论文题目:《泰华文学》与泰国华文文学的传播及发展
摘要:《泰华文学》作为泰国华文作家协会认真经营的会刊,在历经了二十余年的发展后,不但成为泰华文学史上经营时间最长的刊物之一,而且也成为泰华作协不可或缺的文学阵地。《泰华文学》作为泰国华文文学传播与研究的重要媒介,在某种意义上见证了泰华文学的成长与发展。同时,泰国华文文学令人瞩目的成就也丰富了《泰华文学》的传播内容。作为传播媒介的《泰华文学》杂志和作为传播对象的泰国华文文学之间是一种相互促进、相互依赖、共求发展的关系。本文从传播学的相关理论视角切入,选取“一带一路”上的重要国家泰国,以泰国华文作协的重要会刊——《泰华文学》为对象进行研究,在“一带一路”合作倡议的背景下,将“华文文学”和“华语传媒”有机融合。不仅考察两者各自在泰国的传播与发展,而且将系统论述泰国华语传媒与华文文学之间的深层关系。具体而言,本文将以98期《泰华文学》杂志作为重要的文本内容进行研究,从《泰华文学》对泰国华文文学的呈现、推介、传播作用等多个维度进行分析,从而展现泰华文学在《泰华文学》杂志的传播现状、传播策略以及传播机遇与困境。首先,论文的第一章论述了《泰华文学》杂志和泰国华文文学各自的发展历程,并考察了它们各自的发展现状。其中,《泰华文学》的发展主要经历了双月刊时期、季刊时期以及网络时期,而泰国华文文学则经历了“三起两落”的坎坷历程。在论文的第二章,主要从传播学的角度去探讨泰华文学在《泰华文学》杂志的传播现状,分别从传播主体、内容呈现、受众分析等多维视角出发,去研究《泰华文学》杂志在泰华文学的传播活动中所扮演的角色、发挥的作用。同时,通过选取具有代表性的泰华作家、作品和现象作为案例进行分析,更加深入地去解读泰华文学的传播现状。在第三章中,论文重点研究了《泰华文学》杂志对于泰华文学所采取的传播策略。《泰华文学》杂志在有关泰华文学的传播活动中主要体现出了三大传播策略:纯文学化的传播模式、制定“专门化”策略推动泰华文学系统化传播以及重视文学批评与文学论争的深度传播方式。在第四章中,主要从跨文化传播的视角出发,详细论述了在新的发展环境下,《泰华文学》杂志所面临的发展机遇,以及泰国华文文学在《泰华文学》杂志所面临的几大传播困境。论文的结语部分则是针对此次研究的总结与反思,对《泰华文学》杂志与泰国华文文学之间的互动关系进行了归纳总结。并针对当下泰华文学在《泰华文学》的传播现状以及遇到的困境,对未来泰华文学传播的可能模式提出了展望。
关键词:《泰华文学》;泰国华文文学;文学批评;华语传媒;跨文化传播
学科专业:新闻与传播(专业学位)
摘要
abstract
绪论
一、研究背景
二、研究意义
三、研究现状
四、研究方法
第一章 《泰华文学》和泰国华文文学的发展历程
第一节 《泰华文学》的发展历程
一、《泰华文学》双月刊时期(1999年至2004年)
二、《泰华文学》季刊时期(2004年至今)
三、网络环境下的《泰华文学》
第二节 泰国华文文学的发展历程
一、诞生萌芽期:20世纪20年代末至30年代末
二、受创低谷期:20世纪30年代末至40年代末
三、复兴发展期:20世纪50年代初至60年代中期
四、沉寂衰落期:20世纪60年代末至70年代末
五、繁荣高潮期:20世纪80年代至今
第二章 泰华文学在《泰华文学》的传播现状研究
第一节 传播主体
一、“把关人”与创作者身份的合二为一
二、传播主体稳定化
三、兼顾新老作家群体
第二节 内容呈现
一、作品题材多样满足受众多元化需求
二、文学作品趋“微”向“小”满足碎片化需求
三、传播重心:“乡愁文学”与“本土文学”
第三节 受众分析
一、以泰国境内华人大众为主体
二、受众群体逐渐向境外扩展
三、新兴受众群体的出现
第三章 《泰华文学》对泰华文学的传播策略研究
第一节 纯文学化的传播模式
一、强调泰华文学作品的艺术技巧
二、注重泰华作家的创作个性
第二节 “专门化”策略推动泰华文学系统化传播
一、保持文学专栏的相对稳定
二、适时刊发文学专辑
第三节 深度传播方式:重视文学批评与文学论争
一、刊载文学批评文章促进文学生产
二、策划文学话题引发文学论争
第四章 跨文化传播背景下《泰华文学》的发展机遇与困境
第一节 《泰华文学》的发展机遇分析
一、宽松的政策环境,有助于推动《泰华文学》的稳定发展
二、“华文热”的兴起,有助于拓宽《泰华文学》的受众市场
三、新传播技术的发展,有助于扩大《泰华文学》的国际影响力
第二节 泰华文学在《泰华文学》的传播困境分析
一、创作群体的业余化与老龄化,杂志后继乏人
二、受众群较小,社会影响力偏狭隘
三、守旧理念浓重,缺乏文化竞争力
结语
参考文献
致谢