外贸函电范文

2023-10-19

外贸函电范文第1篇

外贸英语常用商务函电的英语语句

随着全球化日趋成熟,中国也逐渐成为不可或缺的一部分。因而,外贸英语也发挥着日趋重要的作用。下面就与大家分享常见的20句商务函电英语。

1. Please accept our thanks for the trouble you have taken.有劳贵方,不胜感激。

2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.

不胜感激贵方对此事的关照。

3. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.

对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。

4. Allow us to thank you for the kindness extended to us.对贵方之盛情,不胜感谢。

5. We thank you for the special care you have given to the matter.

贵方对此悉心关照,不胜感激。

6. We should be grateful for your trial order.如承试订货,不胜感激。

7. We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.

如承赐示具体要求,不胜感激。

8. It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.

如承惠寄样品,则不胜感激。

9. We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承优惠考虑报价,不胜感激。

10. We are greatly obliged for your bulk order just received.

收到贵方大宗订货,不胜感激。

11. We assure you of our best services at all times.

我方保证向贵方随时提供最佳服务。

12. If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。

13. It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。

14. We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.

我方将不遗余力为贵方效劳。

15. We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.

我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。

16. We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。

17. We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.

我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。

18. We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。

19. This places our dealers in a highly competitive position and also enables them to enjoy a maximum profit.这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大利润。

20. We solicit a continuance of your confidence and support.

外贸函电范文第2篇

一、课程方向的改变

在当前国际货运相关专业的人才培养当中,外贸函电课程是当前的主要课程内容,通过该类课程的讲述能够有利于培养学生们的综合能力,重点教一些关于国际贸易相关流程的内容,而且还会教会学生们如何处理各环节中的问题的一些处理技巧,这样有利于形成更好的国际商务组织,能够有效的开拓海外市场。当前该项课程主要以一些事务上的操作内容为主,并搭配一些基础英语的教学,同时还讲述一些关于商务谈判的后续课程,从而保证课程的完美衔接,通过这样的计划来打造相应的人才。外贸函电课程是一项专业知识与其英语结合在一起的课程内容,而且还有许多相关的活动设计,让学生们通过相关课程的学习后能够更好的了解一些内涵的基础原则,从而更好的利用一些专业的语言和词汇,并掌握较好的贸易函电技巧,这样能够推动我国该行业的整体发展,推动我国整体的经济建设。

二、课程改革的研究

(一)课程内容和结构的改革

应该以培养学生们商务英语为基础目标,并根据当前的经济形式来进行不断调整,从而满足跨境电商的各项需求,以相应的考核内容为主,来反馈毕业学生们的整体能力,并根据当前的电商的需求来不断调整,修订教学的主要内容。应当以当前核心的内容为主,展开有效的引导,从“学、教、做”是三个方面来进行不断加强,从而实现学生们的综合能力培养,并为学生们搭建较好的实践平台,从而完善课程内容。

(二)教学模式的改变、教学方法的更新

应该以就业为导向,在教学的过程中搭配实践内容,同时该项课程具有一定的开放性,应该让学生们根据自己表达出自己的想法与做法,在授课的过程中还应该具有较强的专业性。在授课的过程中应当以培养学生们实践能力为主,并搭配相应的模块内容进行锻炼,同时还要不断提升学生们的综合素养,将学生们的综合能力不断的向上提升。教学过程中应该对教学的方法进行创新,应当结合多个方面来搭配进行教学,通过案例的列举让学生们更好的去了解相关内容,并搭配其他工学的结合实现创新教学,教学模式的改变和教学方法的创新能够推动学生们更好的学习相关知识,同时还要结合知识内容展开实践,让学生们“学以致用”。

(三)实践教学的创新

在现有的学生学习外贸基础知识内容的过程中应该搭配相应的实践内容,对学生进行全面的分组,并通过合理的手段来设置教学情境,帮助学生们实现真实的贸易交易模拟,这样有利于学生们通过实践来更好的了解相关流程,让学生们通过模拟来自行的提升英语专业知识的运用,灵活的运用学习过的知识有利于学生们更好的掌握贸易动机,一些相关单据的编制可以通过学生们的实践来不断提升。同时,在当前的科学技术不断发展之下,外贸模拟软件相对较多,可以让学生们通过软件来实现贸易的实践的训练,更好的去体验真实的电商贸易情景。另外,相关的职业学院应该积极的与各大企业进行联系,可以请一些企业上的专业人员来高校进行指点或是开展相关讲座,这样能够让学生们更好的去了解社会企业的变动以及相关技能的应用,从而弥补教学与实践上的差距。另外,在高校条件允许的情况下可以在校内建立相应的电商工作室,并让学生们积极的参与到其中,从而实现高效的教学方式,使得教学长期稳定开展下去,提升学生们的综合能力。

(四)课程评价改革

传统课程评价体系都是通过考试等形式来对学生们技能掌握情况做出评价,这种考核模式不太适合当前的电商跨境模式。因为跨境电商的背景下,课程需要不断的做出改变,因为他们需要满足不同的客户需求,而且每个人都会遇到不同种类的问题,需要帮助客户进行有效解决。这种情形之下,光是通过试卷是难以体现出全方位的能力,这样无法得知学生们专业能力的具体掌握情况。基于此,对于课程评价的体系应该进行改革,在通常年底考试的基础之上,还要添加一些实训的内容,包括一些常用的工具内容以及电商运营当中与买家沟通的内容,同时还要添加相应的考核标准,从而实现高效的考核评价体系。在最终期末的考试当中,需要根据多个方面来进行评价,并将其内容合成一体,对课程做出客观、主体、全面的评价。

结束语:

综上所述,在当前信息发展飞快的过程中,电商的发展相对较快,同时也是未来的主要发展道路。相应的高职学院应该根据当前的特征来进行调整,通过多个方面对课程进行改革,同时还要生成相应的课程体系评价,通过有效的教学策略来培养该方面的人才,从而推动我国的进一步发展。

摘要:当前时代不断地发展过程中,各大区都部署了经济战略,这一动机也给我国的电商发展带来了一定的有利条件,给予了更大的发展空间,但目前也出现了较多的人才缺失的问题。高职外贸函电课程必须跟上当前的时代发展,积极导入相应的模块,改善目前的教学模式和教学方法,从而强化跨境电商的操作和沟通能力。本文通过多点内容来浅谈当前高职外贸函电课程的改革内容,以供相关人员进行参考。

关键词:跨境电商,外贸函电,教学改革

参考文献

[1] 张雯雯.跨境电商背景下高职国际贸易专业人才培养路径探析[J].安徽水利水电职业技术学院学报,2019,19(02):52-54.

[2] 徐琼.跨境电商背景下国际贸易专业人才培养模式探究[J].芜湖职业技术学院学报,2017,19(01):88-91.

外贸函电范文第3篇

选用教材为“外贸英语函电” (王乃彦主编, 中国商务出版社2005年6月第2版) ;分析信例选自河北外国语职业学院国际商务系2007级商务英语专业5个班。

2外贸英语函电的写作原则

从事外贸英语函电写作时, 为了达到有效沟通的目的, 有必要了解“7C”写作原则:清楚 (Clarity) 、简洁 (Conciseness) 、正确 (Correctness) 、具体 (Concreteness) 、礼貌 (Courtesy) 、体谅 (Consideration) 和完整 (Completeness) 。

(1) 清楚。商务信函应使读者一目了然, 没有晦涩难懂或容易产生误解之处。在确定了所要写的内容后, 选择使用简短、熟悉和口语化的词语, 构建简单、有效的句子和段落来清楚地表达目的, 避免使用产生歧义或意义不明确的词汇。如有需要, 可以使用样例、插图以及其它在视觉上有助于理解的东西。

(2) 简洁。所谓简洁, 就是指要言简意赅地表达所需表达的意思, 同时又无损于书信的完整和礼貌。在书写英文商务信函时, 要摒弃那些陈旧的商业术语, 做到简洁明了。通过去掉不必要的词和冗长的句子, 保留有效、简洁的事实信息, 就可以把最重要的信息呈现给对方。

(3) 正确。商务信函必须写得正确, 因为其牵涉到双方的权利和义务, 而且它还是商业单据的凭证。正确的商务信函不仅表现为语法恰当、标点符号和词汇拼写正确, 还要求叙述正确、提供的事实和数据无误、写作格式规范、技巧运用恰当以及商业术语正确。

(4) 具体。商务信函必须写得生动、具体和明确, 要避免采用模糊、大概和抽象的词语和语句。在写商务信函的过程中, 应尽量运用具体的事实和数字, 选择形象的及通过想象所创造的字和词句, 一般使用主动语态来陈述内容。

(5) 礼貌。礼貌在商务信函中有其特殊而丰富的内涵。一封礼貌的信函可以加深与目前客户的业务关系, 也有助于结交新的业务伙伴。在商务信函的写作过程中, 及时是礼貌之首。此外, 在撰写商务信函时, 应避免使用可能激怒、伤害对方的言辞或语气, 语调上尽可能站在客户的立场上, 考虑到对方的意愿和背景, 做到互惠互利。

(6) 体谅。体谅对发信人和收信人之间保持进一步联系至关重要。发言人应尽可能从收信人的立场来考虑问题, 在分析对方如何理解信息的基础上, 提供其所需要的信息。简言之, 体谅就是做到为对方着想, 移情于对方, 在人性层面上来理解对方。此外, 体谅意味着要坚持用肯定而非否定的态度。

(7) 完整。商务信函必须力求完整, 要包括写信人希望收信人做出积极反应的一切情况, 或是回答来信所提出的全部问题和要求。一封完整的商务信函不仅可能会带来预期的结果, 还可能建立起更好的商务关系。

3典型错例分析

3.1违背“清楚”的原则

“Prior to the conclusion of the first transaction between us.”误解成“在我们第一次业务终结之前。” (应为“在我们之间达成第一笔交易之前。”) (建立业务关系作业, 教材第25页)

3.2违背“简洁”的原则

“你方7月1日函悉。”译为“We acknowledge with thanks the receipt of your letter of July 1st.” (译文可更简洁表达为“Thank you for your letter of July 1st.”) (还盘作业, 教材第114页)

3.3违背“正确”的原则

“我们最多只能做到把原报价的价格减去5%。”写成“The best we can do is to make a reduction of 2%in our originally quoted price.” (其中5%误写成2%。应为“The best we can do is to reduce our original quotation by 5%.”) (还盘作业, 教材第114页)

3.4违背“具体”的原则

“感谢你方5月8日来函, 获悉你方客户急需标题商品。”写成“We thank you for your letter of May 8th, from which we learn that you need the captioned goods badly.” (原文的“你方客户”在译文中仅表达为“你方”, 所指方面不具体。应为“We thank you for your letter of May 8th, from which we learn that your client is in urgent need of the captioned goods.”) (报盘作业, 教材第62页)

3.5违背“礼貌”的原则

“请报最优惠价, 注明原产地、包装、详细规格、可供数量和最早船期。”生硬地表达成“You are requested to make us the most favorable offer, stating origin, packing, detailed specifications, quantity suppliable and the earliest time of shipment.” (“Would you please make us the most favorable offer, stating origin, packing, detailed specifications, quantity suppliable and the earliest time of shipment?”更加客气有礼) (询盘作业, 教材第67页)

3.6违背“体谅”的原则

“你方必须降价2%, 否则没有成交的可能。”译文传递否定信息:“You must reduce your price by 2%;otherwise there will be no possibility of business.” (肯定表达效果更好:“Should you reduce your price by2%, we can conclude the business with you.) (还盘作业, 教材第104页)

3.7违背“完整”的原则

装运通知中说明“兹随函附寄全套单证副本”, 然而信尾遗漏必要信息“附件:如文”。 (装运作业, 教材第219页)

4错因分析

尽管外贸函电写作错误产生的原因各不相同, 但除了少数学生英语语言基础较差以外, 主要原因可归结如下。

4.1没有养成勤动手的积极学习态度

对待问题“想当然”, 懒于亲自动手解决, 容易产生错误。以一篇询盘信作业为例 (教材第45页) , 有学生把消息来源的《商业周刊》误写成《Business Weekly》 (英文中没有汉语的书名号) 。这个问题十分容易解决, 学生人人都有的《牛津高阶英汉双解词典》附录3“标点符号用法”说明:斜体字可用以表示书籍、报刊、戏剧、电影、绘画等的名称。然后搜索因特网可获知《商业周刊》的主页网址为:http://www.businessweek.com/。综合以上二方面考虑, 《商业周刊》的英文刊名应正确表达为Business Week (斜体) 。在另一篇报盘信作业中 (教材第62页) , 少数学生误以为“公厘”这个旧时长度计量单位是厘米 (实为毫米, 造成了十倍误差) , 但只需查一查“现代汉语词典”或利用“百度知道”在线搜索就可知其实所指应为毫米。

4.2没有养成严谨的外贸业务工作态度

对外贸易要求业务人员持严谨的工作态度。时间 (年、月、日) 、数量、重量、货币、金额、规格等方面决不允许出现任何误差, 否则不仅可能影响成交和执行合同, 甚至可能遭受严重损失, “差之毫厘, 谬以千里”。学生在上述方面犯错的原因很难归结为知识或技能方面, 只能说明态度不够严谨。

4.3缺少理论联系实践

学生在接触学习相关外贸英语函电理论知识之初, 在新授课上学习的专业术语、专业信函格式和结构等往往是陌生的。当初次运用相关理论知识去解决实践问题时, 因缺少足够必要训练, 理论知识尚未充分转化成实用技能, 容易因生疏而违反外贸函电的写作原则, 难免犯各类写作错误。

5教学建议

5.1注重培养学生端正、严谨的学习态度

基于目标导向的教学设计理论要求教师明确每节课的教学目标:知识目标、技能目标、态度目标。确立教学目标后, 要根据知识学习、技能形成、态度养成以及能力整合的条件和过程, 去分析教学内容。最后在制定教学程序时提供学习指导:知识学习、技能学习、态度学习。由此可见, 态度养成是和知识学习、技能形成同等重要的。对于非知识或技能原因导致的学习问题, 只能解释成态度问题。这就要求教师积极引导学生养成端正、严谨的学习态度。“态度决定一切”, 只要态度端正了, 知识学习和技能训练也必将进步。

5.2强调理论联系实践, 加强实训练习

外贸英语函电是一门实践性非常强的专业技能课程, 只有通过大量的实训练习, 才能将理论知识转化为实用技能。在实践中犯错才能暴露问题所在, 才能检验是否真正掌握了理论知识, 这正是学习进步必不可少的过程。通过高强度的实训教学, 学生在老师的指导下, 在外贸函电模拟仿真环境中, 运用理论知识去分析和解决实际业务问题, 理论和实践有机结合, 使课堂教学具有指导性和实践性, 全面提高学生的外贸函电写作技能, 真正做到“教、学、做”的统一。

5.3课上典型错例分析和课下单独辅导相结合

针对学生在外贸函电写作练习中暴露出来的普遍性错误, 教师要在课堂上引导学生集体做典型错例分析, 注意解决“是什么”、“为什么”和“怎么办”这三个问题:指出全班多数学生存在的共性错误, 分析这些错误产生的原因, 研究如何避免重复犯同一类错误的办法。另一方面, 学生之间是存在个体差异的, 解决了共性问题, 难免仍然存在个别问题。这就要求教师课上典型错例分析和课下单独辅导相结合, 采取一对一单独辅导的办法, 指出个别学生在作业中产生的个别写作问题:拼写、语法、专业句型、专业术语、函电格式和结构、写作原则等, 分析其犯错的具体原因, 帮助其不断进步提高。

摘要:外贸英语函电的写作要遵循一定的原则。违背这些原则, 就难以彻底达到与国外贸易伙伴有效沟通的目的。本文分析了商务英语专业学生常见的写作错误, 总结了原因, 提出相关建议以利于提高教学质量。

关键词:外贸函电,写作原则,错例分析

参考文献

[1] 赵银德.外贸函电[M].机械工业出版社, 2007.

外贸函电范文第4篇

摘 要:随着全球经济化的发展,各国之间的交流越来越频繁,诸多的跨国企业,跨国集团之间的贸易交流也越来越频繁了。而在各国的交流中,除了口头上的交流之外,商业贸易的书面语言更是尤为重要,无论是法律条文,合作合同,通知书和产品介绍等各种各样的商务书面英语出现着。而一旦人们在翻译不够准确的话就会带来很大的不必要的麻烦,甚至引起各个企业集团之间的合作,严重者影响经济的发展,给企业和集团带来不必要的经济损失。所以我们有必要对商务英语函电翻译的技巧进行探究,希望能够给相关行业的工作人员和从业人员在生活和工作上带来帮助。

关键词:商务英语;函电翻译;技巧;函电翻译技巧;探究

一、商务英语函电的主要特点

商务英语函电与我们平常交流的语言是有着很大的区别的。在我们日常交流中往往加入了自己的情感和人们特有的情绪,不同环境下有着不同的用语。为了进行友好的交流和沟通,往往夹杂了特殊的情感,比如赞美,愤怒,清楚,礼貌等。目的是为了与合作伙伴进行更好的交流,沟通与合作,维持良好的友谊关系。而函电则要求准确,清晰明了,逻辑和语法都要正确,一方面因为东西方文化的差异,另一方面因为东西文化的理解,语言的语法、逻辑顺序不同,无疑就给函电的准确翻译带来的很大的困难,在实际工作需求中,我们往往需要根据不同的书面类型,加入自己的解释说明以便双方对合同或者文件进行更好的理解。所以我们应该在实际工作中除了正确的使用语法,逻辑结构之外,还要结合日常的语言交流进行解释说明。二者相辅相成,唯有学会正确的将两者结合起来,才能更好的做好函电翻译,提高工作效率。

二、函电翻译的技巧探究

1.翻译技巧

在翻译过程中我们不能直接的进行指哪打哪,像机器一样的进行翻译,不注重语言语序。我们应当在充分了解想要表达内容的时候,胸有成竹的去进行翻译工作。从根本上来讲很,函电的翻译是两种语言的互相转化,所以我们必须对两种语言有着很好的理解,处理好两种语言文化之间的差异,能够娴熟的运用各种词汇,语句。充分考虑到两种文化之间的差异,这样才能够有很好的将相同的内容翻译出来,努力做到原汁原味的翻译。

2.词汇技巧

词汇是构成语句,文章的基本基石,在翻译过程中能否精准的使用词汇就能看出一个人的翻译技巧和翻译能力怎么样。在函电的翻译过程中我们应当对商务函电有着正确的了解,商务两个字充分的说说明了函电翻译不是写小说,我们不必要去刻意的去采用华丽的词藻词汇去描述一个场景片段。应当选用正规,庄重和表现力强的词语,清晰简洁明了,使得人们在看到他的时候能够充分对词汇进行正确的理解。在翻译的过程中应当充分的了解词汇的多重意义,衍生意义等多种含义,正确的使用词汇的含义,减少我们主观情绪的表达,才能够客观公正的翻译出一篇好的函电。例如对于set down而言,它就有着多重的意义。“I like to make suggestions rather than setting down laws and forcing people to follow them.”我喜欢提建议而不是制定法律并强迫人们去遵守。“Old Walter is setting down his memories of village life.”老瓦尔特正在写他的乡村生活回忆录。这两个句子分别体现了set down词汇的两个意思,前者是制定,而后者则是“把……写下来”。还有put across单词,“It is windy today,so it would be difficult to put the ferry boat across.”今天刮风,要摆渡到对岸不容易。“He puts across a big sales campaign.”他成功地實现了一次大销售活动。“You can’t put that old excuse across your friends.”你不能用那个老掉牙的借口哄骗你的朋友。当然这个词语在不同的语境中还有着更多的解释和意义。所以对于能否正确的使用词汇以及它的意义,对于一个娴熟的翻譯者而言是非常重要的。

3.函电格式的技巧

随着人们之间的频繁交流,互联网时代促成的新生事物的快速发展导致出现了各种各样的语法词汇,函电公文格式的统一等。与以前传统的函电公文格式相比,为了能够很好的适应互联网的出现,应对世界的快速发展和变化,现在的商务函电格式发生了很大的变化。熟悉并正确使用现代化统一公用的函电格式,能够给我们的生活和工作带来很大的帮助,减少一些翻译过程中遇到的不必要的麻烦。例如发送电子邮箱文件,只需要附带文件或者抄送添加多个收件人地址,就能够快速简单的将文件发过去,除去了传统的手工抄写,减少失误和麻烦。排版格式的简单化,与传统格式相比,互联网出现的高效,低耗及时,准确的排版方式越来越受到众多人的喜爱,所以我们也可以使用互联网出现的使用广泛,简单明了,排版方便的信函格式。另外还有着称呼主题正文等多种内容的演变,只要我们能够沉下心来去仔细研究和正确使用,就能够为我们的翻译带来很大的方便。而且特定的格式在对于人们理解某些词汇时有着很好的帮助。

三、结束语

在进行商务英语函电翻译的时候,我么需要的不仅仅是极大的词汇量,更是需要正确的理解两国语言文化之间的差异。作为一名翻译者应当对中英两种语言的文化内涵,语言文字有着深刻的了解,特别是对于英语词汇,多重意义的英语词汇更是需要去熟悉和大量记忆,这样才能够尽可能充分正确的去使用某个词汇,使得翻译更加精准明了。另外随着互联网的出现我们也应当去努力学习新出现的函电格式,在某种程度上来说,好的排版格式,表达方式促进了商务英语函电的翻译。尤其是在经济全球化,各国企业集团,跨国公司联系和合作越来越紧密的情况下,我们应当更加努力的去探索和研究商务英语函电的翻译,因为这一切都非常的具有实际意义。作者水平有限,本文存在的不足之处敬请相关工作人员和先关从业人员谅解和指正。

参考文献:

[1]李媛慧.商务英语函电在对外贸易中的作用[J].中国商贸,2010.

[2]戚云方.外贸英语(函电与谈判)[M].浙江大学出版社,1989.

[3]洗燕华.国际商务英语函电[M].暨南大学出版社,2010.

[4]周立人.动态等值理论在商务英语翻译中的应用[J].国际商务研究,2000.

外贸函电范文第5篇

摘要:为完成西安翻译学院重点教改课题“高职商务英语函电精品课程建设”(J13A04)的研究,本文分析了高职商务英语专业英语类精品课的:①建设目标;②建设路径;③建设必须具备的条件;④要解决的问题;⑤中长期目标等,最终得出建设高职商务英语专业精品课是一个需要不断积累和创新的长期任务的结论。

关键词:商务英语专业 精品课 建设目标 路径与方法

2003年教育部正式启动了“高等学校教学质量与教

学改革工程精品课程建设项目”。2006年《全面提高高等职业教育教学质量的若干意见(教高[2006]16号)》提出,“十一五”期间,国家将启动1000项工学结合的精品课程建设。西安翻译学院从成立之初就开设外贸英语函电等商务外语类课程。2000开办高职高专商务英语专业,2005年通过教育部评估,2008年商务英语专业获批陕西省高职重点专业。2009年西安翻译学院商务英语教学团队成立后,开始研究建设商务英语专业系列精品课。2013年正式立项建设高职《商务英语函电》精品课程。

四年来,该院商务英语教学团队在商务英语专业精品课建设中,就核心问题——建设目标、建设路径即教学团队、课程设计、教学内容、教学方法、实践教学、教材开发、评价体系建设等,以及必备的条件、需克服的困难以及中长期规划等问题,开展了系统的探索和研究,形成了一定的思路。

1 商务英语专业精品课的建设目标

建设什么样的精品课是摆在高职教师面前的首要问题。高职教育不同于本科教育,不强调知识体系的完整度,更强调以工作过程为导向构建“够用为度”的知识体系和围绕工作过程和环节训练学生的应用能力。为了突出这一特点,教育部《高职高专评估指标体系》中规定,高职高专实践教学比例须达到总学时50%以上。因此,高职商务英语专业精品课程的建设应以充分训练学生职业环境中的语言应用能力为目标。

2 商务英语专业精品课的建设路径和方法

高职商务英语专业系列精品课建设应从以下路径入手:

2.1 建设一支专兼结合、结构合理的双师型教学团队

高职高专精品课程应配备具有丰富实践经验的教师主讲。通过精品课程建设逐步形成一支结构科学合理、有一定教学科研能力、教学水平高、实训指导效果好的教学梯队,是建设精品课的首要和基础条件。

2.1.1 教学团队整体结构要合理

——“双师”及职业资格结构:专业技能课和专业基础课主讲教师应70%以上具备“双师”素质。

——专兼职结构:专业课主讲教师以自有专职教师为主,适当引进客座教授;实训课指导教师以企业聘请的行家里手为主。

——职称结构:教授、讲师、助教比例达到教育部高职高专评估指标体系标准。

——学历结构:硕士研究生、本科学历为主。

——学缘结构:专职教师中本校毕业生中选拔培养的教师、外校引進的研究生学历教师应各占一定比例,以免近亲繁殖、知识老化、创新意识差。

2.1.2 师资培养要有章法

首先,可以通过教学、研究、进修、指导竞赛、技术服务相结合的方法来培养和锻造队伍。

——通过组织课程组全体成员完成高职商务英语专业系列教材等著作、承担科研教改课题、发表学术论文、指导学科竞赛等方式来迅速提升团队成员的专业素养。

——组织课程组主讲教师承担国际商务单证员、国际货运代理从业资格、国际商务英语等级认证、全国外贸业务员认证考试辅导培训项目,来迅速提升团队的教学经验和教学水平。

——组织主讲教师参加教育部“职教课程开发暨国家级精品课程案例剖析骨干教师培训会”等国家级学术研讨会和培训会,通过学习外校经验来形成、修改、完善自己的精品课建设方案。

——有计划地组织教师分批进修,提高学历层次。

——安排教师分头选拔、辅导学科竞赛选手并进行大赛现场指导,使师生建立合作伙伴关系,确立教师的指导者角色和学生的学习主体角色。

——委派教师承担实习基地企业员工培训、承担横向课题的方式,通过技术服务来促进教师对实际职业环境的认知和与一线操作人员的沟通,把鲜活的实战与理论教学有机融合,提升课堂自信心。

其次,可以通过邀请行业、企业专家学者进校,有效提高课程组教师的职业教育理论水平和专业教学本身的实践性。

——可邀请教育部职业教育研究中心专家为主讲教师做职业教育人才培养模式讲座。

——可邀请国家精品课评审组专家做精品课程建设和改革示范专业建设报告。

——聘请专业经验与业绩/职称与能力等较为优秀的企业高级技术人员或能工巧匠担任实训课指导教师。

高职教师的学历层次、业务水平、职业能力水平是反映高职精品课师资队伍质量的重要指标。课程组通过以上途径和措施,不仅可以提高教师学历、学位水平、业务水平,也可以同时确保精品课对教师团队实践性的要求。

2.2 准确设计课程,科学调整课型,合理安排课程内容

2.2.1 建设高职商务英语专业系列精品课,一定要明确课程定位与设计

只有对课程进行了准确定位,才能为课程组教师的课程设计思路提供一些参考,形成明确的课程设计思路,另外,明确课程定位与设计还有利于依据行业发展与岗位需求,针对课程目标与特点,从专业规划、课程设置开始,与企业密切合作,对课程内容、教学模式、实施方案和评价体系进行重新设计,从而构建工学结合的教学模式。

以高职《商务英语函电》课程为例,这门课程是高职商务英语专业的必修课程,它的特点是理论和实践结合在一起。课程组教师在课程建设中,必须明确将其定位于商务英语等相关专业的核心技能课程,在专业课程体系中起承上启下的作用,是围绕国际贸易工作过程,对专业基础课《英语写作》和《英语翻译》以及专业核心课《国际贸易实务》从商务信函翻译和撰写角度进行的细化和展开,也是从知识、技能角度对后续的综合实训和顶岗实习进行铺垫。

2.2.2 必须通过校企合作来开发设计课程,使得课程设计符合区域经济社会发展的需要

必须大胆否定基于学科体系的传统教学设计思路,重新建立基于校企合作的高职课程设计新思路。具体方法是:首先,由学校对所在地的企业进行问卷调查和访谈,摸清行业对课程教学内容和教学方法以及教学目标、评价标准的需求;接着,由行业专家和主讲教师坐下来深入探讨,对照岗位职业标准,根据高职高专的人才培养目标,以适应国际贸易发展对外贸业务人才的需求为出发点,共同研讨总结相关职业能力,在此基础上共同开发某一门课程的能力量表,继而设计课程。最后,双方共同设计出本课程的教学标准,并以此为依据,开发设计课程所需的教案、课件、教材、题库、案例、实训模拟软件等教学资源。

2.2.3 进行必要的课型调整

课程组须对原有的商务英语专业课程的课型进行调整,使之成为理论知识和实践技能相结合、课程内容与工作任務或工作过程相结合、理论教学与模拟实训相结合的立体化课程。

以《商务英语函电》课程为例,其教学内容的构建应以国际贸易流程为主线,依次涵盖建交、资调、磋商(询价-报盘-还盘)、成交、履约、善后等环节涉及的业务书信和电邮的翻译与写作。课程组应以进出口业务各岗位的对应职责以及现场真实工作过程所需的知识为基础,结合岗位能力和素质要求,选取最新和最实用的教学内容,将工作过程中的函电模块化、任务化,紧紧围绕任务实施教学,对于每一个任务均安排实践教学与之配套。在整个课程理论教学和分模块实训完成后,再设计若干国际贸易全流程任务对学生加以实训,使之练就初步的独立解决复杂问题的能力和工作中独当一面的应变能力。最后,安排学生进入实训基地企业参加顶岗实习,体验真实的职场氛围。学生完成以上“三步走”的理论学习加实训/实习过程后,就经历了一个完整的国际贸易流程。

必要的课型调整将使商务英语专业课程实现“教、学、做一体化”和“理论与实践一体化”,从而构建完整系统的商务英语专业课程体系和理论与实践一体化的教学内容体系。

2.2.4 合理安排教学内容

①教学内容应具备针对性与适用性。

在选取教学内容的时候,需要遵循“必须”、“够用”的原则,同时在这个过程中需要考虑很多的因素,比如高职高专商务英语专业的人才培养目标、及职业岗位实际工作的能力需求、各行业企业的发展需求等,使其具备针对性与适用性。

以《商务英语函电》课为例,教学内容应按照国际贸易业务的实际流程及其各个环节的具体业务内容,将可能涉及到的建交、资调、磋商(询盘、报盘、还盘)、成交、履约、善后等商务英语函电翻译和写作任务列入教学内容。同时,教学内容的选取要与时俱进,对于那些过时内容(如信函格式、电报、电传和复杂信用证)和不适应高职高专特点的内容(起草英文合同)建设者应果断抛弃。

②合理安排教学内容。

课程教学内容应分为理论教学与实训教学二个部分,其中理论课与实训课学时比应至少达到1:1。

③强化实践教学内容。

应从落实校内实践教学手段、优化实践教学方案、确定实践教学时间、建设校外实训基地诸方面加以保证。

2.3 优选教材或创新研发教材

建设任何一门商务英语专业精品课程,都需要有合适的教材做支撑。在这个方面,建设者既可以依据建设目标选择现有教材中的适合者,应用于教学中;也可以根据国际贸易各项典型任务的工作过程将教材内容、体例优化整合,开发出能与实际工作岗位和任务相贴合,能够实现理论教学与实践教学的有机结合的新教材。

2.4 改革评价手段,构建突出过程性评价的课程综合评价体系

传统的课程评价以教师评价为评价主体,以期末考试成绩作为评价的主要依据。这种评价体系比较单一,不能全方位地反映教学效果,也不能充分调动学生学习的积极性,很难发挥学生在学习中的主体作用。因此,在商务英语专业精品课程建设中,应构建一种“突出学习者自我评价与学习者互评,弱化教师评价”、“突出过程性评价,弱化终局性评价”、“将校内评价和校外评价相结合”的全新的综合性多元评价体系。相较于传统评价体系,这种新的评价体系理应更客观、全面、真实地反映商务英语专业课程教学效果,从而更有效地促进课程建设。

过程性评价主要采取对过程性任务成果(如平时作业、课堂参与度、团队意识、实训报告、方案设计等) 验收考核的方式。终局性评价采用对终结性成果验收考核的方式,如项目方案成绩、期末考核成绩等。过程性评价与终局性评价在课程综合成绩中所占比例应不低于5:5。

3 建设商务英语专业系列精品课必备的条件

①要有稳定、结构合理、经验丰富的“双师型”教学团队。

②要有既定的人才培养目标和规格。

③要有配套的课程标准。

④要有适用的教材。

⑤要有准确、合理、先进的课程设计和课程内容。

⑥要有一整套教学方法。

⑦要有适合的评价体系。

具备以上条件,建设一门商务英语专业精品课程才有起码的物质和智力基础。

4 建设中需要解决的问题

囿于建设者的知识结构、眼界、接触的行业企业范围、所处地域经济社会发展水平,精品课建设很可能照顾到局部需求而忽视更广泛的需求。因此,要求精品课建设者一定要虚怀若谷,以开放的心胸多参加对外交流,多撷取“他山之石”,改进和完善精品课的目标、内容和方式。

5 中长期建设目标

以高职商务英语函电精品课建设为先导,逐步分期分批建设高职商务英语专业系列精品课。在此基础上,选择建设基础扎实、社会反响好的校级精品课程申报省级精品课。在建设成熟基础上,努力申报和建设国家级精品课。

6 结语

综上所述,商务英语专业精品课程建设不可能一蹴而就,需要不断更新目标与内容、方法与手段,是一项实时互动的系统工程。课题组当前的研究将为西安翻译学院高职高专精品课建设进行有益的探索,为后续研究打牢基础。

参考文献:

[1]张大良,吕浩雪.打造精品课程,提升教学质量[J].中国高等教育,2003(09).

[2]王淙.商务英语函电的任务设计[J].青年文学家,2011(06).

[3]余薇,程颖.高职《商务英语函电》精品课程建设初探[J].英语广场(学术研究),2012(11).

[4]刘君华,郑黎明.商务英语函电精品课程建设的探索与实践[J].科技创新导报,2010(27).

[5]王静岩.“外贸英语函电”精品课程建设的研究与实践[J].才智,2010(08).

[6]教育部.全面提高高等职业教育教学质量的若干意见(教高[2006]16号),2006.

[7]徐国庆.高职项目课程的理论基础与设计[J].江苏高教,2006(6).

[8]徐国庆.职业知识的工作逻辑与职业教育课程内容的组织[J].职业技术教育(教科版),2003(16).

[9]教育部.高职高专院校人才培养工作水平评估指标体系.2009.

作者简介:王淙(1969-),山西吕梁人,本科,学士,教授,研究方向:商务英语。

上一篇:外贸英语函电下一篇:外贸服装