酒店失物招领sop

2022-08-18

第一篇:酒店失物招领sop

酒店失物招领范文

酒店失物招领

为加强酒店拾遗物品的管理,方便顾客,弘扬“拾金不昧”的传统美德,酒店的失物招领处是必备的,小型酒店直接设在前台

以下是招领处管理细则

一酒店失物招领中心设在酒店前台旁,负责客人遗失物品的收集、登记、保管、认领、上缴等工作。请拾到遗失物品和领取遗失物品的失物者到酒店前台存放和领取。

二、凡拾获的遗失物品,按下列程序办理:

(一)如在酒店内拾到的遗失物品,请送交酒店前台失物招领中心,由失物招领中心收集并公开招领。

(二)酒店前台主管当面与拾获人一起清点遗失物品,并在失物招领记录表上详细记录物品的名称、数量和特征,以及拾获的时间、地点等,由拾获人签名,并发给拾获人收据。

(三)失物招领中心将在酒店告栏处公告招领,每期公告为一周时间。同时积极查找失主,有查找线索的,设法与失主取得联系,并送还失主;如无线索查找的,暂放在前台保管。

(四)遗失遗物品分类保存和处理:手机、钱包等贵重物品保存时间为3个月,逾期无人认领的,交由酒店处理;衣物等一般物品保存时间为一季度,逾期无人认领的,予以丢弃处理;食物、饮品等失物招领期限为三天,逾期无人认领的,予以丢弃处理。

三、组团或个人遗失财物后,可按下列程序到失物招领中心查询、认领:

(一)在酒店遗失物品的,可到酒店失物招领中心查询;

(二)如失物已查获,应核对物品的名称、数量和特征。核对属实的,即可办理认领手续。认领失物时,须凭本人身份证、或其他有效证件。

(三)失物须由本人认领,认领时,在失物招领记录表上签名,并注明有效证件号、联系电话和认领日期。若失主委托他人领取,被委托人需携带本人的身份证,失主的身份证原件或复印件,及委托书,经工作人员在核实确认后,返还失物给被委托人。

五、失物招领中心定期进行统计,对拾金不昧或处理拾遗失财物有显著成绩的职员,通知到酒店相关部门,并建议有予以表彰。

六、冒领、挪用、侵吞、损毁失物的,一经查出,除返还原物或赔偿经济损失外,失物招领中心将通知酒店相关部门进行惩罚。

七、失物招领中心将加强对失物的管理,建立健全管理制度,接受相关部门的检查和监督。

八、本规定由酒店负责解释。

第二篇:星级酒店礼宾部服务内容SOP.

一.出租车服务标准程序

1.礼宾部人员接到客人需要出租车需求。 (1请问客人的要车数量及目的地。 (2请客人稍候。 2.请客人稍候

(1在客人等候出租车时,应与客人进行交谈,聊天,询问客人住店的感受。 (2若在繁忙时,需较长时间等候车辆,可让客人在大堂休闲区等候。 3.引导客人上车

(1在等候出租车时应时刻注意是否有车驶来,确定出租车到后,帮助客人拿行李,引导客人上车。

(2装好行李后请客人确认件数,告知司机目的地。

(3为客人开门,注意护顶,与客人道别,希望客人再次光临教文大酒店。 二.行李寄存标准程序 1.存行李

(1确认是否为住店,已离店,预抵或会议客人。 (2询问行李中无易碎,贵重物品。

(3填写寄存卡,填写内容有:房号,日期,件数,行李员签名,最后请客人在上联签名。

(4将下联交给客人,提醒客人凭寄存卡取行李。

(5将行李放入行李房,系上寄存卡,如有多件行李需用绳连起来。 (6在《行李存取记录本》上登记。 2.取行李

(1接过客人下联寄存卡,找到相应上联,核对房号和卡号。 (2将行李交给客人,和客人核对行李和件数。 (3在《行李存取记录本》上登记,并请客人签字。 3.注意事项: (1店外客人一律不予寄存行李。

(2易碎,贵重物品,食物,水果,原则上不予寄存,易燃,易爆等危险物品一律不予寄存。

(3易碎品一定要在行李贴上易碎标签。 三.物品转交标准程序 1.接收

(1确认转交人或接收人至少有一方为住店,已离店,预抵客人,导游或会议客人。 (2请客人填写《物品转交登记表》至少留一方联系方式(最好是接收人的。 (3询问转交人,取物时是否有特别要求。(如凭证件取,或取时联系转交人等 (4提醒转交人让其通知接收人,并请其尽快取。

(5将物品放入行李房指定位置,并将接收人姓名贴在物品上,多件物品用绳连起来。

2.转交

(1接收人取物时说出:何种物品,转交人姓名,自己的手机号码,核对无误,在《物品转交记录表》中签字,将物品转交给客人,如是贵重或贵重物品,要复印省份证件并保存。

(2转交行李员《物品转交记录表》中让取物人签字,本人填写取物日期并签名。

3注意事项: (1填写《物品转交登记表》“物品内容”时,一定要详细。

(2如无特别要求,一般物品凭说对姓名,物品,手机号即可取;贵重或重要物品,一定要复印取物人证件,并核对人名无误并签字,方可取走物品

四.交接班的标准程序 1.检查自己的仪容仪表。

2.看交班记录本,并在交班本上签字。

3.查看当日酒店的出租率,预抵房数,预离房数。 4.检查礼宾部物品的数量(如…雨伞‟行李车 5.检查天气情况。

6.检查行李房内寄存的行李。

7.检查留言快寄转交物品的转交情况。 8做好交接记录。 五.礼宾部散客接待程序

1.看见客人

(1当行李员发现有客人到来,应立即到正门口迎接,并热情问候:“您好,欢迎光临”等。

(2从车上卸下行李,点清行李件数,请客人确认,贵重物品,易碎物品请客人自己拿。

(3如行李少可用手拿,多的时候,要用行李车搬运,在往行李车上装行李时要请拿轻放,注意大件,硬件放下面,小件,软件放上面,不可勉强的堆放行李,一车装不下时,应另用车辆。

2.指引客人到前台

(1走在客人左前方2-3步,指引客人到前台办理住宿手续,站立在客人斜身后1.5米处,看管行李,恭候客人

3.指引客人到房间

(1入住办理完毕,从接待人员接过房间钥匙和房卡.并向客人报出所住房号和楼层

(2行李员先按电梯并用手拦住,请客人先进,行李员随后进入,[人员或行李较多时,行李员需另乘电梯,将房卡交给客人,告诉客人先进房间,行李随后就到] (3客人的行李要放到不影响其他乘电梯客人的位置 [在指引客人过程中,介绍酒店的情况如餐厅的位置和营业时间 .商务中心.健身房的位置和营业时间等等] (4出电梯时,行李员携行李心出,出电梯后在前方指引客人到房间 (5指引客人时应在其左前方离客人2-3步的地方,步调与客人一致 4.进入客房

(1到达房间时要提示客人[ 我们到了,这就是您的房间] (2确定房卡上的房间号码与房门上的号码是否一致 (3开门前,应先敲门两下,确定屋内无人后,用右手开门

(4打开房门后将房卡插入取电器,并将灯打开,请客人先进房间,并告诉其房卡在取电器内

(5将行李放在行李架放置妥当后,请客人确定件数 5.离开客房

(1离开客房前询问客人有无事情需要帮助,有则快速办理,无则告诉客人前台或客房电话,有何需求打电话即可

(2离开时面朝室内退出,并不可忘记说 [请您休息吧 , 希望您入住愉快等等] (3 退出房间,随手轻关房门 六.代订机票的标准程序

(1接到客人订票需求,问清目的地,出发日期,期望出发时间,票数等信息。 (2和客人说明订票是从外面订购,酒店出不了票,机票要在1小时至1小时内送来。

(3打电话给订票处,告诉其客人所要机票的信息,将时间和价格记录下来。 (4客人选择好航班,交付现金。

(5打电话给订票处,告诉其客人信息,通知出票,并问多长时间送来。

(6填写《预收押金凭证》,填写内容有:目的地,出发日期,出发时间,航班号,票数,是否需要保险,机票价格,和房号,订购日期,行李员姓名,最后请客人签名。(如客人外出,需留客人手机号,如客人付钱多余机票款,须注明实收多少钱,找回多少钱。

(7将白联交给客人,提醒客人取票时需收回此联,告诉客人机票来时会及时送至房间,若没人会放在礼宾部。

(8机票送来后,核查机票信息无误,及时联系并送给客人,不在房间暂放礼宾部。 注意事项: (1打电话出票时,需报客人姓名,证件号码及机票信息,并其重复,以免出错。 (2如是外宾订票,要向其报清客人姓名,护照号码及机票信息后,必须要其发短信或传真确认,以免出错。

(3客人机票送到后,要替客人核查一遍,确认无误后再将机票交给客人,并收回押金单白联。

(4如客人对所定机票不满,本着不投诉为原则,满足客人的要求。

第三篇:总机SOP

总机标准操作程序

总机提供的服务内容:

电话问候 协助客人打外线电话 留言服务 散客叫醒服务 接通电话 连接到分机 处理问询 医疗帮助 团队叫醒服务 电话占线 系统切换输帐失败处理 更新内部分机电话

电话礼仪礼节及宾客服务中心指南视情况单独作为一个课时内容讲解

一、 电话问候 Telephone Greeting 1 ) Guest Greeting问候客人

Operators should consistently provide a polite and proper standard phrase for greeting. All callers must be greeted with a pleasant voice.

话务员应该一如既往地使用礼貌的﹑恰当的标准问候语。必须用悦耳的声音问候所有的访客。 Speak direct into the mouthpiece, speak slowly and clearly. 对着话筒讲话,语速慢而话语清晰。

Speak clearly in a polite and pleasant tone. Don’t forget to smile! Guest can hear your smile! 用一种礼貌的﹑悦耳的语调清楚地讲话。别忘了微笑! 客人可以听见你的微笑

2) Greeting an external guest问候外来电话 Greet all external calls by using the following phrase 使用以下用语问候所有外来电话:

3) Greeting an in-house guest 问候住店客人

If a call comes from an in-house guest, the guest’s name will be displayed either on the console or on the telephone, and the following phrase must be used: 如果是住店客人的来电, 要在控制台或电话上显示客人姓名, 须使用以下用语:

“Good morning/afternoon/evening, Mr./ Mrs. XXX. Guest Service Center, “早上好/下午好/晚上好, XXX先生/女士。宾客服务中心,请问有什么可以帮您? 4) Greeting a colleague 问候同事

Greet internal employee calls by using the following phrase: 使用以下用语回应内部员工来电: “Guest Service Center, XXX speaking, how may I help you” “宾客服务中心,, 请问有什么可以帮您的吗?”

二、协助客人打外线电话 Assisting Guests With Outside Calls 1)First visit guest 首次住店客人

A guest who is staying with us for the first time will not necessarily know how to handle our telephone system. 首次住店的客人不一定知道如何使用我们的电话系统。

Explain to the guest how to make IDD / DDD calls from the Guest Room Telephone in a warm and friendly manner. 以一种热情﹑礼貌的方式向客人说明如何使用客房电话拨打国际长途/ 国内长途电话。 Inform the guest about toll-free numbers if applicable for Long Distance calls. 如果有长途电话的免费电话号码,可告知客人。

2)General Assistance综合帮助

Assistance should always be given to guests who inquires about different ways of making a phone call 客人会询问其他不同的打电话方式,应该给他们提供帮助: Dial for the guest and connect him/her.为客人拨号并为他/她接通电话。 Nevertheless explain the way to dial.也需要向客人解释如何拨打。 “Madame/Sir,please dial………….”“女士/先生, 请拨……”

Steps for IDD calls: 拨国际长途电话的步骤:

Steps for local call: To be added by hotel individual 拨本地电话: 根据酒店各自情况。

When asked to offer assistance, utilize the directory to assist in placing calls. (e.g. country code, the call unit charge etc.) 当客人寻求帮助时, 参照服务指南拨打电话。(比如,国家代码, 电话单位计费等等) 3)Charges收费

Telephone charges are automatically calculated and posted to the guest folio with the details of the call. 产生的电话费会自动过帐在到客人帐单上,并附有电话详细说明

4)Making a Telephone call from other area than the guest room. 从客房外其他地方拨打电话

If the guest would like to place a call in the Business Center/ House phone/other extension, GSA must obtain the guest’s name and room number and verify this in the computer. 如果客人想要在商务中心/店内电话/其他分机处拨打电话,宾客关系服务员须要询问客人姓名及房号并在电脑中核实。 5) Posting telephone charges from other areas than the guest room.

从客房以外的地方拨打电话产生的话费,如何过帐

Upon termination of the call, the call accounting system should be interrogated to determine the cost of the call and the charge should be posted to the guest’s account manually.

一旦结束通话,通话计费系统要检查并确定通话费用, 费用须手工过帐到客人帐单上。 Use a misc. documentary, let the guest sign and post manually with code……… to the guest room. 使用杂项单据, 请客人签字,并输入代码……手工将费用挂在客人帐单上。 6)Assistance 援助

If the guest refuses to pay for the telephone charges when they check out, GSC will assist in locating the telephone call details in the Call Charge System. If necessary, contact your Local Telecom Office and furnish them with these details: 结帐离店后,如果客人拒绝支付电话费, 宾客关系中心须要从通话收费系统中调出通话记录。如有必要,联系当地电信部门并请求提供通话详情: Reconfirm the amount posted with the Telecom office and call details such as: Time, date, destination, duration. Explain this to the guest if necessary.

再次与电信局确认已过帐的金额和电话详情, 比如:时间,日期,呼叫方, 持续时间。必要的话,要把此内容向客人解释。

If guest is still complaining, call GSM for help. 如果客人坚持投诉, 寻求宾客服务经理的帮助。

三、留言服务 Leaving Messages 1)Leave a Message留言

A Guest can either leave a message through the Hotel Voice Mail System or leave a text message with the Guest Service Center. 客人可以通过酒店语音留言系统或者通过宾客服务中心留下口信。

Every guest room is equipped with a voice mail system. If a call returns to the GSC ask if they would like to leave a written message. 每一间客房都装有语音信箱。如果有电话转回到宾客服务中心, 服务员需询问是否要做书面留言。 2)Delivery 递送

Print out the message from the computer and ask a Bellboy to deliver it to guest room right away. 打印出客人留言, 通知礼宾员立即送至客人房间。 3)Closing the call结束通话 Close the call by saying结束通话: “Thank you for calling, Sir/Madam, this message will be delivered to Mr. / Mrs.

XXX immediately.” “先生/’女士, 感谢您打电话来,这则消息将会立即送给XXX先生/女士。” Remarks: Always allow the caller to hang up first.记住等待对方先挂断电话。

四、为散客做叫醒服务 Wake Up Call Service For Individual Guest

1)Receiving an order for a wake up call 收到叫醒服务请求

Personal wake up call service must be available 24 hours a day, 7 days a week. All wake up call requests must be handled politely and accurately recorded.

必须在一天24小时,一周7天都可以使用个人叫醒服务。所有叫醒请求必须礼貌地﹑无误地处理并做记录。 Answering standard标准回答: “Guest Service Center “您好, 宾客服务中心,请问有什么帮您?” 2)Listen and repeat 聆听并复述

Listen carefully and do not interrupt the guest.仔细聆听,不要打断客人。

Obtain the Wake up Call Time and repeat it to the guest.询问叫醒时间并向客人复述。

3)Verify information核实信息

Verify the guest’s name and room number through the data displayed on the computer, the phone or when facing the guest directly. 通过电脑﹑电话上显示的数据或直接面对客人核实客人姓名及房号。

4) Service advise (only for Executive Floor guests) If a second wake up service is needed 服务推荐(仅限行政楼层客人)询问客人是否需要第二次叫醒服务 Note the request on the wake up call sheet.把请求写在叫醒单上。

5) Distribution分发

A copy of the Executive floor Guests and Suite guests Wake up Call Sheet must be distributed to Reception at the Club lounge every morning before 6:30a.m. 要在每天早上6:30以前把一份行政楼层及套房客人须要叫醒服务的清单发送到行政楼层的服务员。 6) Action of wake up call 实施叫醒服务

Wake up calls must be done manually at the specified time. 要按具体时间手工做叫醒服务。

Greet the guest in a courteous and pleasant manner by saying: 要以一种谦恭的﹑讨人喜欢的方式问候客人, 说: “Good morning, Mr. / Mrs. XXX, this is your wake up call. The time now is XX am.

Would you like to have a second wake up call?”

“早上好,XXX先生/女士, 这是你的叫醒服务。 现在的时间是早上XX。您需要二次叫醒服务吗?” Remarks:For all Executive Floor room and above, Wake Up Call should be handled manually. 所有行政楼层及以上房型客人, 要用人工叫醒.

7) No guest response 客人没回应

If the guest does not answer, proceed to the next room. Come back to this room later. 如果客人没回应,则为下一间房间做叫醒服务。等会儿在回来做这间房的叫醒服务。 8) Action to “no response guests” 对“没有回应的客人”采取行动

Return to the No Reply Rooms and try again. If there is still no answer inform the Housekeeping Floor Supervisor who will personally visit the guest room.

返回到没回应房间并再次做叫醒服务。如果仍然没有回应,则通知客房楼层主管亲自到该客人房间核实。

Should the Floor Supervisor be unable to wake up the guest and/or the room is double locked from, he/she must subsequently inform the GSM for further action. 如楼层主管不能叫醒客人及/或房间被反锁,随后他/她必须通知宾客服务经理采取进一步行动。

9)Wake up call during the day白天的叫醒服务

If a guest requests a “Wake up” call during the day, he must be asked whether he is willing to accept any other calls prior to the wake up call time.

如果客人在白天请求“叫醒”服务,必须问他是否他愿意接受在叫醒服务时间之前接听其他电话。 10)Closing the call结束通话

Use the standard phrase to end the call:使用标准用语来结束通话: “Thank you for calling, good night Mr.

XXX.”“感谢您的来电, XXX先生, 晚安。”

五、接通电话 Routing Call

1) Preparing and receiving 准备及接听

Look at the screen and determine whether the calls come from within the hotel or outside the hotel. 看屏幕,确定来电是来自酒店内还是酒店外。 2) Use telephone courtesy使用电话礼仪

If the caller gives a room number to be connected, always ask “May I have the guest’s name, please?” 如果来电者提供房号请求接通房间, 须要询问“请告诉我客人的姓名,可以吗 ?” 3) Verify 核实

Verify the guest name and room number in the computer.在电脑中核实客人姓名及房号。

If the caller gives an extension rather than a room number, ask 如果访客只提供分机号而不是房号, 则须要问: “May I know, who you wish to speak to please?” “我能知道您想找哪位吗?” Verify the extension number.核实分机号。 4) Holding 保留

A)If all given information is correct, say 如果所提供的信息都是正确的, 则说: “One moment please, I’ll put you through, thank you for calling Madam/Sir.” “请稍等, 我立刻帮您接通电话,女士/先生, 感谢您的来电。”

B)If the caller gives an extension rather than the guest name, ask for the caller‟s name and then hold on. Contact the guest and ask “Mr./Ms. XX is calling, would you like to answer the call?” If the guest says „yes‟, then get it through. If the guest says he/s has never heard of the caller and wouldn‟t like to answer, then recheck with the caller about the guest name for further solution. 如果访客只是提供分机号,并且也不知道住客的姓名,则在问清访客姓名后,先保留电话,与住客取得联系,询问住客“**先生/小姐来电,请问能否给您接通电话吗?” 如果住客同意接听,则接通电话;如果住客说不认识,不愿意接听,则与访客再次核对所要找的住客姓名,寻找进一步解决方法。 5) Monitor监控

Monitor the call until the connection is established.监控电话的建立连接。

6) Use standard phrase 使用标准用语

Always use your knowledge and common sense to determine what language is proper for each situation. The standard phrase is listed below as an example when connecting calls: 要利用知识及常识来确定使用什么语言合适。以下列出了电话连接时的标准用语, 作为例子:

“Would you please put me through

to Mr. Sheik Abdul‟s room?”

“你能帮我接通Sheik Abdul先生的房间吗?” “Certainly Sir/Madam. May I have the guest‟s last name spelling please?”

“当然,先生/女士。您能告诉我如何拼写该客人姓氏吗?” Caller: “Certainly, A-B-D-U-L.”

“当然, A-B-D-U-L。” Operator:

“Thank you Sir/Madam. Is that A for apple, B for Boy, D for Donna…”

“谢谢您, 先生/女士。A代表苹果, B代表男孩,D代表堂娜吗?” Caller:

“Yes, that is.”

“是的, 对啊。” Operator:

“One moment please, I‟ll put you through. Thank you for calling, Sir/Madam.”

“请稍等, 我会帮你接通电话。感谢您的来店, 先生/女士。”

Example 2: Guest:

“Would you connect me to room 502?”

“你能帮我连通502房间的电话吗?” Operator:

“Certainly Mr. /Mr. XXX. May I have the guest‟s name please.“当然, XXX 先生/女士。请您告诉我客人的姓名 ”

“Sure, it is Joe Chan.”

“当然,他的名字叫Joe Chan。”

“One moment please, I‟ll put you through Sir/Madam. Thank you for calling.”

“先生/女士,请稍等,我会帮您接通电话。感谢您的来电。”

If you do not understand the guests‟ name, ask the guest politely to spell the name for you. 如果没听懂客人的姓名,礼貌地请客人为你拼写。

六、连接到分机 Connecting An Extension Number 1) Remember the extension and transfer the call accurately.牢记分机号码,确保转接准确

The Extension number for all restaurants/outlets/offices must be memorized and The Guest Service Staff have to be able to route the call to the respective extension immediately upon request. 必须记住所有餐厅/商店/办公室的分机号。宾客服务职员要立即接通电话到所要求的分机。 2) Changes of extensions 分机变更

Be aware of changes to our extension numbers. This may occur from time to time. 要注意我们分机号码的变更。这种情况会经常发生的。 3) Update更新

Updated extension lists provided when in doubt of any extension number being requested. Send out the updated extension list to the secretary of all departments 如果对所请求的分机号码有疑问,要更新所提供的分机列表。

4) Follow the schedule for handling income telephone calls.遵照时间表转接来电

5) Procedure for handling incoming calls for the General Manager.处理对总经理的来电的程序

All calls to the GM will be put through to the Executive Secretary first. Each General Manager will establish their own procedures for handling calls in the Executive office. 一切打给总经理的电话须首先接通行政秘书。每一位总经理会建立他们自己在行政办处理来电的程序。 If Executive Secretary is not available always ask the caller to leave a message. 如果行政秘书没空,请让访客留言。 If a guest is insisting on speaking to the GM, put the call through to the Executive office. If no one answers, take the guests details, and gather a brief explanation about the issue and advise the caller, the GM will return the call ASAP. You must brief the Executive Secretary thoroughly on the issues immediately.

This will enable the GM to get all the facts prior to phoning the caller back.

如果客人坚持要和总经理讲话,把电话连通到行政办。如果没人接电话,则记录客人详细资料﹑统计问题概要并告知访客: 总经理会尽快回电。你必须立刻向行政秘书汇报问题详情。这会让总经理在回来电客人电话之前知道详情。

七、处理问询 Handing Inquiries 1) Handling inquiries处理问讯

Ensure that all inquiries are dealt with PROMPTLY and that the person dealing with the inquiry is capable of doing so. 确保快捷地处理所有问讯; 处理问讯的人要有处理问讯的能力。

Nothing offends more than being passed from one person to another or having to wait for somebody to go to another person to get all the correct information.

不可以将客人的需求从一个人转到另一个人或是让客人等待某个人去询问其所须要的寻求信息。

The best way to avoid this situation is for the inquiry to be channeled to the correct person/department in the very first instance. 避免该情况发生的最好的方法是在一开始就要找到正确的咨询人或部门。

If you are not sure, tell the guests you will call back within 5 minutes. Then turn to others for help and call guests back within the promissory time limit. 若对信息不确定,可以告知客人5分钟之内会回复客人,然后找相关人员寻求帮助,并在承诺的时间内反馈给客人。

2) Retain guest loyalty争取客人忠实感 Close attention to inquiries will: 密切关注问讯将会: 1. Enhance the hotel‟s good reputation..提高酒店声誉。

2. Retain guest loyalty and therefore increase revenue.争取客人忠实感可以提高收入。 3) Put yourself in the others person situation 要设身处地地为别人着想

Remember, what is common to you will often be a novelty to guests, therefore, it is all the more important for you to put yourself in the other persons situation. 记住,对你来说是很平常的事情可能会令客人感觉很新鲜, 因此,设身处地地为别人着想是非常重要的。 4)Collect information注意收集各方面的信息

To make sure our guest could get correct information once they ask for. 以确保能在第一时间内满足客人的问询

八、医疗帮助 Medical Assistance 1) Answering 接听电话

Pick up the call within 3 rings by saying: 在电话铃响三声内接听电话: 2) Listening 聆听

Let the guest know we are listening to him. 让客人了解到我们在听他讲话。

Do not interrupt the guest and clarify guest needs. 不要打断客人讲话,以核实客人需求。

Confirm with the guest why he/she is not feeling well.

与客人确认为什么他/她感到不舒服。 Take down the note as following: 记下如下信息:Exact time of the call来电的准确时间

- Some details 一些详细资料(类似以前病史) - Name of staff 员工姓名

Ensure complete details of incidents are recorded.要确保记录下完整的事件详情。 3) Offer assistance提供帮助

“Mr./Ms. XX, please stay calm. We must ask guests whether we would have the doctor on duty coming up to your room immediately.”

“XX先生/女士, 请保持镇静。我们要询问客人是否需要立即派值班大夫到您的房间。”

Inform the doctor on duty and the GSM on duty immediately and give details as much as possible. 立即通知值班店医与宾客服务经理, 尽量提供详细信息。

Give the guest the feeling of importance.让客人感受到他们的重要性。

GSM knows the nature of the call, and decides to call a doctor or an ambulance. 宾客服务经理知道来电的性质, 并决定是否请医生或叫救护车。

In serious situations GM must be informed immediately.如果情况严重, 要立即通知总经理. 4) Follow up 跟进

The Assist. Manager must follow up whether the guest is getting better or not. 值班经理必须跟进了解客人是否已有好转。

The Assist. Manager must call the guest to check on their situation and how the guest is feeling. 值班经理必须致电给客人以核实他们的身体情况以及他们当时的感受。

Good evening, Mr./Ms. XX, This is XXX calling from the Assist. Manager. I just want to know how you are feeling now? 晚上好,XX先生/女士, 我是值班经理XXX。 您现在感觉如何? 5 ) Serious matter and Fatalities严重问题以及不幸

In serious matters, (death or suicides of a guest), please refer to Risk Management guidelines or your internal Emergency Handbook. 对于严重问题,(死亡或者客人自杀), 请参见危机应急指南或者内部紧急事件处理手册。

九、团队叫醒服务 Wake Up Service For Group Guests 1) Receive group wake up call service report 收到团队要求叫醒服务的报告

Received from the FD the Group Action Form The Service Center Associate is in charge of the group call. 收到前台发送的团队单,服务中心员工要负责团队叫醒服务。 2) Note down the wake up call time记录叫醒时间

Group Wake up call time will be noted on the wake up call record form. 在叫醒服务表上要记录团队叫醒时间。

3)Any changes for the wake-up time任何有更改的团队叫醒时间处理

Group wake-up call should be changed by any tour leaders. when we received any changes for the wake-up call, we should record the informer. 团队叫醒经常会变更,当我们接到叫醒服务的任何变更时,应及时记下通知人 4)If the guest strongly asked us to wake him up not only by the phone 如果客人强烈要求我们一定无论如何要叫醒他,而不仅仅是一个叫醒电话

Some guest would go back to sleep after picking up the wake-up call, so they asked us to wake him up by all means, we can wake him up manually then asked the HSKP floor attendants confirm by going to his room personally 有些客人结完叫醒电话之后又睡回笼觉了,于是我们可以手工的确认他是否已经清醒,然后让客房部楼层服务员亲自去客人房间再确认一遍

十、电话占线 Engaged Line 1) Advising 告知

Kindly advise the guest by saying: 礼貌的告知客人: “Excuse me Sir/Madam, the extension is busy, would you like to leave a message?” or “Would you like to stay on the line?”

“先生/女士,对不起, 分机占线, 您需要留言吗?” 或者“您愿意在线稍等片刻吗?” 2) Suggestion 建议

Ask the caller if she/he wants to call back询问致电者是否她/他需要回电话。 3) Hold the call保留电话

If caller wants to stay on line, advise the caller on hold of progress at 15 second intervals. 如果访客愿意在线等候,每隔15秒钟要问候被保留的致电者。 4) Obtain information获取信息

If she/he wants to leave a message, obtain the guest‟s name, contact number and company name as well as the text of the message. 如果她/她要留言, 寻问客人的姓名, 联系电话, 公司名以及留言内容。 5) Listen carefully仔细聆听

Listen to the guest very carefully and repeat the message to the guest. 仔细聆听客人讲话,并向客人复述消息。 6) Closing the call 结束通话

Close the call by saying: 结束通话: “Thank you for calling, Sir/ Madam.”“感谢您的来电, 先生/女士。” Always allow the caller to hang up first.记住等致电者先挂断话。 7) Message delivery 传递留言

The message will be delivered to the guest room immediately by the CON. 通知礼宾员将此留言立即送至客人房间

十一、系统切换输帐失败处理 Interface Lost Posting 1) Understand the function of the system了解系统的功能

The Interface Lost Posting System enables us to capture telephone calls transactions that have not been posted by the Call Accounting System. 系统切换输帐失败控制让我们能够获悉不能由电话记费系统过帐的电话通话事务。 2) Check frequently 经常检查

Check the Call Accounting System frequently to view all the telephone transactions. 要经常检查电话记费系统, 查看所有的电话通话记录。 3) Verify

核实

If transactions are located, verify each transaction against the Telephone Calls Master Log. The Telephone Calls Master Log is retained at the Guest Service Center Department at all times. 如果已确认费用, 与电话通话总记录上核实细节。记住须要将电话通话总记录保存在宾客服务中心部门。 4)Transfer charges 转帐费用

Transfer the telephone charges to the guest room.把电话费挂至客人房帐。 5) Audit the folio 审核帐单

The Interface Lost Posting Folio must be audited if all the transactions have been verified and re-routed. 必须检查系统切换输帐失败记录的每一笔帐目,并确保转帐到相应的帐户。 6) Report the problem 报告问题

If in doubt, please refer to GSM on duty.若有疑问, 请找当班的值班经理帮助。

十二、更新内部分机电话号码表 Updating Internal Telephone Extension List 1) Hotel extension list酒店分机号码表

Hotel office extension number will be listed on the Hotel Telephone Extension list. 要在酒店分机号码表上列出酒店分机号码。

2) Obtain new information monthly每月获取新信息

Obtain updated staff movement information from HR department monthly. 每月从人力资源部获取员工调动更新信息。 3) Refer the information 求助信息

Refer to the respective department head if there is a query.若有疑问,请找各部门领导求助。 4) Updated and distributed extension list 更新及分发分机号码表

Update the Hotel Internal Telephone Extension list monthly and distribute it to every department accordingly. 每月更新酒店内部电话分机号码表并相应地分发到每个部门。 5) Updated the mobile list 更新移动电话号码表

Update the DECT Phone Extension List regularly, when a change occurs. 如有变化,要经常更新智能电话分机号码表。

第四篇:注塑标准sop

注塑技术员上下模作业流程与要求(试行)

1,生产前的准备

1.1生产前首先察看注射设备是否与模具相符:核对模具周边、厚度、定位圈、浇口套、抽芯、顶出孔距和模具其他数据是否符合所用设备。并熟悉模具结构及注意事项,确认模具吊装方向等特殊标志。

1.2核对所用塑料是否符合定单计划要求。

2,上模

2.1 模具吊装时,必须使用吊环,严禁将水管接头和螺栓当作吊装挂具处理,吊环尺寸必须正确、吊环必须拧紧。深度应大于螺纹直径的1.5倍,吊装过程中人员不能位于模具下方。

2.2 模具吊装时,动定模连接紧固板必须连接可靠,避免在起吊过程中动定模分开。 2.3 上模人员根据模具和设备特点,选择压板、螺栓及垫块、加力棒、定位圈、扳手等。

2.4 上模人员应检查并清理注塑机动、定模座板及导轨的灰垢使之清洁、干净,将注塑机动、定板磕、碰伤处理光洁,表面擦干净,并根据模具形状检查注塑机顶出杆排列,数量位置须致。调节注塑机顶出杆高度使其一致并固定可靠,高度差控制在+/-1 mm范围内。以保证制品被顶出时受力均匀一致。

2.5 上模人员在模具起吊时确认吊装平衡,安全可靠,方可起吊,起吊过程要注意确保人身、设备、模具安全。模具吊入前,动定模表面的油污须清理干净。

2.6 将模具吊入注塑机动、定板之间,使定位圈与注塑机定位孔以及模具顶出孔对正,调节模具使模具与螺栓间隔均匀一致平衡后,用手动将模具夹紧。

2.7 模具安装到注射机上,紧固力要足够,模具不能错位;如用压板紧固应加垫片,紧固螺钉的旋入碰伤处理应以靠近模体为宜,紧固螺钉数量要足够且布置的位置应使模具受力均匀,垫块应与模具前后固定板厚度保证一致,强度可靠,且按杠杆原理放在压板另一端下部,使压模力最大;垫块不可有空洞,严禁用螺母代替垫块压模,以保证模具紧固可靠。

2.8 安装紧固后应检查并调整模具主流道中心线与注塑机中心线处于同一条线上。 2.9 用手动将模具缓慢启开,用洁净针织布或脱脂棉将成型面或分型面以及三板结构模板面遵循由上而下,先内后外原则擦拭干净,接好换水管,禁止将水溅在成型碰伤处理,将顶出系统顶出确认顶出动作顺畅、抽芯顺畅,并按润滑保养规定检查模具,上模完毕。

3,注意点说明:

3.1 压板前端须与模具侧表面保留1mm间隙,垫块厚度须与模具动定固定板厚度一致;

3.2 锁模螺丝旋入深度必须为螺栓外径的1.5倍以上,正常情况下必须将螺栓拧至根部;

3.3 安装螺栓时不可用板手强行旋入注塑机动定模板的螺丝孔,正常力度旋入为宜,若有难拧的螺栓孔,要及时上报处理。

上下模具作业要求

第五篇:失物招领

1、10月25日149班杜一鸣同学拾到人民币若干元,望失主速到教务教研综合办公室认领,同时望全体同学学习杜一鸣这种拾金不昧的精神。

2、本大周有丢失饭卡的同学,速到教务教研综合办公室认领。

值周 2012.10.26

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:海燕读后感800字下一篇:ipo财务粉饰方法