德语 酒 论文题目范文

2023-11-14

德语 酒 论文题目范文第1篇

关键词:德语;互动式教学;问题;教学模式

引言

文化意识的培养不是轻而易举就能做到的,它需要高校加强外语教师的师资培训,使外语教师不仅能传授专业外语知识,而且还要增强学生的文化素养,让学生在学习外语的同时也能接受相关的文化教育,潜移默化地影响学生,使他们成为文化的传播者。尤其对德语专业学生而言,教师要帮助学生树立文化自信,扫清中德之间交流的语言障碍,助力两国人民的交流与沟通,为两国关系的向好发展贡献力量。

一、德语教学的现状

第一,教学模式过于传统。经过长期的传统教学模式实践,德语教学所发挥的作用也非常有限,难以达到提高课堂效率、实现教学有效性的目的,并且在传统模式下,教师和学生间的课堂定位也与当下教育理念相反,并没有充分凸显学生的主体地位;第二,交流互动较少,模式简单。在现阶段德语教学中,学生被动接受教学的情况比较普遍,师生间的互动交流较少,学生并没有较多自主思考学习的机会,学生的表达能力也相对较弱,难以有效掌握德语知识。同时,传统线下的互动模式也过于简单,并没有做好对当下先进教育技术的应用;第三,课堂效率低。在当下的教学中由于课堂时间有限,难以将所有相关知识和重点都告知学生,同时学生的能力水平存在差异,在教学中难以兼顾所有学生的实际情况和需求,课堂效率相对较低。

二、德语教学中互动式教学模式应用

(一)教师主动寻求德语教学创新

德语教学模式的改革尤其是互动式教学的课堂引进,与教师自身的综合素质和创新品质有着密切关系。教师必须要注意解决好两个关键问题:首先应克服忧惧心理。互动式教学模式在我国是一个相对新生的存在,虽然有教师陆续进行过相关的教学实践,但未成体系,所以导致教师对互动式教学的课程设计与具体安排心存疑虑。教师可以通过网上互动式教学经验借鉴、聆听同校教师的教学方法等手段,做好充分的准备工作。其次,教师要提高组织互动课的能力。一堂成功的互动课需要学生的积极参与,更需要老师高屋建瓴的课程设计,教师需要提前安排好互动课的主题、形式、时长、交替以及可能出现潜在问题的解决方案,留出充分的机动时间和人员,提高驾驭课堂的能力,从而促进自身业务水平不断提高,改善教学效果,提高德语实际运用的能力。

(二)线上教育学生自主型能动学习

在传统课堂教学中,教师仍然以讲授为主,学生在有限的时间内接收知识点,掌握知识细节,久而久之不同学习程度的同学产生不同的学习效果。领悟力好的同学可能在课堂上就能完全理解教师所教授的内容,并且有可能所教授的内容还不能满足学生的学习需求和求知欲。而领悟力差一点的同学则在课堂上非常吃力,课后还要花时间摸索。课堂教学无法照顾到每一位同学的学习情况和能力。而在线上教育中,学生在学习中占据主导地位,需要有非常高的自觉性和主动性。除了课程安排的线上讲解时间外,学生还需自主完成学习通上所建课程的视频学习内容,有教师指定的必看视频学习内容,也有可供学生自己选择的选看视频学习内容。课后,学生可随时随地自主学习,只要有手机和网络就可以开始学习。学习内容上,给予了学生自己选择的空间,选择自己感兴趣的内容,增加了学生学习的兴趣,进一步提升了学习效率。这也满足了不同学生的学习需求,听不懂的同学可以通过反复观看必看视频理解知识点,领悟力好的同学可以观看更多的视频内容进行更深入的学习。

(三)高效实施小组合作学习法

高校基础德语教学要实现人才培养目标,最关键的是人才培养方式能够引导学生掌握自主学习方式,进而形成自主分析问题的能力。高校学生已经具备了初步自主分析问题的基础能力,为了实现人才培养目标,教师可以在TPR教学法的引导下实施小组合作教学法,使学生通过合作、协调、互助的方式掌握知识,进而实现自己的教学目标。例如在实际开展小组合作学习的过程中,教师可以引入任务式教学模式,将学生分成若干小组,通过下达教学任务、设置教学问题,引导学生在小组内进行探究与学习,进而掌握德语知识。充分发挥小组合作学习优势,要求学生自主进行学习任务分工,小组成员在相互帮助、交流的过程中,不仅能增进学生之间的情感,还能使学生在互动、交流、查找资料、总结经验等的基础上,拉近他们彼此之间距离,强化学生的自主学习能力、沟通交往能力等,使其共同完成学习目标。

(四)创设德语互动情境,增强学生实践能力

创设德语互动情境式教学,则主要围绕德语教育的职业认知、角色融入来开展教学指导,帮助学生尽快适应德语的应用,了解自身的专业特点,从而帮助学生形成职业规划思想,明确其在今后的工作发展方向。情景设置是互动式教学中极其重要的一种教学方法,通过设定相应的情景,可以使学生在实践模拟的过程中锻炼自身德语实践能力,有效掌握相关德语语言表达技巧,巩固和强化德语专业知识。在具体教学中,教师首先应该以多媒体技术为媒介,创建各种各样的生活情景,比如以工作面试场景为主题,由学生自主安排各种角色,并自主设置一些相应问题。其次要安排学生用德语进行问答和演绎,这样就能够有效带动学生参与交互活动的积极性,激发其参与交互活动的兴趣。最后再由教师和其他学生共同进行讨论总结,指出和改正学生在情景演绎中的问题,提高学生的德语实践能力。

(五)德语教学过程中跨文化意识的培养

首先我们了解一下何为跨文化意识,所谓跨文化意识是指不同民族、不同文化背景的人或团体之间的交流和交往。不同文化背景的人具有不同的民族思维,跨文化意识可以保证交际者之间准确地交流。对于一个外语人来说,具有跨文化意识尤为重要。人类交流是通过语言进行的,没有跨文化意识,不同文化背景的人就无法顺畅交流。文化发展全球化已经被广泛认同,文化的发展不再受地域与国家的限制,跨文化交流是全球化发展的需要。随着文化交流的日益频繁,国家之间的联系也越来越密切,各国之间的文化差异正在逐渐缩小。

结束语

综上所述,在全球化对世界各国人民的生活产生深远影响的背景下,德语教育的创新发展尤为必要,教学目标也逐渐从对一门语言的学习和运用转变为精通和综合能力的培养。目前的德语教学模式仍有许多不足之处,但也正是这些不完善的地方给了后续教育工作者努力开拓的空间,他们在先进教育理念和教学经验的基础上,通过分层式教学方式有区别地推进互动式教学,通过提高教师业务水平和综合素质来推动德语教学改革,通过听说读写多种能力的综合训练强化学生的德语运用与实践能力,从而在活跃课堂氛围、提高德语教学水平、推动德语教学改革行稳致远等方面取得更好发展。

参考文献

[1]谢晓东.浅谈优化高校德语课堂教学有效性的策略[J].文化创新比较研究,2020,4(25):76-78.

[2]肖明杰.文化教学融入高职德语课堂的途径探讨[J].文化创新比较研究,2019,3(28):141-142.

[3]陈婧.浅谈多元化德语阅读教学授课模式改革[J].知识文库,2019(15):78+82.

[4]郭泓妤.“互联网+”背景下高职商务德语课程教学模式探究[J].智库时代,2019(32):197-198.

[5]林媛.高职德语生态化课堂教学模式构建研究[J].发明与创新(职业教育),2019(04):17-18.

德语 酒 论文题目范文第2篇

摘要:成人声乐教育因学生的年龄、阅历、基础不同,具有很大的灵活性,老师要因材施教,针对不同程度的学生采用不同的教学手段。

关键词:成人声乐 现状 灵活性

在大力提倡提高精神文明建设的今天,艺术教育也被赋予了新的意义,多元化、个性化、注重与实践相结合,与人们的生活接轨。作为声乐教育的一个分支,成人声乐教育并不像大家想象的那样轻松,继续教育学院每年招收的成人学生来自全国各地,年龄差异很大,程度参差不齐,没有专门的教材、教学计划和统一的学习标准,在教学中有很大的灵活性和特殊性,唯一不需要考虑的是变声期对声乐学习带来的影响,所以成人教育比高考入学的本科学生的教学更有挑战性。作为一名继续教育学院的老师,笔者承担了多年成人声乐课程的教学任务,在教学中有很多触动和感悟,总结了一些成年人学习声乐时的特点和常见的问题。

由于成教中心招收的学生年龄和阅历不同,在思想上想法会多一些,比如有的学生认为成人教育低人一等,自己就是来混个文凭;有的学生认为自己以前唱很大的作品,已经唱得很好了,现在还要从头开始唱一些小作品,会觉得没有成就感,不听从老师的安排;有的学生急于求成,认为声乐学习就是唱首歌这么简单,不愿意练声,只想唱歌。所以作为成人教育的老师,除了在课堂上传授专业知识,课后还要多进行沟通,了解学生们的想法。成人声乐教育设有两年制的专科班和两年制的本科班,许多学生会选择专升本,教师本人要对教学目标有一个较高的定位,有明确的教学计划,用规范系统的教学手段来影响学生,对于思想上有懈怠的学生,要让他们明确知道无论是正规本科声乐教育还是成人高考招生,都是经过了严格的选拔。我们现有的本科脱产教育学习方式和师资配比与正规本科教育差别不大,只要认真学习,一定会有进步。对于另一部分有工作经验的学生来说,他们深知演唱技巧和理论知识的提高对工作实践的意义,他们求知若渴,理解能力和领悟能力也比一般学生强,老师要对他们进行全面系统的训练。

对于学生的来源,大概分为四个类别,第一部分是长期从事文艺工作的独唱演员和高校教师,他们是学生中专业最强的。他们中很多人已经有多年的演出和工作经验,年龄段不固定,有四十多岁的大学教师,也有二十多岁的独唱演员,他们希望接触到最新的资讯,眼界得到拓展,在专业上得到全面提高。第二类是中小学的音乐教师和幼儿教师,他们中有很多人是当年的师范和艺校的毕业生,一直工作在义务教育的第一线,为了适应社会的进步学习进修,不但希望专业提高,也希望从老师这里得到一些关于声乐培训的经验和方法。第三类是参加过艺术高考却落榜的学生,他们一般在考前有一段短期的急训,为了准备考试,会临时选择几首程度较难的歌曲反复练习,缩短了声乐学习的进程,这类学生有一定乐理、试唱的理论基础知识,有的声音条件和声乐基础还可以,能较好地演唱一些简单的艺术歌曲,有的并没有特别好的声音条件,甚至可能从零基础直接跳到演唱歌剧咏叹调,没有经历过中间的学习过程,需要从头开始打基础,还要改掉一些已经养成的不好的演唱习惯。第四类是在事业单位或企业工作的职员,这部分人通常在单位都是文艺积极分子,经常组织参加各种文艺活动和演出,他们通常有较好的乐感和天赋,但并没有进行过专业系统的学习培训,可以算是从零开始,但进步空间很大。这四类学生虽然专业水平差异很大,但无论分到哪一类学生老师都需要认真对待,在教学中的侧重点也不同,要根据不同类别的学生特点进行有针对性的训练。

针对第一类学生,可以尽量多地布置一些不同风格的作品,因为他们大多已经有很成熟的声乐演唱技术,所以教学重点放在作品的风格处理上,让学生深刻了解作品的创作背景和内涵。如果是歌剧选段,要知道整个歌剧的剧情,每个角色出现的意义,每个乐段所需要表达的感情,不光要唱,还需要角色扮演。除了中国歌曲,意大利语、德语、法语、英语的歌剧选段和艺术歌曲都可以作为他们的作业,普契尼、威尔第、瓦格纳的作品都可以选用,常用的教材有《外国歌剧选曲集》、《舒伯特艺术歌曲集》、《法语艺术歌曲集》等。在学唱新歌的同时还需要学习语言,每种语言有什么发音特点要弄清楚。可以先跟着音响资料学唱,老师再进行纠正。如果是民族唱法的学生,可以多演唱各类民族歌剧作品和近年来涌现出的新作品,如十多册新编中国作品选都可以作为教材使用。第二类学生也要尽可能多的选择不同风格的作品,但作品难度要稍微小一些,除了中文歌曲外,意大利歌剧选段和艺术歌曲是首选,歌剧选曲可以演唱一些莫扎特、普契尼的歌剧作品,教材可以选用人民音乐出版社选编的高等师范院校试用教材《声乐曲选集》,在课堂上多和学生讨论,为他们解答疑惑,对于声乐理论,可以进行一些研讨,教学相长。第三类学生首先要进行发声技术的训练,对一些程度较浅的学生第一学期可以多唱一点练声曲和短小的艺术歌曲,如各种摇篮曲和小夜曲,对有一定基础的学生可以演唱一些中国近代的艺术歌曲和意大利艺术歌曲,教材常用《意大利艺术歌曲集》和各类声乐基础教程。第四类学生以声乐技巧练习和演唱中国作品为主,因为他们通常要面对基层群众进行艺术实践,需要演唱贴近生活的作品,通俗点说,也就是接地气,所以在教材的选择上多选用一些大众熟悉的作品,如《茉莉花》、《山丹丹开花红艳艳》这一类传统民族歌曲,或者《走进新时代》、《青藏高原》、《阳光路上》这类能引起大家共鸣的新时代作品,还可以选择一些音乐剧的选段来练习,如《memory》、《summer time》、《phantom of the opera》這类大家耳熟能详的作品,甚至还可以让他们选择一些自己感兴趣的通俗歌曲到课堂上来演唱,老师对气息运用和真假音转换进行指导。

由于成人声乐教育的灵活性,声乐教师一定要有一个准确的定位,根据学生条件采用相应的教学手段,同时也要加强自身的音乐修养,要涉猎美声、民族、甚至戏曲,对老师来说也是一个不小的挑战,成人声乐教学过程是一个师生共同进步的过程。

德语 酒 论文题目范文第3篇

近年来我国开设德语专业的高校逐年增多, 德语已成为 “小语种中的大语言 。 ”随着德语学习者的增多 ,如何建设和完善高校德语专业也成为近年来的热门话题。 类似其他外语语种,多年来我国德语专业教学一直将打好学生的语言基本功作为学科建设的核心任务。 课程设置也侧重德语知识如词汇、语法和技能的培养,其中基础德语、口语、听说、阅读、高级德语等德语技能相关课程占绝大比例。 夯实语言基础,熟练应用目标语言的重要性毋庸置疑,但过于强调实用技能性的应试教育理念忽视了教育的文化传递功能以及对人的文化养成功能。 这一倾向导致高等教育质量下降,文化精神匮乏,人文知识严重不足。 国内外语界专家和学者发出了“外语专业不能办成语言中心, 外语专业教学中必须加强学生思辨能力和文化素质的培养”的呼吁。[1]事实上“思辨缺席”是包括英语专业的所有外语专业学生的通病。 文化的习得对学生思辨能力的培养大有裨益。 此外文化作对人生观、 世界观和价值观的确立都有很大影响。 只有建立起对本国和它国文化的客观认识, 才能形成文化自觉。

2德国文化的多层次解读

文化所指范围极广,人们对文化的定义多种多样。 很多学者将文化分为两大类:“一类包括文学、艺术、音乐、建筑、哲学、 科学技术成就等几种反映人类文化的各个方面,即“大写字母的文化”;另一类包括人们的风俗习惯、生活方式、行为准则、社会组织、相互关系等,即“小写字母的文化”。[5]按照广义的文化定义,“文化包括四个内容层面:精神心理层面———涉及精神信仰、思想意识、价值观念、审美情趣、民族特性及伦理观念;行为层面-涉及生活方式、家庭模式、礼仪准则、交际形式和人际关系等;制度层面———涉及政治体制、经济模式、社会组织和法律典章等;物质层面———涉及服装、饮食、居住、交通、工业技术等物化现象。 ”[6]

根据目前我国的德语教材,德国文化及文化教学可分为以下层次和类别:

2.1德语交际礼仪与德语知识的文化内涵

德语交际与德语的文化内涵属于文化的第一层次,即物质文化,也可以说是表象文化。 按照交际文化的不同表现形式可将其分为言语交际和非言语交际。 言语交际是指交际中的语言准确和恰当使用;非言语交际包括肢体语言、穿着等。 德语交际包括吃、穿、住、就医、求学等诸多日常生活场景,学生应该了解并掌握与德国人交往的基本礼仪并分析中德差异。 如点餐时中国人常说的客套话“随便”“Ist mir egal”和德国人的回答“我们这儿可没有随便(这道菜)“Egal gibt es hier nicht”学生对此有深刻的印象。 就语言知识层面,德语单词和习语的形成多有社会和历史渊源。 比如关于一周七天的名称既有希腊罗马文化的渊源又有日耳曼人的诠释。 周四Donnerstag一词来自日耳曼的第二主神———雷神Donar,而周日Sonntag是太阳日。 通过这些简单的文化现象的教学, 不仅可摆脱了语言学习中天天与语法和单词打交道的枯燥, 迅速地掌握相关表达, 同时逐渐走进德国,了解中德文化差异,避免社交语用失误,从而达到学习语言的更高目标。

2.2德语国家国情和历史

在基础德语精读教材中涉及的德语国家概况和习俗只是德语文化中最表象的,最基本的、常识性的东西。 这些文化现象在基础德语教学阶段只是零散地出现,很少能够系统、深入地被探讨和研习。 因而笔者建议将德语国家的国情,历史与社会文化等列为更高一层次的文化学习, 以期学生对德语文化进行更深入地了解和思考。 比如德国的节日圣诞节(Weihnachten)是所有基督教国家的宗教节日, 还有其他一些宗教节日如耶稣升天节 (Himmelfahrt),三圣节(Heilige Drei K nige)等 。 这些西方的传统节日多数是宗教节日, 我国学生对其来历和传统了解得并不详尽。 再如德国的教育,学生除了解德国的中小学和大学教育的基本情况等, 还应该较深入了解德国和中世纪的大学教育和当代欧盟的相关教育政策,如博洛尼亚进程等;如德国的社会问题, 人口老龄化和青年问题; 德国的经济发展模式为社会市场经济模式,即以竞争为基础,并结合社会平等的原则发展经济和社会保障制度;德国的联邦制和德国的几大政党,例如基民盟(CDU)、 基社盟(CSU)、社民党(SPD)等;德意志民族国家的形成和发展,比如德国史上的著名人物海尔曼、查理大帝、马丁·路德,神圣罗马帝国和德国人的罗马情结等。

2.3德国宗教与哲学

文化的最高层面体现在人的意识层面,即精神文化,其涉及人生观、价值观和世界观,囊括宗教信仰、道德规范和伦理观念等,直接影响或塑造了人的思想体系。 根植于古希腊和古罗马文化的德国文化与我国文化分属于西方和东方文化, 由宗教和哲学塑造的西方文化与东方文化有很多不同。 在历史上德意志民族与宗教的关系相当密切,自克洛维一世(Chlodwig Ⅰ)皈依基督教后,德意志人民快速地成为基督教的忠实信徒。 基督教曾一度起到教化和规范人民行为的作用。 尽管今天基督教的信徒越来越少,但宗教已成为德国文化的基础,并早已浸透到德意志民族的行为和意识中。 如马丁·路德的宗教改革塑造了德国人的工作观和 职业观和 近代德国 人的心态 。 职业一词 在德语中 为Beruf,与Berufung(召唤 ,使命 )同义 。 马克思.韦伯认为 “德语的职业一词含有宗教和经济的双重意义, 职业不仅是工作谋生的手段,更包含一种神圣的使命。 工作中不可玩忽职守,因为他不能以随便的态度对待上帝;每个人,无论他从事什么职业,都必须恪尽职守。 ”[7]

哲学是各学科之本,包含着世界观、方法论和认识论。 德国是哲学家的国度。 尼采、康德、马克思这些哲学家都是我们耳熟能详的伟大人物。哲学带动了德国科技的发展和文化的传播。比如莱布尼茨的单子论开辟了哲学解释自然现象之路, 而康德提出的潮汐假说和星云假说对当时的科学思想有直接的启蒙作用。 了解德国的哲学体系,才会不拘于文化的表象,才会理解德国人民的优秀品质和德国迅速崛起的原因。“在欧洲的所有民族当中,德意志民族是做事情最彻底、最内在,因而也是最耽于沉思与瞎想的民族。 ”了解德国的宗教和宗教改革,德国的哲学和历史,我们才能够理解德国人的多重性格。

3德国文化导入的原则与教学实践

3.1文化导入的原则

德语教学的过程也是文化导入的过程。 鉴于学生课时和学习时间有限,笔者认为文化教学应以德语相关知识为基础,即在德语相关课程的基础上适当适时导入德国文化。 根据文化的特点,文化导入过程应遵循以下几个原则:

3.1.1广泛性原则

文化现象包罗万象。文化素材可以就地取材。任何一个文化片段都有可能成为文化导入的材料。一个单词或常用表达、一个句子到一篇课文,德国人的一个动作、一个表情到一件事情的处理方法都有其文化根源。 因而可根据实际需要在教学过程中适当选用部分素材。 做到形象、有目的地导入文化,同时切忌文化内容导入过多、过散;课堂教学以德语为重;重视文化教学又不刻意为之。

3.1.2代表性原则

课堂教学时间有限,文化导入的时间过多会影响语言教学, 造成主次不分。因而文化取材和教学又不可过多过杂。文化导入的目的是学生更好地理解语言、 正确得体地利用交际并对德语国家的文化比较了解。同时要与德语教学内容紧密相关。尤其是德语初级阶段,文化的引入要围绕着德语教学,同时文化素材的选取要有代表性。导入的德国文化应为德国的主流文化,最好具有积极意义。

3.1.3循序渐进原则

德语教学过程的文化导入也应遵循文化的多层面, 并考虑学生的特点由浅入深、循序渐进。 可从文化现象入手,基于精读教材,在德语原文的学习中就某个单词、习语、句子和语法现象和课文内容让学生初步了解德国文化,并解释其文化渊源,并指导学生就课文相关主题进行跨文化学习。 经过一至二年的基础德语学习,学生能够较流利和得体利用德语表达和沟通。文化现象相关的传统和社会习俗的习得并不困难, 但要真正了解另外一种文化的价值观却是极为困难的。 经过了文化现象阶段的教学后,文化教学的内容可以围绕更深层次的价值观展开,适度地指导学生了解德国及欧洲的历史、宗教和哲学。

3.2文化导入的方法

3.2.1讲解法

德语专业所选用的教材充分考虑了文化因素,如《当代大学德语 》 (Stuidenweg Deutsch), 《 文化视窗———高级德语 教程 》 (Kulturfenster), 这些德语专业精读教材都注入了 “文化和跨文化理念”。 在德语知识教学过程中可向学生介绍讲解相关文化、 习惯与社会习俗等现象。 对于初学者在讲解“Sie”和“du”即尊称的用法时,可通过称呼向学生介绍德国人的礼貌和“内”、“外”的距离感,与德国人交往时不要询问体重、年龄、收入等私人问题。 在讲第二虚拟式的时候, 借助课文向学生介绍德国人的礼貌表达,引导学生恰当地使用德语。

3.2.2对比法

文化学习的过程也是比较与分析的过程。 文化教学可以采用对比法来来使学生认识到中德文化的异同。比如动物,猪在德文中不 仅仅是邋 遢的代名 词 (Schweinerei), 还有幸运 的含义 (Schwein haben),为新婚夫妇送去一对幸运猪是不错的礼物 。 而龙在德语和汉语中含义迥然不同。 中国的龙是宏大、气势磅礴、 威武英勇的化身,龙腾虎跃,龙争虎斗,生龙活虎这些成语我们耳熟能详。 德国的龙(Drache)长相怪异,体型似巨形蜥蜴,长着翅膀,还能喷火,是鬼怪和邪恶的化身。 再如数字,汉语是好事成双,德文是好事成三(Alle guten Dinge sind drei.)。

3.2.3归纳分析法

用归纳分析法是研究事物的基本方法, 是对文化现象进行归纳总结,并进行分析找出文化内涵或文化历史渊源。比如常说日耳曼民族是文化民族,拥有歌德、康德、黑格尔、贝多芬等众多诗人、哲学家和音乐家;同时德国又是个野蛮的民族,实行军事扩张、种族主义。如果不从德意志民族的历史,地理和宗教、哲学思想上加以分析,会很难理解这些看似悖论的现象。

4结语

文化习得的方法多种多样。 一种可行的方法是通过德语教学中的文化导入和文化相关课程来实现。“语言教学的目标是为了培养学生的交际能力, 而交际能力既包括语言形式的掌握, 又包括对语言使用的社会文化规则的了解, 所以从严格意义上讲, 文化教学不是独立的专业课程。 它只是语言教学的一个有机组成部分。”[8]教师可利用好教材,找出与德语教学相关的文化现象如日常生活交往的习惯和礼仪、社会习俗、德语词语、习语和谚语的文化内涵、和课文涉及的文化深层次的差异,如思维方式的差异等。在课堂教学时可利用多媒体和网络。通过视听说的多感官刺激,使学生快速地掌握德语并体会文化,同时提高学生学习的热情和兴趣。文化习得的另外一种方式是通识课。学生可以通过选修语言学、文学与艺术、社会科学、哲学和历史等领域课程来完成。 第三种可采用的方法是学生在社团或者德语角的活动中习得文化。 比如举行经典诵读活动、文化讲座、文化精品选读、戏剧表演等活动,让学生主动地加入活动,自主习得文化。 文化是从现象到价值体系的复杂集合体。 文化的习得不是一蹴而就的,不可能仅依靠有限的课堂教学就能全部完成。学生应该树立终生学习的理念,对德国文化怀着好奇心不断地去探索、思考和分析。

摘要:语言教学中文化导入的重要性毋庸置疑。根据文化的特性和现有德语教材,德国文化可大致分为德语交际礼仪与德语知识的文化内涵,德语国家国情和历史及德国宗教与哲学等几个方面。在文化导入过程中应遵循广泛性、代表性和循序渐进性等原则,并采取讲解法、归纳分析法、对比法等方法。同时,文化的习得是漫长的过程,学生必须树立终身学习的理念,对德国文化怀着好奇心不断地去探索、思考和分析。

德语 酒 论文题目范文第4篇

kaufmännischen Angestellten suchen. Da ich überzeugt bin, die von Ihnen genannten Voraussetzungen voll erfüllen zu können, bewerbe ich mich hier mit um diese Stellung.

经朋友提示我读了贵公司刊登在昨天……报上的广告,你们于今年……(日期)要聘请一位商业职员。为此,我愿应聘,因为我相信能胜任你们所提出的条件。

* Die von Ihnen ausgeschriebene Stelle eines fremdsprachlichen

Korrespondenten interessiert mich sehr und ich bewerbe mich darum um sie. Quelle: Veduchina.

本人对你们登报聘请一位外语记者的广告很感兴趣,故愿应聘。

* Die Vorstellungen, die Sie nach Ihrer Anzeige im ... von einem neuen Werbeleiter haben, veranlassen mich Ihnen zu schreiben und Ihrem Verlag meine Dienst anzubieten, weil ich glaube, in allen Punkten Ihren Wünschen zu entsprechen.

从……的一则广告中得知,贵社想物色一位新的广告部主任,故呈上此信,以表愿为出版社效劳之心,我相信我能满足贵社一切愿望。

* Wie ich einer Anzeige in Ihrer Zeitung entnehme, suchen Sie für Ihre Redaktion eine Chefsekretärin. Dieses Inserat hat mich sehr interessiert, weil ich glaube, dass ich für die von Ihnen skizzierte Aufgabe geeignet bin.

从贵报一则广告中获悉,贵报要为编辑部招聘一位主任秘书,别人对此职极感兴趣,因我相信贵报所提任务本人能胜任。

* Einer Anzeige in der ... Zeitung vom ... d.J. entnehme ich, dass Sie für Ihren Gutbetrieb einen Verwalter mit langjähriger

landwirtschaftlicher Praxis suchen Ich bewerbe mich hiermit um diese Stellung.

从今年……月……报刊登载的广告中得知,您要为农场聘求一位具有长期农业实际的管理员,对此职位本人愿应聘。

* Sie suchen einen Ländersachbearbeiter mit guter Allgemeinbildung, Exporterfahrung und gründlichen Sprachkenntnissen. Ich glaube, das meine Fähigkeiten Ihren Wünschen entsprechen.

贵公司要聘请一位具有良好普及教育的、外贸出口经验和全面语言知识的国际专业人员,我相信我的能力是能胜任的。

德语 酒 论文题目范文第5篇

Hattrick 帽子戏法 Freistoß 任意球 Defensive 防守 Offensive 进攻 Querpass 斜传 Vorpass 前传

Strafstoss 点球 =Foulelfmeter n.=Elfmeter Einwurf 界外球 Tor 球门,破门得分

Ballführen 控球 Dribbeln 带球 Ballstoppen 停球 Kopfstoß 头球 Ballabnahme 截球

Schiedsrichter 主裁判 Linienrichter 边裁

Torhüter/Torwart 守门员 Feldspieler 场上队员 Libero 自由人

Mittelfeldspieler 中场队员

Sturmspitzen/Stürmer 锋线队员 Abwehrspieler 防守队员

Außen- und Mittelverteidiger 边后卫

das Remis/’mi:/平局 Adj.remis Sprunggelenk n. 脚踝 Fehlpass m 传球失误

parieren +(A) 挡住,击退 einen Schuss parieren Prellung f –en 肿块,碰伤,瘀伤 Trophäe f –n /tro’f-/ 奖杯 Gefecht n –e 交战,交火

Aderlass m -:e 大放血,指球队大量卖出球员

Kiebitz m-e (训练时的)旁观者 Achilessehne f 跟腱 Skandal m-e 丑闻 dribbeln vi 带球过人

Sololauf m 单独带球 Ballbesitz m 控球 Maskottchen n. 吉祥物

überlisten +A 骗过... Durchgang m. 半场

Torverhältnis n. 净胜球 Siegtreffer m. 制胜一球 eindringen +in(A) 突入 randalieren Vi 闹事,滋事 Anzeigentafel f. 大屏幕 Kontrahent m. –en 对手 Agent m. –en 经纪人 Debakel n.- 惨败

Outfit m/n Flachschuss m ausgelaugt Benefizspiel n Rotationsprinzip n dribbeln Eins-gegen-Eins-Situation Konföderationen-Pokal Pressing Wirbel m Joker goals K.o.-Spiel Debakel n. Nachholspiel n. Adduktorenproblem Volleyabnahme f. Paarung f. -en Ausrichter m. Ferse f. Abwehrkette f. agil Abseits n. taktisch jn. nicht zur Entfaltung kommen lassen 打得开 Zerrung f. Revanche f. die Bernabeu Legionär m-e Kanone f-n( Transfersumme f Ausdauer f nur Sg 装备,配备 平射

精疲力尽的,劳累过度的 义赛

轮换政策 带球过人

一对一 联盟杯 压迫(式打法) 椎骨

替补上场的人进的球 淘汰赛 惨败

补赛

内收肌问题 凌空射门

(体育竞赛中)抽签对阵,分组对垒 主办国 –n 脚后跟 后卫线

灵敏的,(身体状态)很好的,甚佳的 越位

战术上的,策略上的

不让某支队伍肌肉拉伤

–n 补赛(机会) schwarze Bestie 黑色的猛兽(西班牙人对拜仁的称呼)伯纳乌(球场)(皇马的主场) Debüt n /de’by:/ -s 首次登场亮相 受聘于国外的运动员 体育)行家,高手,名将 转会费

Trikot/tri’ko:/ n –s 队服 耐力

Unentschieden n 平局

Tribüne f –n 观众席 Genesung f 康复

Ödem n-e 肿块,浮肿 Umkleidekabine f-n 更衣室

Freundschaftskick m 友谊赛 =Freundschaftsspiel Gengentor n 对手的射门

Reserve f-n 替补队员,预备队 Zweikampf m 一对一拼抢

verwandeln +A Kapitänsbinde f Maschen Pl. nachspielen Mittelkreis m verfehlen +A (den Ball, das Tor...) 中

Vierermittelfeld n abfälschen +A jonglieren Vi (+mit) Dreierkette f Torechance erspielen decken +A Zusammenprall m nur Sg. +mit Abwehrbein n Hooligan m Schiedsrichter-Assistent m Waldlauf m. ein Gelände auf die Zähne beißen das Ticket zur Europameisterschaft 2004 in Portugal will Bayerns Nummer 13 trotz angeschlagener Gesundheit auf die Zähne beißen. reifen (sein) jm reift Schmach f. Vorarbeit f. Teamchef der linken Hamburger Rahn. 踢(点球,任意球),射门 队长袖标 球网 补时比赛 中圈弧

没接好球,射门未四人的中场

虚晃,用假动作把球引开 耍弄,杂耍 beidfüssig 双脚并用的

有三人组成的(防)线 浪费了射门良机 盯人 Manndecker 盯人中卫 猛烈相撞 –e 防守球员的腿 –s 足球流氓

助理裁判,边裁 sportlicher Lauf im Wald oder freien 咬牙坚持 z.B. Für 某人成熟了 耻辱 助攻 Rudi Völler brachte in der AOL-Arena auf Abwehrseite für den verletzten Bayern-Akteur Rau den 由...替换了... Auf der anderen Seite ersetzte der Stuttgarter Hinkel den Berliner Rehmer. 替换 austauschen f. 换人

das EM-Qualifikationsspiel der deutschen Nationalmannschaft gegen Island beim Stand von 3:0 abpfiff. 以几比几的比分吹响终场哨声

Die deutschen Spieler machten aus Ihrer Freude über das Erreichte keinen Hehl. kein(en) Hehl aus etw. machen 毫不掩饰,毫不隐讳

Anfang der zweiten Hälfte hatten wir einen kleinen Durchhänger.萎靡不振,没有进入状态

Da war Carsten Ramelow zu weit hinten drin. Ramelow撤得太靠后?

Die Jungen können das auch stemmen. 担负起重任 Er ist derjenige, der oftmals das 1:0 erzielt und damit einer Mannschaft Rückenwind verleiht. Rückenwind m. 顺风 verleihen +A 赋予,给予 besser ins Spiel kommen 逐渐进入状态

an die Nieren gehen etw. geht jm. an die Nieren 使大为震动,使心情难以平静

Wenn die Verletzten zurück sind, haben wir in Portugal einen schlagkräftigen Kader, der etwas reißen kann. m. Kader,- 主力

#Wir waren heute so ausgerichtet, dass mir das Spiel der deutschen Mannschaft heute gelegener kam, als zuletzt beim HSV. Vorlage f. 传球 Testspiel n. 教学赛

Die bislang einzige Saisonniederlage (in Wolfsburg) kassierten die Münchner. kassieren +A 遭到,挨,吃(亏) flüssige Kombinationen 流畅的传接配合 Bundesligist m. 参加德甲比赛的球队 Heimspiel n. 主场比赛

Fluch m.-:e 咒语,诅咒 (einen Fluch aussprechen) Anschluss m. der Anschluss an jn,/etw. 靠拢,衔接(den Anschluss an die Tabellenspitze nicht verlieren) Vorgabe f. 预先规定,计划指标,这里指赛前准备会 Herausforderung f. 挑战

Anfangsformation f. 首发阵容

rücken Vi. (sein) 移动,挪动 z.B. Hasan Salihamidzic rückt dafür

auf die rechte Seite. die Königblauen 沙尔克04队员的昵称

Pflaster n. 铺石路面 Die Arena „AufSchalke“ bleibt auch in dieser Saison kein gutes Pflaster für den FC Bayern. Tätlichkeit f.-en mst Pl. 使用暴力,动手打人

in Führung gehen, liegen, sein, bringen 领先 Formation f. 组合 Pleite f.-n 惨败

Distanzschuss m. 远射 Ausgleich m. mst Sg 平局

die Führung ausbauen 扩大领先 Parade f.-n (守门员)扑住射门球

Ellenbogencheck m. 肘击 Ellenbogen=Ellbogen m.- Platzverweis m. 判罚下场

Routinier /’nie:/ m.-s 有经验的人,老手 Verhärtung f. 硬化

Oberschenkel m.-s 大腿上部 Schenkel m.-s 大腿 Bilanz f.-en 结局,结果

Gemüt n.-er mst.Pl 情绪,脾气 Parole f.-n 警句,标语 Abwehrmauer m.人墙 Konter m. 反击

Doch auch die beiden frischen Kräfte konnten dem Spiel keine Wende mehr geben. 扭转局势

Zuspiel n. nur Sg 传球 zuspielen (+D)(+A) Spielaufbau m. 组织进攻,(在中场)组织比赛 Akteur m.-e 场上最活跃的运动员 Stopper m. 中卫

Fehlpass m. -:e 传接球失误 Klausur f. –en 闭卷考试,禁室,(这里是封闭训练的意思)in Klausur gehen Nachwuchsfußballer m. - 新生代球员 Vitrine f. –n 陈列柜

nominieren +A(+für) 提名(参加选举) Nominierte m./f. –n 被提名者

Derby n. 德比战

Hinspiel n. (主客场比赛中的)第一场比赛 Rückspiel n. (主客场比赛中的) 第二场比赛 Strafraum m 禁区 Auslosung f. 抽签

Autogramm n. –e 亲笔签名

Autogrammjäger m. 收集名人亲笔签名的追随者 Transfer m.-s 转会 Spieltag m.-e比赛日 Einsätze Pl.首发

verwandelt/verschossen射中/未射中 *Assist助攻

Scorer-Punkte赛后得分 Rote Karte f.-n红牌

Gelb-Rote Karte f.-n两黄牌变成一个红牌 Gelbe Karte f. -n黄牌

Eingewechselt (Min.) 换上场时间 Ausgewechselt(Min.) 换下场时间 Pokalspiel n. –e 锦标赛,杯赛 Tabelle f. –n 积分榜 Treffer m. – 射手

zunichte Adv. etw. zunichte machen 使某人的希望,计划,意图,设想破灭;etw. ist/wird zunichte 遭到毁灭,化为泡影 Warmlauf m. 热身跑

Startelf Pl. 首发十一人

einschnüren +A 勒紧,系紧 schnürten diese am eigenen Strafraum ein

1. Fussballmannschaft 足球队

2. der Tormann;der Torwart 守门员

3. der linke/rechte Verteidiger 左/右后卫 4. der linke/rechte Laeufer 左/右前卫 5. der Mittellaeufer 中前卫

6. der Links-/Rechtsaussen 左/右边锋 7. der Halblinke/-rechte 左/右内锋 8. der Mittelstuermer

中锋 9. der Anpfiffk 开球哨

10. anstossen; der Anstoss 开球 11. stossen 踢球

12. die Ballannahme接球

13. das Anhalten; das Stoppen 停球 14. das Ballfuehren盘球 15. das Ballabnahme; den Ball abfangen截球 16. das Hintereingraetschen 铲球 17. der Kopfstoss; der Kopfball 头球

18. das Abgeben; das Zuspielen, der Pass传球 19. der Eckball; die Ecke 角球

20. der Eckstoss; einen Eckballanstossen开角球 21. der Einwurf; einwerfen 掷界外球

22. der Schuss auf das Tor; auf das Tor schiessen; 射门 23. den Ball auffangen (守门员)接住球 24. das Fausten (守门员)用拳击球 25. der Abstoss 球门发球

26. der Regelverstoss; das Foul 犯规 27.umspielen; umdribeln 带球过人 28. das Abseits 越位

29. der Handschlag; das Handspiel 手球 30. der Freistoss 任意球 31. der Elfmeter 点球

32. durch die gelbe(rote) Karte Verwarnung anzeigen 出示黄牌(红牌)警告

33. das Torverhaeltnis 得分情况 34. der Halbzeitstand 中场休息 35. der Abpfiff 结束哨

足球:Fußball

德国世界杯:Fußball-Weltmeisterschaft Deutschland 2006 (可缩写为2006世界杯:WM 2006)

世界杯门票:WM-Tickets

12个世界杯球场:zwölf WM-Stadien

32支世界杯球队:zweiunddreißig WM-Mannschaften

东道主德国:Gastgeber Deutschland

卫冕冠军巴西:Titelverteidiger Brasilien

金球:Goldener Ball

金靴:Goldener Schuh

点球:Elfmeter

决赛:Finalspiel

开幕式:Eröffnungszeremonie

闭幕式:Abschlusszeremonie

好球!Toller Ball!

比赛真精彩!Das Spiel ist super toll!

为了比赛干杯!Prost für das Spiel!

基础词汇:

die Mannschaft 球队

der Trainer 教练

der Coach 教练

den Spiel 比赛

der Verteidiger 后卫

die Abwehr 防守

der Angriff 前锋、锋线

der Sturm 前锋

den Mittelfeld 中场

der Punkt 分数

die Tabelle 积分表

den Unentschieden 平局

den Remis 平局

der Sieg 胜利

die Niederlage 失败

der Meister 冠军

der Vizemeister 亚军

der Abstieg 降级

die Vorbereitung 备战

die Verletzung 受伤

der Vertrag 合同

die Stärke 实力

der Druck 压力

die Bank 板凳

die Bundesliga 德甲联赛

der Pokal 奖杯、杯赛

die Vorrunde 前半赛季

die Rückrunde 后半赛季

基础词汇 2 : Törhüter 守门员

Schiedsrichter 裁判员

Anfangsformation 首发阵容

Neuzugang 新人

Gegentor 失球

Partien 比赛

Tor 球门

Sperre 禁赛

Tribüne 观众席

Zuversicht 信心

Aufsteiger 升班马

Anspruch 要求

Ergebnis 赛果

Leistung 成绩

Vorsprung (积分)领先

schlagen 击败

verlieren 失败

siegen 胜利

schießen 射门

wechseln 转会

verpflichten 签下(球员) verkürzen den Abstand 缩小(积分)差距

enttäuschend 失望的

berauschend 令人陶醉的

Sportgericht des DFB 德国足协体育纪律委员会

Foul 犯规

Geldstrafen belegen 对...施以罚款

verhöhnen 嘲笑

beleidigen 侮辱

Schmähgesänge anstimmen 唱侮辱性的歌曲

Reue 悔

Anhängern 支持者

Rote Karten 红牌

Gelbe Karten 黄牌

Feldes verweisen werden 被(裁判)驱逐出场

fehlen 缺席

进阶词汇:

Treffer 进球

Torflaute 进球荒

Hinspiel 前回合

Rückspiel 后回合 Hinrunde 前半赛季

Rückrunde 后半赛季

aufholen (比分)追回

Aufwärtstrend 上升势头

Spitzenspiel 颠峰对决

Platz ... vorrücken 升到第...位

verhängen 判定(处罚) Talfahrt 下滑

德语 酒 论文题目范文第6篇

日语会话基础场景学习

日语会话基础之生活场景对话。从日本人生活中提取最典型的生活场景对话,日语专业推荐的日语会话基础练习资料。

1、あけましておめでとうございます。(新年の挨拶)

人物:(隣同士)榊原(女 30前後)

畑(女 30前後)

畑祐介(6歳、男) 場面:家の前で会って

榊原:あら、畑さん。あけましておめでとうございます。

畑 :あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願いします。 榊原:こちらこそ。どうぞよろしくお願いします。 畑 :ほら、祐介も、ちゃんとご挨拶して。 祐介(ゆうすけ):あけましておめでとうございます。

榊原:はい。あけましておめでとうございます。祐介君、お利口さんね。(畑に向かって)お出かけですか。

畑 :ええ。これから初詣に出かけようと思いまして。榊原さんも今から?

榊原:いえ、いちは気が早いんで、昨日のうちにすませました。これからお年始回りに出かけるところです。

畑 :そうですか。人でいっぱいでしたでしょう?

榊原:ええ、もう、大変でした。あ、そうそう。祐介君にお年玉あげなくっちゃね。 畑(はたけ):まあ、すいません、わざわざ。よろしいんですか?いただいても。 榊原:4月からもう一年生ですものね。はい、どうぞ。 祐介:おばちゃん、どうもありがとう。 榊原:いいえ、どういたしまして。

単語

KTOP连邦日语

榊原(さかきばら):(姓氏)榊原 畑(はた):(姓氏)畑 祐介(ゆうすけ):(人名)祐介 ちゃと:(副)好好地,正经地

お利口(りこう)さん:(形动)聪明,伶俐,机灵的孩子 初詣(はつもうで):(名)新年后的第一次参拜神社等 気が早い(きがはやい):(惯用)性急

お年始回(ねんしまわ)り:(名)(到亲友家)拜年 お年玉(としたま):(名)压岁钱

音声と言葉の解説

(1) ほら、祐介も、ちゃんとごあいさつして

对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加「さん」「君」「ちゃん」之类的接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。

动词连用形后续「て」在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是「~てください」「~てくれ」的省略形,读上升调。

(2) これから初詣に出かけようと思いまして

口语中常以表示中顿的「~て」对束句子。这种「~て」一般读降调。

(3) 榊原さんも今から

这是个省略句。句尾的「から」读上升调。

(4) いえ、うちは気が早いんで

「いえ」是「いいえ」的短呼形式,表示否定。 「~んで」是「ので」的口语变音形式,语气较为随便。

(5) 人でいっぱいでしたでしょう

句尾的「でしょう」虽为疑问,但含有较强的推测成分,所以读降调。「でしたでしょう」这种双重敬体形式常见于口语及书信,语意较客气。

KTOP连邦日语

(6) もう、大変でした

这里的「もう」是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。

(7) あ、そうそう

「そうそう」用在突然想起什么的时候,长音一般读得很短。

(8) まあ

女子用语,表示惊叹,惊讶等。男子用「やあ」。

(9) よろしいんですか?いただいても

这是个倒装句。一般地说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的「よろしいんですか?」按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出「いただいても」。

(10)4月からもう1年生ですものね。はい、どうぞ

「もの」是终助词,表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用,口语中常变音为「もん」的形式。「どうぞ」用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把「ぞ」的音调提高。

上一篇:网络支付与安全论文题目范文下一篇:临沂大学军事专业论文题目范文