中国学生在运用西班牙语虚拟式中存在的问题

2022-09-12

一、西班牙语虚拟式

(一) 定义

西班牙皇家学院编著的《西班牙语词典》将虚拟式定义如下:“subjuntivo.Gram.el que expresa la acción del verbo con significación de duda, posibilidad o deseo.” (虚拟式。【语法术语】。表示带有疑问、可能性或期待的行为。)

何世凡在其《西班牙语虚拟式》一书中总结西班牙语虚拟式的特点为:动词所指的行为或事情受主句谓语 (尤其是主句谓语所反映的说话者的主观意识) 以及某些表示未来行为的连词支配;其本质在于:动词所致的行为或事情主要依据个人想象或个人情感挂起钩来。

(二) 教学难点

理解并且灵活正确使用西班牙语虚拟式对于中国学生是个难点, 同样地, 讲解这一语法现象对于西语教师, 无论是中国教师还是外教, 也是一项挑战。

张雄武在其《西班牙语语法》一书中写到:“虚拟式的用法是比较复杂、困难的, 他包括者心理的、历史的、修辞的种种因素, 必须通过大量、仔细的观察才能逐步掌握。”Méndez也在其论文中写到:“在西语课堂上解释虚拟式的用法是‘痛苦的’。”

於珍珍 (2015) 总结了导致西班牙语教学难度高的两个方面:中国学生对于西班牙语虚拟式的“难理解、难使用”除了上文论述的句法层面上的原因, 文化上也是另一部分原因。

二、采样问卷

(一) 参与对象

我们的调查对象全部来自苏州大学外国语学院的西班牙语专业学生, 他们学习西班牙语的教材主要是新版的《现代西班牙语》。参与问卷的学生共76人, 其中24名2014级学生, 27名2015级学生和25名2014级学生。其中8名男生, 68名女生。

(二) 问卷内容

问卷包含50个句子, 56处填空。问卷旨在检测学生们对于西班牙语虚拟式的掌握程度:其他“式”与虚拟式的区别 (虚拟式的用法) 、虚拟式的变位、虚拟式各时态的时值等。

56处填空中有19空涉及虚拟式现在时, 16空涉及虚拟式过去未完成时, 2空涉及虚拟式过去完成时, 1空涉及虚拟式现在完成时以及17空需要填写其他时态 (如陈述式现在时、条件式等) 。问卷中涉及虚拟式最常使用的8种情况:

(1) 用于单句中, 用来表示愿望或者命令, 使用到副词如:ojalá, quizá, quizás, que等, 如:

8.La enfermera bondadosa dijo al paciente:“Que te recuperes pronto.”

(2) 用于复合句中, 主动词表达愿望、请求、命令、情绪 (如害怕、遗憾、担心、疑问、建议等) , 如:

42.A los padres les preocupa mucho que la hija tarde tanto en regresar a casa.

(3) 用于复合句中, 主动词为表示否定的想法、观点、印象时, 如:

4 1.L a madre no acepta que su hijo vaya con frecuencia a l c e n t r o d e videojuegos.

(4) 用于ser/no ser+adjetivo que的句型中, 通常这一句中的形容词posible, importante, necesario, imprescindible, útil, inútil, preciso, frecuente, conveniente, mejor, peor, natural, extraño, peligroso, 或者句型estábien/mal que, no ser verdad que中, 如:

25.La chica, aun sabiendo que no estaba bien que mintiera al profesor, lo hizo.

(5) 用于表示目的的复合句中, 主从句的动词人称不一致, 用到a que, a fin de que o para que时, 如:

6.Felipe hizo todo lo posible para que todos los invitados se divirtieran.

(6) 用于时间状语从句中, 从句表达的是未发生的时间, 如:

47.Antes de que alguien venga a reemplazarme, tengo que seguir trabajando en la oficina esta tarde.

(7) 用于si引导的条件从句, 表示与事实相反的情况, 如:

28.Mariano estáviajando por todo el mundo.Si estuviera aquí, me podría echar una mano.

(8) 其他情况下的虚拟式使用, 一些结构如:sin que, aunque, aun cuando, siempre cuando, siempre que, no porque, con tal que, a condición de que, en el caso que, salvo que, a menos de que, excepto que, cualquier cosa que, como si等, 如:

2.Nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.

三、结果统计

根据统计 (详见表1) , 我们发现学生在具体句子中选择哪种语态有较大的混淆, 在具体的时值时态方面不清晰。一些同学在动词变位和对应人称方面还有小错误。

在具体的时态选择上, 虚拟式现在时错误率最低 (23.7%) , 而虚拟式现在完成时错误率最低 (59.2%) 。详见下表2。

同时问卷还暴露出学生们对于一些虚拟式不规则变位动词在书写上的问题, 如:ir、dar、ver、estar、ser、poder、poner、divertir (se) 、morir、traer等。

四、结语

由于西班牙语属于拉丁语系, 在句法上和表达逻辑上与中文有较大的差别, 给中国学生在学习这一语法结构式带来了很大的困难和挑战。

本文以实际出发, 以苏州大学部分学生为调查对象, 研究并总结了学生们在书面表达中使用虚拟式的错误, 希望可以对往后这部分的西语教学有所帮助。

此外, 语言的学习不仅仅局限于书面表达。随着中国与西语国家间的交流越来越广泛, 市场对于语言人才综合能力的要求提出了新的要求。今后我们还将继续研究学生们在口语表达中虚拟式的使用错误, 提高语言表达能力, 培养更具市场需求的应用型人才。

摘要:虚拟式是西方语言独有的表达形式。西班牙语中的虚拟式由于其用法的复杂常常让中国学生在学习时感到难度很大。作者以苏州大学2014-2016级学生作为调查对象, 以问卷的形式普查了学生们在书面运用虚拟式时存在问题。文本旨在分析学生们在学习西班牙语虚拟式时存在的问题, 以降低中国学生的错误, 希望对今后的教学工作有一定的参考价值。

关键词:西班牙语虚拟式,苏州大学,西班牙语语法

参考文献

[1] Méndez, Masarra. Problemas de los chinos de español:Ejercicios específicos.Memoria de Máster. UNED, 2005.

[2] Sánchez Griñán, A. Estrategias de aprendizaje de alumnos chinos de español. Actas de las II Jornadas de Formación de Profesores de ELE en China:Estrategias de Enseñanza y Aprendizaje. MarcoELE suplemento:ELE en China, 2009.

[3] 何仕凡.西班牙语虚拟式[M].广东世界图书出版公司, 2006.

[4] 何仕凡.西班牙语虚拟式中的虚与实[J].广东外语外贸大学学报, 2006, 17 (1) :93-96.

[5] 金文婷.西班牙语虚拟式中的虚与实初探[J].北方文学旬刊, 2017 (10) :237-237.

[6] 孙义桢.西班牙语实用语法新编[M].海外语教育出版社, 2010.

[7] 於珍珍.西班牙语虚拟式--中国学生学习西班牙语的一大挑战[J].长春教育学院学报, 2015 (12) :76-77.

[8] 张雄武.简明西班牙语语法[M].太原:商务印书馆, 1959.

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:24h膳食回顾法在糖尿病教育中的应用下一篇:浅谈小学科学教学的几个着力点