他把大包小包放到地上, 和上书本, 把我抱在怀里, 边走边说:我的上帝…

5 愈过去时

直陈式愈过去时表示, 在另一过去动作之前已经完成的动作, 相当于西班牙语的过去完成时, 如:

Le film avait de ja comme nce quand nous s omme s arrivees au cine ma.

Le pe licula habia ya e mpe zado cuando lle gamos e n e l cine ma.我们到达电影院时, 电影已经开始了

Avant le jour point, ils avaie nt ane anti toute s le s troupe s e nne mie s.

Antes el amenecer, habia borrado todas tropas e nimigas.拂晓前, 他们就消灭了敌人的部队

A leur aide, j’ai compris que j’avais eu tort.

Con su ayuda, me di cue nta que me habia e quivocado.在他的帮助下, 我意识到自己错了。

西班牙语毕业论文题目范文第6篇

一致关系,狭义地概括,就是在句子中,主语和谓语动词应保持人称和数的一致,形容词应与它所修饰的名词保持性数一致。如:

La primera ventana estáabierta.

Todos esos hermosos gatos son negros.

本篇文章我们要讨论的是,在学习西班牙语一致关系这个语法的过程中,会遇到的一些语义和语境造成的不一致情况。

1、冠词与名词的一致关系

在西班牙语里,有一类名词本身是阴性,但该名词单数的时候,前面却加阳性冠词(un,el),如:

el agua,un/eláguila,un/el aula,un/el hambre,un/el hacha等。

也就是说,一个阴性名词要用阳性冠词,必须具备三个条件:1)这个名词必须是单数,若是复数,仍旧是阴性,如las/unaságuilas;2)这个名词以a或者ha开头(即单词第一个音节的发音是a);3)开头的a或者ha是重读音节。但由于单词本身还是阴性的,所以修饰该名词的形容词还是要用阴性形式,如:el agua fría,un aula limpia。

当只有一个冠词引导好几个名词时,该冠词的单复数和阴阳性取决于那个最靠近冠词的名词,比如说:

La niña o niño nombrados,los periódicosy revistas。

在大部分情况,地点名称的阴阳性取决于它所属种类的名词的阴阳性:

El Sahara,el Gobi(desiertos沙漠)./El Duero,el Amazonas(ríos河流)/El pacífico,elÍndico(océanos海洋)./Sevilla,el Oviedo(equipos de fútbol足球队)./Las Canarias,Las Baleares(islas岛屿).

2、Uno,una在数字当中的用法

在计数时,西语的“1”是uno,但若是“1”后面跟名词时,uno就会变成un,una,比如说,un mapa,una chica。而当un,una成为一串数字的一部分(结尾处或在“千”前面)时,即使名词是复数,un,una还是保持单数形式:Ciento un metros。而在阴阳性方面,un,una会与名词保持性的一致,如docientos sesenta y un mil novecientos un euros。

但有时,在构成一连串的数字时,即使名词是阴性,还是会用un,如:

Asistieron veintiún mil personas./Las treinta y un niñas gritaban a la vez.

然而,当把名词放在数字的前面或省略名词时,会再次用una,刚刚那两个句子就变成了这样:

Personas,asistieron veintiuna mil./Las treinta y una gritaban a la vez.

3、形容词Cualquier(a)

Cualquier(a)有两种形式:cualquier和cualquiera,与名词搭配。Cualquier用在阴性名词或阳性名词的前面:

Estoy bien en cualquier lugar./A míme gusta cualquier verdura.

Cualquiera用在阴性名词或阳性名词的后面。但在这种情况下,需要在名词的前面加上un或otro:

Estoy bien en un lugar cualquiera.

Hay tiempo para otra pregunta cualquiera.

Cualesquier(a)是cualquier(a)的复数形式,但用得很少。使用cualesquier(a)会让语篇显得很有古风,比较文绉绉的,如:Preséntale cualesquiera otras excusas。所以,当它所修饰的名词为复数时,常会用后置的单数形式cualquiera替代,如:

Cómprale dos discos cualquiera.

4、名词和形容词的一致关系

1)形容词同时修饰几个名词,则应区分两种情况:

甲—前置形容词与距离最近的名词保持性数一致。如:

Famosas orquestas y directores han pasado por el Teatro Real.

Alcánzame ese lápiz y plumas.

乙—后置形容词通常为复数,若名词中有阳性也有阴性,则形容词采用阳性复数形式。如:

Tengo un pantalón y una corbata negros.

但口语中常见的是与最近的名词保持性数一致:

Periódicos y revistas recogidas

除此以外,当多个名词组成一个综合概念而被看成一个统一体时,形容词为单数、阴阳性取决于离它最近的名词:

Sintióun dolor y una molestia perturbador.

Estudio literature y arte español.

2)还有一种情况是,几个单数的形容词同时修饰一个复数的名词:

Los platos hondo y llano estaban bien colocados.

Las modelos inglesa,china y venezolana resultaron ganadoras.

5、主谓一致关系

1)作主语的是几个原形动词或在主语从句中有几个并列的主语,则谓语动词多为第三人称单数:

Me gusta cocinar y estudiar.

¿Te interesa quiénes son y cuándo volverán a su país?

但若这些并列的成分构成一个整体,相互区分、相互对照或对立,那么谓语动词用复数:

Cantar y bailar se complementan.

Holgazanear y aprender son incompatibles.

2)作主语的多个名词会组成一个综合概念而被看成一个统一体,谓语动词用单数:

El flujo y reflujo de las aguas limpia la playa.(涨潮和退潮)

Se permite la entrada y salida de camiones.(卡车的进出)

如果在第二个名词前加上冠词,那么动词应为复数:

El flujo y el reflujo de las aguas limpian la playa.

3)若是在一个单数的主语后面添加一个表示伴随的补语(用介词con或者junto con来连接),就构成了一个复数结构,动词为复数,如:

Me gustan mucho la mantequilla con el azúcar.

La cuchara(junto)con el tenedor están sobre la mesa.

但若主语与那个表示伴随的补语并不是并列的,即补语前不加冠词或其他的修饰词,则动词为单数:

La cuchara(junto)con tenedor estásobre la mesa.

若该补语与主语分开,则动词为单数:

La mantequilla me gusta mucho con el azúcar.

4)当几个名词由选择连词连接,表达“选择性、排除性”的意思时,动词用单数:

¿Eso te lo dijo Pedro o Leticia?

No sési asistiréyo o mi hermana.

但相反,若表达“无差别、一样”的意思,动词用单数或复数:

Lo presentaremos/presentas túo yo.

Eso mejor te lo dirá/dirán Pedro o Leticia.

以上所述的这些“不一致”现象让我们对语言的语法学习有新的认识和理解。语法不是“恒久不变的规则”,也不是“枯燥的理论”,乃是可以帮助我们体会语句背后所要表达的语义和语境。

摘要:对于中国学生来说,西班牙语一致关系是一个难点和重点。这个语法点也因着语义和语境的变化,会有一些表面上“不一致”的部分,在一定程度上给西语学习者造成困惑和偏误。

关键词:西班牙语,一致关系

参考文献

[1]董燕生,西班牙语句法(M),北京:外语教学与研究出版社,1999.2.

上一篇:英语文化方向论文题目范文下一篇:关于游泳的论文题目范文