高职学生英文写作水平低下的成因分析

2023-02-26

英文写作对于学生外语学习的重要性不言而喻。它作为一一项产出性技能既是衡量学生英语综合应用能力的重要指标,又又是评价学生二语习得成功与否的手段之一。多年以来,英文写写作一直是费时最多、见效最慢、成绩最差的一项[1],倍令学生感感到沮丧和无计可施,极大地阻碍了学生英语水平的提高,成为制制约学生通过期末考试和各类等级考试的瓶颈。于是英文写作成成了高职教师和学生不得不面临的一大难题。为改善这一情况,况,本文试图对高职学生英文写作水平低下的成因作初步的探讨,讨,以期找出问题的症结所在,提高学生英文写作的水平。

1高职学生英文写作水平的现状

随着就业形势的日趋严峻,大学生考证热持续升温,越来越越多的高职学生加入到大学英语三级考试的大军中。笔者曾参加加了2013年四川省大学英语三级考试的阅卷工作,一万五千多份份的试卷中考生的作文得分主要分布在5分档和8分档,换句话话说, 在作文满分15分的情况下考生的作文得分普遍在4~9分分之间。这表明,高职学生还未达到《课程要求》中关于“写”的能能力要求,尚未真正形成初步的英语写作能力,英文写作成了高职职学生难以跨越的门槛。

2高职学生英文写作水平低下的成因分析

2.1 高职学生基础知识薄弱

高职院校学生的英语水平相对偏低。以笔者所在的学校(属属于一专)为例,据几年来统计的英语高考成绩显示,学生成绩大大都集中在70-90分之间。另外,四川省英语二级的过关率基本本在50%-60%。高职学生基础知识薄弱主要体现在词汇和语法两两方面,而词汇和语法的正确使用是学生写好英文作文的基本条条件。词汇方面,学生普遍反映词汇量小、词性不明、单词拼写错错误、用词不当和搭配不当。语法方面,学生作文中经常出现残缺缺句、连缀句、句与句之间不连贯、句子前后不一致、句义不清以及及带有悬垂修饰语等。下面的例证选自笔者所在学校的学生参加加2013年全国大学生英语竞赛初赛(D类)的答案:

But the online love is yes or no?

Two people have never meet.

They make a good impression on screen but the reallylylife we don’t know.

My sister got accustomed to( 该短语由试题提供 ) lookokafter the illness of me.

参加竞赛的学生其英语水平比其他学生相对较高,从他们们的答案中可见学生的基础知识极需加强。

2.2 师生心态消极,对英文写作采取回避、退让态度

目前高职院校的英语课大多没有专门开设英文写作课,对对英文写作重视程度不够。课堂上教师主要以精读为主,用于英英文写作教学的课时十分有限。教师常采用“布置写作任务—————学生课后完成———教师批改”的形式进行写作训练。英文写作作作为书面的语言输出形式对学生的英文水平要求较高,需要学学生熟练、正确地运用词汇,组成合乎英语语法规则的句子,并把这些句子有机结合起来,构成内容切题、语意连贯、表达清楚和语言正确的语篇[2]。由于高职学生英语基础知识薄弱,作文常令教师头痛不已,甚至有些句子完全是不知所云。看到内容单薄、缺乏连贯、到处是语言错误的作文,教师难免对学生产生失望情绪,批改作文成了费时费力和力不从心的苦差事。教师深知英文写作本就费时较多、见效较慢,在课时有限的情况下提高学生的英文写作水平无疑难以实现。再加上高校已不再有升学压力以及考卷上写作分值所占比例不大, 大多数教师都放弃了提高学生英文写作水平的念头,默认学生对英文写作采取回避、退让态度,仅嘱咐学生考试时尽量写自己有把握是正确的句子,用简单句替代复杂从句的使用,尽量避免出错。教师这种做法只是为了应付考试的权宜之计, 并不能从根本上帮助学生攻克英文写作的难关。此外,教师这种消极的态度会给学生负面的心理暗示。学生原本就对写作产生畏难情绪,不愿写作文。一旦教师未施加写作方面的压力,学生自己很少甚至根本不主动写作文。在教师态度的影响下,学生更是觉得考试时写作能多得一分更好,得不到也就算了,对写作抱着无所谓的态度,没有花心思想着如何提高自己的英文写作水平。

2.3 母语的负迁移

20世纪五、六十年代 ,以行为主义心理学为基础的迁移理论在语言学界盛极一时。Lado[3]把“迁移”这一概念解释为一种“心理过程”,正是在这种心理过程的作用下,人们才能把已经学习到的知识在新的学习环境中运用出来。所谓“迁移”指的是外语使用者在使用目标语时受母语和母语文化的影响而套用母语使用规则的现象。“迁移”有正、负之分,母语负迁移是影响学生英文写作水平提高的主要因素之一。在英文写作过程中,学生往往把母语中的某些规则或用法错误地应用到目标语中, 忽略了英汉语言模式和思维模式的差别, 采用直接对等翻译的方式写出大量的中式英语,从而导致母语负迁移的发生。学生写作中母语负迁移主要体现在句法和语篇两个层面。句法方面,汉语是意合型语言,文字无形态变化,靠语序和虚词表示各种语法关系,句与句之间注重意合连接,结构松散。而英语是形合型语言,有语态、时态、人称和数等多种形态变化,句与句之间注重形合连接,常有连接词且结构紧凑。语篇方面,汉语的篇章发展呈螺旋形,主题往往不是通过直截了当的方式,而是采取迂回曲折的方式展开。而英语的篇章发展呈直线型,每个段落常以一个主题句开头,段中各扩展句紧紧围绕主题层层展开论述,最后总结出一个符合逻辑推理的结论句。写作时,学生下意识地依赖汉语句式结构和语篇模式来遣词造句和谋篇布局, 以致不能写出符合英文表达习惯的好作文。

3结语

长期以来,英文写作一直是高职学生的弱项。究其原因,主要是高职学生基础知识薄弱、师生心态消极并对英文写作采取回避和退让态度以及母语的负迁移等三个因素极大地制约了学生英文写作能力水平的提高。今后的写作教学中,教师应加强对学生基础知识的训练,积极帮助学生克服畏难情绪,给予学生充分的写作理论指导和技术指导, 并通过英汉两种语言的对比分析让学生了解两者的差异从而减少母语的消极影响。

摘要:针对高职学生英文写作水平低下的情况,本文从学生基础知识薄弱、师生对英文写作采取回避、退让态度以及母语的负迁移三个方面分析了学生英文写作水平低下的成因,以期今后的教学中能加以改进,从而提高学生英文写作的水平。

关键词:高职学生,英文写作,成因

本文来自 99学术网(www.99xueshu.com),转载请保留网址和出处

上一篇:白细胞介素6在妊娠期高血压疾病中的意义下一篇:美学语言在书籍设计方面的运用论文